Új Szó, 2004. január (57. évfolyam, 1-25. szám)

2004-01-03 / 2. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2004. JANUÁR 3. Szombati vendég Q Szabó Magda: „Riadalom nélkül vettem tudomásul, hogy elmúlnak felettem az évek és egykor ifjú arcomat, arányos testemet megkoptatja a magam mögött hagyott út" Nekem az öregség megnyugvást hozott „Amikor nekiülök egy könyvnek, még számomra is titok, hogyan fog alakulni a szereplők sorsa. Csak a karakte­reket ismerem, mert azok élő emberek voltak - én mindenkit megírok, akit szerettem." (Dömötör Ede felvétele) Két csodálatos karácsonyi ajándékot is kapott tavaly Szabó Magda. December ele­jén Az ajtóért a legjobb kül­földi regénynek járó francia Femina-díjat, pár napra rá pedig életművéért a magyar Prima primissimát. Persze, mi eddig enélkül is tudtuk, hogy a legjobb a legjobbak között, hiszen csak azok tud­ják ilyen igényes felelőséggel végezni a sorstól rájuk mért munkát és ilyen csillogó, csodálkozó szerénységgel megköszönni a feléjük áradó szeretetet. VRABEC MÁRIA Az első rangos irodalmi kitünte­tését, a Baumgartner-díjat 1949- ben visszavonták Öntől. Mintha a sors most ezért is kárpótolni akarná. Én is így érzem, mert az akkor na­gyon fájt és később sem volt sze­rencsém a díjakkal. A hír, hogy a Baumgartnert nekem ítélték, már az újságokban is megjelent, aztán ideszóltak telefonon, hogy mégse menjek az átadási ünnepségre, mert meggondolták magukat. Később attól vették vissza, aki he­lyettem kapta meg és nekem ad­ták, de a keserűség mellékíze már bennem maradt, és azt is sajnál­tam, akivel akkor bántak méltatla­nul. Önhibáján kívül, a rendszer já­tékszereként került ebbe a helyzet­be és az egésznek az égvilágon semmi köze nem volt ahhoz, me­lyikünk milyen író. A József Attila- díj 1959-ben rosszkor jött, két hét­tel az apám temetése után adták át és én akkor semmi másra nem tud­tam gondolni, csak arra, hogy a legjobb és legokosabb férfi távo­zott az életemből. Talán a Kossuth- díjnak örültem a legjobban 1978- ban, de nem a megtiszteltetés, ha­nem a megkönnyebbülés miatt, mert azt jelentette számomra, hogy azok, akik addig támadtak és el akartak némítani, hivatalosan is leteszik a kardot. Nem lehetett könnyű ellenfél egy ilyen konok asszony, akit a deb­receni Dóczi Intézetben neveltek lemondani tudó, bátor emberré. Máig köszönöm Istennek, hogy olyan keményre kalapáltak, hogy egyetlen szót sem publikáltam, amíg csak a pártot, Sztálin atyán­kat és Rákosi pajtást dicsérő művek jelenhettek meg. Nem tud­tam volna megerőszakolni a saját lelkiisméretemet, még annyira sem, hogy hallgassak és ne mond­jam el, mit gondolok arról az egészről. Igaz, ennek a tartásnak ára volt. Én tudatosan nem vállal­tam gyermeket, mert tudtam, hogy amint az lenne a tét, neki tudok-e enni adni, fel tudom-e tisztesség­gel nevelni, rögtön megtörne a hősi ellenállásom. Így csak maga- mért kellett felelősséget vállal­nom, azzal a meggyőződéssel, hogy engem a nemzetem alázatos és művelt szolgájának, nem a párt­funkcionáriusok kiszolgálójának neveltek. Amikor a könyveiben a „kis­asszonygyárról” ír, a mérhetet­len szigor mögött is érződik az a tiszteletreméltó elvhűség és szé­les körű műveltség, amelyet ma talán már egyetlen iskolában sem lehet megszerezni. Ennyire megváltozott a világ, vagy csak mi lettünk sokkal felszínesebbek és nem keressük a lényeget? Ennyi év távlatából minden jóté­kony ködbe burkolózik, én szent emlékként őrzöm már a sértéseket és hántásokat is, amelyeket a Dóc- ziban kaptam, mert általuk edződtem időálló emberré. Örökre megtanultam, hogy döntenem mindig egyedül kell és utána a fe­lelősséget is csak én viselhetem. Abban a régi iskolában, ahol min­dennek megvolt a helye, ideje és