Új Szó, 2004. január (57. évfolyam, 1-25. szám)

2004-01-27 / 21. szám, kedd

8 Kultúra ÚJ SZŐ 2004. JANUÁR 27. Elhunyt Kristó Gyula akadémikus . Szeged. Életének 65. évében, súlyos betegség következtében el­hunyt Kristó Gyula szegedi történész, akadémikus. Kristó Gyula 1939-ben Orosházán született, a József Attila Tudomány Egyetem (JATE) elvégzése után az egyetem oktatójaként, tanszékvezetője- ként tevékenykedett, 1982-85 között az egyetem rektori tisztségét töltötte be, majd 1987-89 között a Bölcsészettudományi Kar dé­kánja volt. A Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja 1988- ban lett. Középkori magyar történelemmel és történelmi segédtu­dományokkal foglalkozott, több hely-, ős- és középkor-történeti kötetet szerkesztett. Fő művei közé tartoznak Az Árpád kor hábo­rúi, Az Árpád-ház tündöklése és bukása, valamint A Kárpát-me­dence és a magyarság régmúltja című könyvek. (MTI) BEÍRATÁSOK ♦ Bodrogszerdahely A Bodrogszerdahelyi Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola értesíti a tisztelt szülőket, hogy a beiratkozás a 2004-2005-ös tanév 1. osztályába 2004. február 5-ig lesz 8-tól 16 óráig az iskola épületé­ben. Oktató-nevelő programunk között szerepel: az első osztálytól angol nyelvoktatás; számítástechnikai oktatás a 3. évfolyamtól. Mindenkit szeretettel várunk. ♦ Királyhelmec A Királyhelmeci Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola igazgatósá­ga értesíti a tisztelt szülőket, hogy az elsősök ünnepélyes beíratá- sára 2004. február 8-án, azaz vasárnap 14 órai kezdettel kerül sor az iskola épületében (Hunyadi 1256-16). A beíratás 2004. február 13-ig intézhető az iskola titkárságán. A beíratáshoz szükséges okiratok: a szülő személyazonossági igazolványa, a gyermek születési anyakönyvi kivonata. ♦ Vágkirályfa A Vágkirályfai Magyar Tannyelvű Alapiskola igazgatósága érte­síti az érdeklődő szülőket, hogy a 2004/05-ös tanévben az 1. évfo­lyam számára iskolaotthonos oktatást indít, melynek célja a gyer­mekek tudásszintjének emelése és a szülők tehermentesítése. Bő­vebb információt a 031/7713-138-as telefonszámon naponta 8.00- tól 14.00-ig kaphatnak az érdeklődők. A 2004/05-ös tanév 1. évfolyamába való beíratásra 2004. febru­ár 3-tól 6-ig naponta 8.00-tól 16.00-ig kerül sor a Vágkirályfai Ma­gyar Tannyelvű Alapiskola épületében. SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Hamupipőke 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Bolha a fülbe 19 KIS SZÍNPAD: Végre szabadon! 19 KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Csalódások (vendégjáték Királyhelmecen) 11,18 MOZI POZSONY HVIEZDA: S.W.A.T. - Különleges kommandó (am.) 18, 20.30 MLADOSŤ: Fél kézzel nem lehet tapsolni (cseh) 15.15, 17.30, 20 TATRA: A Gyűrűk Ura - A király visszatér (am.-új-zélandi) 16.30, 20.15 AU PARK - PALACE: A Gyűrűk ura - A király visszatér (am.-új- zélandi) 15.10, 16.10, 17.10, 19, 20, 21 Aki bújt, aki nem 2 (am.) 15.40,18.10, 20.20 Kegyeden bánásmód (am.) 14.40,16.50,19.20, 21.30 Válás francia módra (am.-fr.) 16.20, 18.50 Némó nyomában (am.) 14.10,16.30 Volt egyszer egy Mexikó (am.-mex.) 18.50,21.40 Kémkölykök 3-D - Game Over (am.) 15.30,17.30 SW.A.T. - Különle­ges kommandó (am.) 14.20,18,20.40 Novo (fr.) + IMT Smile (szlo­vák) 15.20, 17.5, 20.30 Titokzatos folyó (am.) 14.30, 17.40, 21.10 Nyílt seb (am.