Új Szó, 2004. január (57. évfolyam, 1-25. szám)
2004-01-16 / 12. szám, péntek
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2004. JANUÁR 16. A Böngésző nyertesei A Vasárnap 2. számában feltett kérdésre a helyes válasz: 1957- ben. E héten az 500-500 koronát Bartók Mária áji, László Mária dunaszerdahelyi és Keresztesi István vágfarkasdi olvasónk nyerte. Gratulálunk! Milan Kubíček Kapu című kiállítása Mödling. Tegnap nyitották meg a Bécshez közeli kisvárosban, a Sala Terrena galériában Milan Kubíček Pozsonyban alkotó stomfai festőművész kiállítását, amely a Tor (Kapu) címet viseli. Nem véletlenül, hiszen a művekben egytől egyig megmutatkozik az egyén hovatartozásának, identitásának folytonos keresése. A mödlingi városi önkormányzat és a szenicei Erdőháti Múzeum szervezte kiállításon a festő absztrakt olajfestményei, installációi és rajzai láthatók a hatvanas évek termésétől a legfrissebb alkotásokig. Milan Kubíček művei február 1-ig tekinthetők meg. (mate) BEÍRATÁS0K ♦ Torna A Tornai Magyar Tannyelvű Alapiskola értesíti a tisztelt szülőket, hogy a beiratkozás az első évfolyamba a 2004/2005-ös tanévre 2004. január 19-től 2004. február 15-ig 7.30-tól 14.30-ig lesz az iskola épületében. ♦ Dunaszerdahely A dunaszerdahelyi Szabó Gyula Alapiskola igazgatósága értesíti a tisztelt szülőket, hogy a 2004/2005-ös tanévre az ünnepélyes behatás az I. évfolyamba 2004. január 24-én (szombaton) 9 órától 12 óráig lesz az iskolában. A behatásra szíveskedjenek magukkal hozni gyermeküket és a születési bizonyítványát. Abban az esetben, ha valamilyen oknál fogva nem tudnak megjelenni az ünnepélyes behatáson, 2004. január 26-tól 30-ig naponta 8 órától 15.30 óráig beírathatják gyermeküket az I. évfolyamba. SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: A hattyúk tava 19 KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Csalódások (vendégjáték Hanván) 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Háztűznéző 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Az utolsó tangó Párizsban (ol.-fr.) 18, 20.15 MLADOSŤ: Fél kézzel nem lehet tapsolni (cseh) 15.15,17.30, 20 TATRA: A Gyűrűk Ura - A király visszatér (am.-új-zél.) 16.30, 20.15 AU PARK - PALACE: A Gyűrűk ura - A király visszatér (am.- új-zél.) 15.10, 16.10, 17.10, 19, 20, 21, 22.50 Igazából szerelem (ang.) 14.40, 17.30, 20.20 Válás francia módra (am.-fr.) 15.40, 18.10, 20.40 How To Deal (am.) 14.10, 16.20 Némó nyomában (am.) 15.30,16.50 Kegyetlen bánásmód (am.) 19.20, 21.30 Kém- kölykök 3-D - Game Over (am.) 15.30, 17.30 S.W.A.T. - Különleges kommandó (am.) 15.20, 18, 20.30 Titokzatos folyó (am.) 16.30; 19.10,22.10 Kapitány és katona: A világ túlsó oldalán (am.) 15.50 Volt egyszer egy Mexikó (am.-mex.) 18.30, 21.10 Holdfényév (am.) 19.30, 21.50 Fél kézzel nem lehet tapsolni (cseh) 15.10, 17.20,19.40, 22 Nyílt seb (am.-auszt.) 18.40, 21.20 PÓLUS - METROPOLIS: A Gyűrűk ura - A király visszatér (am.- új-zél.) 13, 13.30, 15.40, 16.50, 17.20, 19.40, 20.40, 21.10 Zatoichi (japán) 14.05,18.35 Fél kézzel nem lehet tapsolni (cseh) 20.55 Némó nyomában (am.) 16.25 Kegyetlen bánásmód (am.) 15.10, 20.25 Kémkölykök 3-D - Game Over (am.) 14,16,18 Nyílt seb (am.