régi, jól bevált rendje, sokat szen­vedett a magamfajta, szabálytalan gyerek, de a magvak, amelyeket az elmémben és a szívemben elültet­tek, egy életre felvérteztek tudás­sal és tartással. Hatalmas ismere­tanyaggal és még nagyobb tu­dásszomjjal bocsátottak utamra és amikor az Európai Művészeti Aka­démia tagja lettem, nagy hálával gondoltam mindazokra, akik le­hetővé tették, hogy odáig elérjek. Egy írónak nem árt, ha az átlagos­nál nagyobb műveltséggel rendel­kezik és összefüggéseiben látja a világot - nos, erre annak ellenére megtanítottak bennünket a Dóczi Intézetbe, hogy eszük ágában sem volt művészpalántákat nevelni. Ke­rek egészként mutatták meg ne­künk a világot, amelyben történe­lem, irodalom, képzőművészet, ze­ne és természettudományok köl­csönösen kiegészítették egymást. Ma talán ez a kerek egész, a min­denen átívelő megismerés és felfe­dezés öröme hiányzik az oktatás­ban, mert minden oldalról zúdul ránk a sok részletinformáció és sem tanárként, sem diákként nem tudjuk, mit kezdjünk vele. Ön talán tudott volna mit kezde­ni vele, hiszen az érettségi előtt még úgy gondolta, neves, nagy pedagógus lesz. Sőt, azt is gondoltam, hogy én fo­gom megreformálni a magyar ok­tatásügyet. Ha maradok ezen a pá­lyán, ma talán már a módszertani könyveim alapján oktatnának, de másként alakult az életem. Az az öt év, amelyet a katedrán töltöttem mégis hihetetlen sokat adott. Ak­kor értettem meg, mennyiféle gye­rek létezik és hogy egyikük se rossz, buta vagy tehetségtelen, csak mind másfajta megközelítést igényel. Azt hiszem, a sors is figyel­meztetni akart erre, amikor elém hozott egy kislányt, aki a Toldi egyik epizódját a bika szempontjá­ból dolgozta fel. Talán tesztelni akarta, emlékszem-e még arra a Magdalénára, akit Munkácsy Ecce homo című festményén jobban ér­dekelt a kóbor jeruzsálemi kutya, mint a megfeszített Jézus. Emlé­keztem és soha nem fogom elfelej­teni, mert nagyon megszenvedtem azt a rengeteg vívódást és kételyt, amíg megtanultam elfogadni, hogy a saját értékítéletem szerint alkotott körön túl is van világ. Arra mikor ébredt rá, hogy ezt a sajátos világot, talán le is lehet­ne írni mások okulására és szó­rakozására? Ma már tudom, hogy írónak szü­lettem, mert ez nem is történhet másként- figyelmes, kíváncsi olva­sóból valahogy íróvá válik az em­ber. Először magával van elfoglal­va, a saját gondolatait és érzéseit akarja megosztani a világgal és csak akkor lesz jó író, amikor meg­tanul úgy írni, hogy az ne csak róla szóljon. Akivel nem született együtt az a képesség, hogy magára vállalja idegen életek kínját, örö­mét, terhét, az írhat korrekt ma­gyar dolgozatokat, csak egyvala­mit nem fog tudni soha: teremteni. Ez a képesség a Jóisten műve és én hiszem, hogy sokakat megajándé­kozott vele, csak nem biztos, hogy az életükben megtörténik az a for­dulat, amely ráébreszti őket, mi a feladatuk. Nekem ma is feladatom van még, meg kell írnom a Für Eli­se folytatását és a Régimódi törté­net filmforgatókönyvét. Addig nem halhatok meg, amíg ezeket be nem fejezem. A könyveit olvasva olyan érzése támad az embernek, mintha egy csónak suhanna vele könnyedén vissza az időben, oda, ahol még minden tiszta és szép volt. A leg­szebb pedig az benne, hogy igaz is volt, hiszen ez az Ön élete. Könnyen ír róla? Nagyon nehezen. Volt olyan köny­vem, amit kilencszer írtam át, alig tudta tőlem kiimádkozni a ki­adóm. Ilyenkor mondhatnak bár­mit a szerkesztők, mert nekem csak az a jó, ami nekem jó. Amikor nekiülök egy könyvnek, még szá­momra is titok, hogyan fog alakul­ni a szereplők sorsa. Csak a karak­tereket ismerem, mert azok élő emberek voltak - én mindenkit megírok, akit szerettem. Azt min­dig tudom, mi lesz a regény utolsó mondata, de hogy