-ausztrál) 19.30, 21.50 Fél kézzel nem lehet tapsolni (cseh) 15, 17.20,19.40, 22 Holdfényév (am.) 21.20 PÓLUS - MET- ROPOLIS: Novo (ff.) 14.05, 16.30, 19, 21.25 Aki bújt, aki nem 2 (amerikai) 14.55,19.15 A Gyűrűk ura - A király visszatér 13,13.55, 15.40,16.50,17.45,19.20, 20.30, 21.30 Kegyeden bánásmód (am.) 13.30,17.05,20.25 Nyűt seb (amerikai-ausztrál) 15.20,18,20.25 Fél kézzel nem lehet tapsolni (cseh) 17.15, 20.25 Kémkölykök 3-D - Game Over (am.) 14,16 Holdfényév (am.) 21.20 kassá TATRA: Holdfényév (am.) 16,18,20 CAPITOL: A Gyűrűk Ura - A király visszatér 15.30,19 ÚSMEV: A Gyűrűk Ura - A király vissza­tér 16,19.30 IMPULZ: Taxi 3 (ff.) 17.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA VÁGSELLYE - VMK: A Szövetség (am.) 20 PÁRKÁNY - DANUBI­US: How to Deal (am.) 19 LÉVA - JUNIOR: Távol a mennyország­tól (am.) 16.30,19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Whale Rider (új-zé- landi) 16.30,19 ■■■■■■■■H GYŐR ■■■■■■ PLAZA: Apám beájulna (magy.) 16.15,18.15, 20.15 Apósok akció­ban (am.-ném.) 20 A Gyűrűk Ura-A király visszatér 12,14,16,18, 20 Hóhatár - A félelem felpörget (ang.-ném.-luxemburgi) 13.30, 17.30 Igazából szerelem (ang.) 14.45, 17.15, 19.45 Jószomszédi iszony (am.) 13.30, 15.30, 17.30, 19.30 Kémkölykök 3-D - Game Over (am.) 14, 16, 18 Mambo italiano (kan.-am.) 13.45, 15.45, 17.45, 19.45 A medál (hongkongi-am.) 15.30, 19.30 Mona Lisa mosolya (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20.15 Némó nyomában (am.) 14.15 Pofa be! (fr.) 14.15,16.15,18.15, 20.15 Nagy Zsolt két filmben is főszerepet játszik a napokban kezdődő, 35. Magyar Filmszemlén Eljött végre az ő szezonja Komoly elismeréssel in­dult a pályán. Még át sem vette színészi diplomáját, amikor a Népszabadság már díjat adott neki. Ő volt az év Üstököse. SZABÓ G. LÁSZLÓ Aztán 2001-ben, Pécsett, az Or­szágos Színházi Találkozón Mol­nár Ferenc Liliomjával nyert. Előt­te Woyzecket játszott, most Trepljovként remekel. És Rijeká- ból sem tért haza üres kézzel. Ezenkívül idehaza a napokban kapta meg a filmkritikusok díját a Kontroll című filmben nyújtott alakításáért - a legjobb férfi epi­zódszereplő kategóriában. Nagy Zsolt a Schilling Árpád vezette Krétakör színésze. Korosz­tályának egyik legmarkánsabb te­hetsége. Philippe Grandieux Új élet című francia filmjében övé a főszerep. Bojánt, a bolgár „pitbullt” alakítja benne, a hatalmi vágytól fűtött maffiózót. Színházi szerepet is felkínáltak már neki Párizsban. Nem is akármilyet. Roberto Zucchót, aki tizenkilenc évesen megölte a szüleit, majd mi­után kikerült a börtönből, ismét kiborult, és újból gyilkolt. Ha igent mondott volna, Nagy Zsolt hónapokat tölthet Franciaország­ban. De nem mehetett. Itt a Kréta­kör. Egyébként játszott már Pá­rizsban, Avignonban, Reimsben, mint ahogy Nyitrán, Berlinben, Wroclawban és Belgrádban is. Rijekában - Woyzeckért - a leg­jobb férfialakítás díját kapta. Szilaj fiú. Erős tehetségéből most két magyar filmnek is jutott. Antal Nimród rendezte az egyiket, Török Ferenc a másikat. Ebben is, abban is vidéki fiú. A Kontroliban ő az „új gyerek”. A kezdő metróel­lenőr, aki a saját bőrén tapasztalja meg, milyen az, ha az utas ellene fordul. Nem tudja, hogy a karsza­lagot csak a kocsiban tanácsos fel­tenni. Nem tudja, mi az, hogy kripli. Nem tudja, mi az, hogy sín­futás. Kitolnak vele, hülyére ve­szik, lekezelik. És utálják, megve­tik, leköpdösik. A