-auszt.) 18, 21.20 Válás francia módra (am.-fr.) 14.15, 21.25 Holdfényév (am.) 16.35,19 TATRA: Fél kézzel nem lehet tapsolni (cseh) 16, 18, 20 CAPITOL: A Gyűrűk Ura - A király visszatér (am.-új-zél.) 15.30, 19 ÚSMEV: A Gyűrűk Ura - A király visszatér (am.-új-zél.) 16,19.30 IMPULZ: Taxi 3 (francia) 17.15,19.15 ■■■■■■■■■i DÉL-SZLOVÁKIA fHHHHI DUNASZERDAHELY - LUX: Volt egyszer egy Mexikó (am.- mex.) 17 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Igazából szerelem (ang.) 17, 19.30 VÁGSELLYE - VMK: Igazából szerelem (ang.) 20 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Túl mindenen (am.) 19 LÉVA - JUNIOR: Golyóálló szerzetes (am.) 16.30, 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Volt egyszer egy Mexikó (am.-mex.) 16.30,19 PLAZA: Apám beájulna (magy.) 16.15, 18.15, 20.15 Apósok akcióban (am.-ném.) 19.30 A Gyűrűk Ura - A király visszatér (am.-új-zél.) 12, 14, 16, 18, 20 Hóhatár - A félelem felpörget (ang.-ném.-lux.) 15.30 Igazából szerelem (ang.) 14.45,17.15, 20 Lépéselőny (am.-kan.-ném.) 17.30 Magasfeszültség (ff.) 15.30 Mambo italiano (kan.-am.) 15.45, 17.45, 19.45 Mona Lisa mosolya (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20.15 Pofa be! (fr.) 14.15, 16.15.18.15.20.15 Ma: Gogol Ház-tűz-nézője a Jókai Színházban. Premier előtti beszélgetés a rendezővel, Bodolay Gézával Ne a tükröd átkozd... „Minden színház másképp működik. Alapvetően azokat szeretem, ahol nem megélhetési színészek működnek, hanem megszállottak. ” (Dömötör Ede felvétele) Ma este mutatják be a Komáromi Jókai Színházban Gogol Ház-tűz-néző című „valószínűtlen történetét”. Az előadás rendezője Bodolay Géza, a kecskeméti Katona József Színház igazgatója. ZSELINSKY MIROSLAV Neve ismerős lehet a felvidéki közönségnek, hiszen két alkalommal is rendezett már színházainkban - Brecht Szecsuáni jóemberét Komáromban és a Mágnás Miskát Kassán. Honnan a vonzódás a szláv kultúrkörhöz? Gyerekkoromban, sőt utóbb is, olyan szerencsém volt, hogy hosz- szabb időt tölthettem Varsóban, aztán Péterváron, amit akkor még persze Leningrádnak hívtak. Apám az ottani egyetemeken magyar irodalmat tanított. A színházzal is az oroszoknál, majd a németeknél találkoztam igazán. Az egyetemet is magyar-orosz szakos bölcsészként kezdtem, utóbb szakosodtam át művészettörténetre. Az általános és érthető országos orosz-averzióval szemben vallottam, hogy a dekabristák és az orosz szamiz- datosok is ezen a nyelven írnak. Szolzsenyicint akkoriban csak becsempészett emigráns kiadóktól lehetett elolvasni, de kellett hozzá tudni oroszul. Mi az alapvető különbség a lengyel, illetve orosz színház és a magyar színház között? Rengeteg. E kettő is jelentősen eltér egymástól, miközben persze még az újabban végre számon tartott litván színház is más. Ugyanakkor valamiképp mindkettőre hasonlít is. Rám a német színház is igen komoly hatással volt. Ott rendeztem is vagy ötször, Lengyelországban csak egy cseh darabot a rendszerváltás előtt. Karel Steiger- waldtól a Korabeli táncokat. A bemutatóra a szerzőn kívül a Činoherní akkori igazgatója is átjött, és számunkra