közben mi min­den történik, az már az önálló éle­tet élő regényhősöktől is függ. Né­ha erőszakosak, ellenállnak és ők vezetik a toliamat ismeretlen uta­kon, de bízom bennük, mert isme­rem a jellemüket. Emerencet, a Femina-díjas Az aj­tó főszereplőjét is azért írta meg, mert szerette? A házvezetőnőnk volt. Máig sem találkoztam hozzá hasonló tiszta emberrel. Naponta megszégyenül­tünk a jósága, a szerénysége és a tartása előtt. Ebédet vitt a rászoru­lóknak, befogadta a kóbor macská­kat és velünk sem úgy törődött, mint egy fizetett alkalmazott, ha­nem mint egy szerető családtag. Egyszer Déry Tiborék voltak ná­lunk látogatóban és Déryt úgy elbűvölte Emerence, hogy távozó­ban háromszáz forint borravalót adott neki. Nagyon sok pénz volt az akkor, Emerence mégis levágta elém és azt mondta: Az író barátja egye meg a pénzét, mert én szeré­téiből szolgálok maguknál! Azt hi­szem, annak sem örülne, hogy könyvbe írtam őt, de ez elől nálam nincs menekvés. Nagyon nagy sze­retettel írtam ezt a könyvet, mert a testvéremen, Cilin és a férjemen kí­vül én Emerencetől kaptam a leg­többet az életben. Itthon nem volt nagy sikere a könyvnek, úgy látszik az volt a sorsa, hogy külföldön fe­dezzék fel. Méghozzá milyen ka­landos módon: évekkel ezelőtt le­fordította egy francia író, Chantal Philippe, de akkor egy kiadónak sem kellett. Tavaly pedig Vivien Hamy, a könyvet gondozó kiadó igazgatója felkereste őt Az ajtóval és megkérdezte, lenne-e kedve le­fordítani. Chantal csak belenyúlt a fiókjába és előhúzta a kész kézira­tot. Nem tudom, miért tetszett annyira a franciáknak, dedikálni hívtak, Párizsban utcabált rendez­tek a tiszteletemre és aztán jött ez a díj. Rögtön megijedtem, mert nem tudom, átviszek, átvihetek-e még egy ilyen magaslatot. De ha nem, úgy is jó, nekem már minden öröm és siker külön ajándék a Jóis­tentől. Egészen felforgatta az éle­temet ez a párizsi utazás, a Für Eli­se folytatásán dolgoztam, lélekben érettségiző kislány voltam újra,és onnan kellett visszajönnöm ünne­pelt irodalmi dámának. De ez volt a feladatom és igyekeztem hely­tállni - mielőtt kiutaztam, gyako­roltam a francia rendhagyó igéket, ne makogjak a franciák előtt. Az ógörög és a latin is olyan jól megy még, mint a Dócziban? Jobban, mint bármi más, amit egy asszonynak tudnia kell. Mit csinál­jak, én nem főzni meg hímezni sze­retek, hanem olvasni meg írni és nem a napi politikai csatározások­ban érzem otthon magam, hanem a görög és római mondavilágban. Be­szélgetni is nagyon szeretek, ha van kivel és van miről - latinul pl. az esztergomi érsekkel szoktam társa­logni. Néha előfordulnak olyan helyzetek, amelyekre még Kalocsa Róza illemtankönyve sem ismerné a választ, mert azt azért egy ér­sektől mégsem kérdezi meg az em­ber, merre van a toalett, de az, hogy nyakas kálvinista vagyok, so­sem jelentett gondot. Most már el tudom fogadni mások világnézetét, ha senkit nem bántanak vele és őszintén élik meg, mert a szándék a fontos - néha még fontosabb, mint maga a cselekedet. Ezt is Cilitől ta­nultam, állandóan sugározta fe­lém, de meg kellett érnem és szám­talanszor meg kellett botlanom, hogy megértsem, valóban így van. Rendkívüli lelkierőre vall, ahogy a Für Elisében szembenézett ön­magával, a saját ifjúkori gyarló­ságaival. Még most, ennyi év után is Cilinek akar megfelelni? Halálomig ő lesz számomra a mér­ce. Ahogy belépett az életembe - a trianoni árva, akinek nincs egyebe, csak az az egy szál inge, amelyet az államtól kapott, máris szégyenke­zésre késztetett. Önző voltam, ri­adt és felháborodott - éreztem, hogy el fog foglalni valamit abból, ami addig csak az enyém volt és én nem akartam osztozni vele. Azt hi­szem, apám okos nevelésének és anyám mérhetetlen szeretetének