Szezonban al­földi pincérfiú, aki két társával, jó barátjával útra kel („Kalandra fel!”), hogy Aligán majd megszed­jék magukat. Nyár, Balaton, csa­jok. Nagy álmok és végtelen remé­nyek. Aztán vissza oda, ahonnan az út csak eddig vezetett. Két film, két történet a pár nap múlva kezdődő 35. Magyar Szem­le műsoráról. Antal Nimród rendezése, a Kontroll rekordokat döntöget a mozikban. „Már a start is jó volt. Megcsi­náltuk azt a kis inzertet, Nimród és Pados Gyula, a film operatőre úgy irányították az egészet, hogy éreztük, itt minden rendben lesz. Vártuk is nagyon a forgatást. Pe­dig csak éjjel dolgozhattunk, miu­tán bezárt a metró. Minden nap hajnalig húztuk. Nagyon jó han­gulatban ment a munka, szeret­tem minden jelenetet. Izgalmas vi­lág az ott lent, és jó a történet. Hogy ennek a két embernek, Nim­ródnak és Gyulának micsoda sze­me van! De az a jó, hogy nemcsak mi, akik játszunk benne, hanem a közönség is szereti a filmet.” A Szezon még nincs túl a bemu­tatón. Török Ferenc új rendezését a Szemlén láthatja először a kö­zönség. „Ferit a főiskoláról ismerem. Kí­váncsi voltam, olyan lesz-e a han­gulat itt is, mint a Kontroll forga­tása során. És olyan volt! Ugyanazzal találkoztam Ferinél is, mint Nimród­nál. A teljes szeretettel. Nagyon jó cimborákat sze­reztem itt is. Az operatőr Garas Dani volt. Úgy fo­tózta a filmet, hogy minden jele­netből a maximumot hozta ki. Feri pedig hagyott bennünket dolgoz­ni. Nem érdekelte, ha túlforgat­tunk. Hogy a filmnek még a felét sem vettük fel, és elfogyott a nyersanyag. Azt mondta, nem ér­dekli, inkább lemond a pénzéről. És le is mondott. így lett meg a szükséges nyersanyag, amiből be tudtuk fejezni a filmet. Hitt és bí­zott bennünk. Végig azt éreztem, hogy alánk rakott mindent, amit tudott. Bízom a Szezonban. Tet­szik a világa. Sikeres film lehet ez is.” Woyzeck nyers erejét, kemény vonásait keresem benne. A meg­szállottan küzdő embert. Az ámokfutót. A ketrecből szabadult vadat. Most nem az. Inkább Lili­om, a külvárosi vagány. De az is a legszelídebb állapotában. A szik­ra akkor kap lángra, amikor Tuzsérról kérdezem. Tuzsér az ő faluja, az ukrán határ közelében. Odajár haza, bár a mostani élete már Agárdhoz köti. Ott épül a há­za. Felesége van és tavaly szüle­tett fia. „Mokány, kemény gyerek vol­tam, amikor elkezdtem a főisko­lát. Robbanékonyságomról is so­kan ismertek. Nem számoltam tí­zig, mentem fejjel a falnak. A düh, a szilajság ma is sokszor hátráltat a kommunikációban, de már ér­zem, hogy csitulok. Belső energiá­imat igyekszem hajtóerőként használni. Néha sajnos így is elra­gad az indulat. Nem vagyok töké­letes ember. Nem is biztos, hogy az leszek, sőt, biztos, hogy nem, mert akkor már nem lenne semmi dolgom. Unatkoznék. Nekem min­dig nagy szám volt. Ma sem bírok sokáig hallgatni. Mondom a ma­gamét. Ha meg nem, mert sikerült a nyelvembe harapnom, akkor ki­megyek és elszívok egy csomó ci­garettát. Persze az agyam akkor is csak jár, kattog tovább. Egyre gyakrabban érzem: nem biztos, hogy jó, amit gondolok. Minden­kinek megvan a saját útja. Nekem más, neked más, neki más. Lehet, hogy nem úgy fogalmazok, vagy nem olyan hangsúllyal mondok valamit, mint ahogy adott helyzet­ben esetleg jobb lenne, s ezzel megzavarok egy egész rendszert. Az sem biztos, hogy jó, ha valaki­vel leülök, és elkezdjük osztani egymást. Már nem szeretnék