nem volt kérdés, hogy ‘48 ürügyén melyik országban melyik forradalmunkra gondolunk. A közép-európai színházak legjobbjai mindenkor a fennálló helyzetek radikális megkérdőjelezésével tűntek ki. Ez a vonulat megkésve bár, de hozzánk is elérkezett. Természetesen minden színház másképp működik. Alapvetően azokat szeretem, ahol nem megélhetési színészek működnek, hanem megszállottak. Az említett országokban ilyen színházakból igen sok van. Szó volt a fennálló helyzetek megkérdőjelezéséről. Ez lenne a színház feladata a világban? Moliére és Shakespeare se csinált mást soha. Brechtről nem is beszélve. Brustein alaptanulmányának címe „A lázadó színház”. Ebben a nyugati kultúra 20. századi drámáit elemzi végig. A címet semmi esetre sem a mi nyomorunkból vette. A kulináris színház is létezik persze, és van kommersz tájképpingálás, lak- berendezés és sok más iparművészeti ág. Szinyei Merse Pál vagy Malevics festményei helyett mégsem elemeztet sehol a vüágon rajztanár gombolyagos cicamica-fotó- kat a tanítványaival. Tehát az örökké elégedetlenkedő, kritikus alkotások az időt- állóak? Jézus Krisztus óta kétségtelenül van egyfajta népszerűsége ennek az iránynak. De nem kéne soha azt állítanunk, hogy „kizárólag”. Alapvetően, mint annyi más, ez is alkati kérdés. Vannak, akik minden igazságtalansághoz jól alkalmazkodnak, és vannak, akik Spartacus óta másképp látják. ízlés kérdése. És Bodolay Géza hogy áll ezzel? Melyik? Az apám ugyanezen a néven hét évet ült politikai börtönökben. Nyilván hatott rám az ő morális alapállása. Ugyanakkor mi, apa és fia, nagy tisztelettel bár, de 45 évet végigvitatkoztunk egymással. Erre is tanított. Ha élne, máig ugyanezt tenné. Nem biztos, például, hogy ő egyetértene Erdély Miklós híres kijelentésével: „A művészet célja: zavart kelteni.” Rám kétségtelenül már más dolgok is hatottak, mint apámra. De a reménytelen világjobbító optimizmust tőle örököltem. Ilyen szellemiségben készült a komáromi Ház-tűz-néző is? Nagyon zavarna, ha valamiféle kötelező elmélet határozna meg bármit. Gogol alapvetően a hivatalok és az emberi viszonyok rémüle- tes idiotizmusát látta és láttatta meg. Olyan erővel, ahogy előtte talán senki. „Ne a tükröd átkozd, ha ferde a pofád”. A Revizor mottóját műiden kormány hivatala és minden színház fölé nagy betűkkel oda lehetne írni. De hogy „komolyan” is válaszoljak: igyekeztünk pontos előadást létrehozni. Legfőképp pedig nagyon mulatságosat. Ez az előadás az Ön fordítása alapján készül. Miért volt szükség új változatra? Morcsányi Géza tíz éve fordította újra, de az én ízlésemnek túl sok benne a russzicizmus, valamint a hetvenes évek pesti flaszter-szlengje. A régi Makai-fordítás pedig végleg elavult. Amúgy minden normális színházi kultúra mindig mindent újrafordít. Cs. Szabó László, a kiváló londoni magyar irodalomtörténész már a ’60-as években amellett tört lándzsát: a fordítás is interpretáció. Vagy tíz fordításomat játszották magyarországi színházak. Mi Gogol üzenete ma? Ugyanaz, mint egykor: „Nincs az az író, aki üyet kitaláljon! Nincs! Bizonyisten!” De van. Nézzék, szeressék, és szórakozzanak rajta. Magukon és egymáson. Azért csináljuk. Igyekszünk nagyon pontosan. Még akkor is, ha a főhősnek persze igaza van: „Rend az nincs. Tudom én is, hogy nincs rend.” Gogolnál nagyon kevés használhatóbb gyógyszer van a rosszkedv ellen. Bátran lehet röhögni. A nevetés pedig „bizonyítottan és fiziológiailag” is rendkívül hasznos. „Nézzék, szeressék, és szórakozzanak rajta. Magukon és egymáson.” Hétről hétre, Téka, Kaszinói esték, Köszöntő, Kaleidoszkóp, Világosság, Gyerekzsúr, Segítsünk, Hazai tájakon Hétvégi programok a Pátria Rádióban MŰSORAJÁNLÓ Szombaton 7 órakor kezdődik ötórás publicisztikai magazinunk, a Hétről hétre, melynek egyik fő témája a kormányválság. Megbukik-e a Dzurinda-kabinet, vagy van még esély a megegyezésre? Folytatjuk az EU intézményrendszerét bemutató sorozatunkat, ezúttal az élelmiszer-biztonsággal foglalkozunk. A műsor egyik további témája az ingatlanadók befizetésének kérdése. Délben hírek, majd Nótacsokor. 13 órakor kezdődik a Téka irodalmi magazin, melyben az 50 éves Balázs F. Attila költővel beszélgetünk, és Turczel Lajos a 20 éve elhunyt Ásguthy Erzsébet írónő munkásságát méltatja. 13.30-kor Kaszinói esték. Borúth Andorra, az emberre és a művészre emlékezett előadásában a festőművész unokaöccse, Somogyi Gábor, majd megszólal egy fiatal zongoraművész, Siposs Lúcia. 15 órakor megismételjük a Karnyóné című, Csokonai műve alapján 1981-ben készült rádiójátékot hazai magyar színművészeink közreműködésével. A 16 órai hírek után Köszöntő, majd 17.30-kor Napzárta. Vasárnap is 7 órakor indul adásunk. A 8 órai hírek után jelentkezik a Kaleidoszkóp. Először a Szlovák Nemzeti Bank pozsonyi központjába látogatunk, ahol dr. Schlosser Gábor, a pénz valódiságát vizsgáló és a pénzhamisítás kivédésével foglalkozó részleg vezetője lesz a kalauzunk. Dr. Jávorka Ágoston fizikussal, csillagász- szal az új év egyik legjelentősebb csillagászati eseményéről, az amerikai Spirit marsjáró sikeres leszállásáról és missziójáról, a Földön kívüli élet lehetőségeiről beszélgetünk. 9 órakor jelentkezik a Világosság református félórája, melyben dr. Peres Imre pozsonyi lelkipásztor az első testvérpárról elmélkedik. A továbbiakban Mikó Jenő püspökkel beszélgetünk, aki közel ötvenéves szolgálat után vonult nyugalomba. 9.30-kor Tallózó. Megismételjük a Bóta Ildikó táncterapeutával, és az USA-ban tanuló Cselényi Zsuzsával készült beszélgetéseket. A 10 órai hírek után jelentkezik a Gyerekzsúr. 11 órától az érsekújvári Keller Táncstúdiót mutatjuk be, és vendégünk az Ifjú Szivek egyik táncosa, Varsányi Zsófia, aki szülőfalujában, Félben tánccsoportot vezet. Délben hírek tíz percben, majd megismételjük a Lazítani szilveszteri kiadását és a Sramli Kings Egyházkarcsán felvett műsorát. 14.05-kor Simon Szabolcs olvassa fel nyelvművelő írását. 14.10-kor a BBC Világszolgálatának magyar nyelvű műsorait közvetítjük. 15 órakor jelentkezik a Segítsünk. Az egyik téma az autizmus, majd ellátogatunk a galántai szociális otthonba. Néprajzi összeállításunk, a Hazai tájakon 15.30-kor kezdődik. 16 órakor híreket mondunk, majd a Köszöntőt közvetítjük 17.30-ig. Vasárnapi adásunk a Napzártával ér véget 18 órakor. (ML)