köszönhetem, hogy még féltékeny­ségemben is megértettem, mennyire kiszolgáltatott és nincs­telen ez a szőke, kékszemű gyerek. Annyira nincs senkije és semmije, hogy még irigyelnem sincs mit tőle. Még az egyetlent, ami jog­szerűen az övé volt, az intézeti egyenruhát is nekem nyújtotta - ez volt az első lecke, amelyet szere- tetből tőle kaptam és később is ő volt a jó szellemem. Soha többé nem tudtam olyan őszinte lenni senkihez, mint hozzá, mert ő a bűneimet és butaságaimat is értet­te. Egy szavával képes volt megsze­lídíteni a lázongásaimat, felnyitni a szememet, amikor belagabalyod- tam a saját képzeletbeli álomvilá­gomba, soha nem a sikereimre vagy a kudarcaimra figyelt, hanem rám. Már a férjhezmenetele után is úgy éreztem, mintha félig megbé­nultam volna és amikor meghalt, tudtam, hogy örökre elveszítettem a lényem másik felét. Régóta beteg volt már, de senkinek sem mondta, még a gyermekei sem tudták. Én, aki rögtön észrevettem volna rajta, hónapok óta nem láttam, Német­országban élt a férjével, egy sikeres ügyvéddel. Csak a halálhíréről ér­tesültem - Amalfi kikötőjében ve­zette a férje motorcsónakját és ne­kiirányította a színeknek. Nem tu­dom és nem is merek belegondol­ni, véletlen volt, vagy ő akarta így. Azon a nyáron énekelhetett volna először életében operaszínpadon, máig próbálom magammal is elhi­tetni, hogy nem választhatta a Tos- ca helyett a halált. A férje mondta el sokkal később, amikor már ké­pes volt beszélni a történtekről, hogy Cili utolsó szava az volt: Jad­ran. Ez volt az első szó is, amelyet kimondott, amikor apám hazahoz­ta és azóta sem tudom, mit takart Cili régi, zentai életéből. Akkor azt hittem én is utánahalok, nem is sej­tettem, hogy még ennél a fájda­lomnál is sokkal nehezebb lesz írni róla, de nem tehettem mást. A Für Elise előszavában fogalma­zott úgy, hogy idős korára, szo­morúan szabaddá válik az em­ber, mert családját behörpölték a temetők és senki érzékenysé­gét nem bánthatja már a nyíltsá­gával. A magány, az elmúlás szo­morúsága soha nem kísértette meg? Nem vagyok magányos, mert itt a kutyáim, Guszti és Tullia. Mind­kettő elhagyatott állat volt, be kel­lett fogadnom őket - nem csak azért, hogy én gondoskodjam ró­luk, hanem azért is, hogy odaadó, hűséges társaim legyenek. A ke­resztfiam, Géza hozta őket. Ő is minden kóbor állatot hazavisz, ahogy régen Emerence, és rólam is úgy gondoskodik, mint egy vén, de hiú macskáról. Ő is Jablonczay sarj, sokáig zenélt, most főállású keresztfiú. Tárgyal a kiadókkal, el­kísér, ha utazom, megszervezi az életemet és ráadásul még azt is eltűri, hogy folyton nyelv- és iroda­lomleckéket adok neki. Derűs, megértő szeretettel vigyáz rám, csak olyankor szomorodik el, ami­kor a halálról beszélek, pedig szá­momra már nincs semmi nyugtala­nító benne. Lassan, riadalom nél­kül vettem tudomásul, hogy elmúl­nak felettem az évek és egykor ifjú arcomat, arányos testemet meg­koptatja a magam mögött hagyott út. Sosem féltem az öregedéstől, inkább örömet okozott a felisme­rés, hogy végre békével nézhetek szembe mindennel, ami történt ve­lem. Nekem az öregség megnyug­vást hozott, derűt és azt a fajta böl­csességet, amelyet csak a tapaszta­lat adhat, könyvekből nem lehet megtanulni. Régen nincs már ben­nem nyugtalanság sem elégedet­lenség, mert tudom, hogy ha hi­báztam és bántottam is, azokat, akik fontosak voltak számomra, még önmagámnál is jobban szeret­tem. Semmi más nem fontos, erre még anyám tanított. Amikor apró kudarcaim és sérelmeim miatt el­keseredtem, mindig azt mondta: Kislányom, holnapra ez is elmúlik, mint ahogy a szél megfordul. Le­hetsz egy kicsit szomorú, magad vagy mások miatt, de bízz az élet­ben, mert nem ok nélkül kaptad.

Next

/
Thumbnails
Contents