meg­sérteni senkit. Már azon is csak mosolygok, ha otthon, Tuzséron valaki elkezd nekem »pestifiúzni«. Nem ütök a fejére. Elmegyünk apámmal a kocsmába, és megy a duma, kérdezgetnek, a legtöbbet a valóságshow-król. Mondom ne­kik, hogy az egész csak átverés, ne higgyenek benne, ők meg csak néznek csodálkozva. Szeretek ott ülni köztük. Attól, hogy színész vagyok és utazom a világban, még nem érzem másnak vagy többnek magam. Olyan ember vagyok, mint ők. Nincs háromféle életem. Tudom, honnan jöttem, és mindenre büszke vagyok, amit otthonról hoztam. Tanulni aka­rok az emberektől. Próbálom fi­nomítani magam. Jó ideig nem olvastam, most újra elkezdtem. Nem zenéltem, most zenélek. Fej­lődni szeretnék sok mindenben. Elnézem Törőcsik Marit, aki iga­zán világhíres. Mégis megmaradt egyszerű, természetes, tisztessé­ges embernek. Azért is jutott olyan magasra, ahol most van. Párizs vagy Tuzsér, Berlin vagy Agárd egyre megy. Nem az a fon­tos, hogy hova utazom és hol ját­szom, hanem, hogy én, Nagy Zsolt milyen ember vagyok.” Ilyen. Erő és szenvedély, ott legbelül. Rend és irdatlan tehetség. A Kontroliban nyújtott alakításáért megkapta a filmkritikusok díját. Az első világháború idején írta húga barátnőjének, akivel 1916-tól 1918-ig közelebbi kapcsolatban volt Csehül írt ismeretlen Franz Kafka-levél KOKES JÁNOS Franz Kafka (1883-1924) világ­hírű prágai német író csehül írt, eddig ismeretlen levelére bukkan­tak nemrégiben a cseh kutatók egy hollandiai szláv nyelvekkel foglal­kozó irodalmár hagyatékában. A hétvégi prágai sajtó szerint a mintegy háromoldalas, kézzel írott levél azért kivételes fontossá­gú, mert egyértelműen bizonyít­ja, hogy a műveit németül író Kaf­ka szóban és írásban is kitűnően bírta a cseh nyelvet. Irodalmárok körében ez a kérdés mind a mai napig éles viták tárgya. Kafkának ugyanis mindössze valamivel több mint kéttucat cse­hül írt, rövid levele maradt fenn, s azok többsége is hivatali értesítés. Ugyanakkor a németül írt szöve­geiben helyenként szintén felbuk­kan egy-két cseh mondat, és sokan ezért vitatják, hogy a nagy író ak­tívan szóban és írásban is egyaránt jól bírta volna a cseh nyelvet. Prá­gában ugyanis a XIX. és XX. szá­zad fordulóján még igen jelentős számú, több mint 150 ezer német élt a csehek mellett. Bár a kétnyel­vűség nagyon elterjedt s előnyös volt, a napi megélhetéshez elég volt az egyik nyelv ismerete is. A most előkerült levelet Kafka az első világháború idején írta hú­ga barátnőjének, Ruzenka Wet- tenglovának, akivel 1916-1918- ban közelebbi kapcsolatban volt. A levél Aimé van Santen (1917-1988) holland irodalom­kutató hagyatékából került elő. Santen a múlt század negyvenes és ötvenes éveinek fordulóján az olmützi egyetemen adott elő, s a jelek szerint az ötvenes évek ele­jén Prágában jutott hozzá az érté­kes kézirathoz. Halála után a Kaf­ka-levél egy másik holland irodal­már, Niels Bokhove közvetítésével került a cseh kutatók kezébe, akik most nyilvánosságra hozták. A le­vél tartalma nem érdekes, a kora­beli élet mindennapjainak gond­jairól van benne szó. A kutatók szerint azonban éppen azért, mert Kafka csehül írta, egyértel­mű bizonysága annak, hogy a nagy prágai német író valóban ki­tűnően bírta a cseh nyelvet is. „Nem az a fontos, hogy hova utazom és holjátszom...” (Oláh Csaba felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents