Új Szó, 2003. december (56. évfolyam, 275-298. szám)

2003-12-13 / 286. szám, szombat

24 Panoráma ÚJ SZÓ 2003. DECEMBER 13. A legnagyobb adományozó a magyar származású Steven F. Udvar-Hazy, 65 millió dollárral járult hozzá a 311 millió dolláros projekthez Az Enola Cay, amelyről Hirosimára ledobták az első atombombát (Reuters-felvétel) Mindenféle ízben, csokoládés bevonattal, sokféle csomagolásban ontják a gyártók Az Enola Gay mellett az Enterprise is látható MTI-PRESS Washington. Új büszkesége van az amerikai fővárosnak: a Dulles re­pülőtéren tegnap ünnepélyesen fela­vatták a Nemzeti Repülési és Űrku­tatási Múzeum új épületét. A hatal­mas hangárból átalakított csarnokot a legnagyobb adományozóról ne­vezték el. A kaliforniai Steven F. Ud­var-Hazy összesen 65 millió dollár­ral járult hozzá a 311 millió dolláros projekthez. Udvar-Hazy Magyaror­szágon született, és az ötvenes évek­ben, gyermekként került az Egyesült Államokba, ahol ő alapította a világ mostanra legnagyobb, repülőgépe­ket lízingelő vállalkozását. Amikor néhány évvel ezelőtt eladta a tulaj­donrészét, részvényeiért 2,4 milliárd dollárt kapott, de a mai napig ő áll az International Leasing Finance Corporation (ILFC) élén. A Steven F. Udvar-Hazy Center a Smithsonian Intézethez tartozó Repülési és Űrku­tatási Múzeum gyűjteményének ed­dig helyhiány miatt a raktárakban porosodó - de egyáltalán nem ér­dektelen, sőt páratlan ritkaságokat is tartalmazó - részének ad helyet. A muzeológusok évi három-négymil­lió látogatóra számítanak. A nagykö­zönség hétfőtől tekintheti meg az első atombombát ledobó Enola Gayt vagy az Enterprise űrrepülőgépet. A nyitv tartás első napjára iskolazene­karok felvonulásától kezdve a papír- repülőgép-hajtogató versenyig, és a sárkányreptetésig sok mindent kita­láltak a szervezők. A Wright testvé­rek 1903. december 17-i, első moto­ros repülésének századik évforduló­jához igazított csütörtöki avatóün­nepségen Dick Cheney alelnök mon­dott beszédet, John Travolta konfe­rált, és természetesen jelen volt az új múzeum névadója is. Az eseményre mintegy kétezer meghívott vendég és újságíró autózott el a virginiai Chantillybe. Állítólag szervkereskedelemmel is foglalkozott A szaloncukor sajátos magyar találmány Budapest. Akár hungarikum is lehetne a szaloncukor, amelynek készítésével a XIX. század első harmadában kezdtek foglalkozni a ma­gyar cukrászok. A fára akasztható, selyempapírba és csillogó sztaniolba csoma­golt édességet azóta is kizá­rólag a magyarok készítik. MTI-PRESS Ha a világban bárhol szaloncukor­ral találkozunk, az feltehetően Ma­gyarországon készült, s ha még­sem, akkor az csak az ott élő ma­gyaroknak köszönhető. Pedig a fondantcukor (túltelített oldatból kikristályosított cukormassza), amely minden szaloncukor őse és alapja, Franciaországból szárma­zik. Első említése a XIV. századból maradt ránk. Innen vitte magával a XVII. században egy Berlinbe tele­pült francia cukrász az akkor már népszerű csemegét. Más források szerint a törökökkel Magyarország­ra érkezett édességkészítők kínála­tában már ott volt a gyümölcsökkel ízesített fondant-szerű cukorka, de legfőképpen a sörbet, ez a fondant- hoz hasonló, hígított cukormassza, gyümölcsökkel dúsítva, hidegen szervírozva. Mégis, ha a fondant magyarországi elterjedését kutat­juk, arra találunk adatokat, hogy német bevándorló cukorművesek hozták magukkal a fondantkészí- tés tudományát. A XIX. század első felében már ismerték és készítették a fondant alapú cukorkákat, példá­ul a Wikus-féle üzemben - tudtuk meg Borsódy Mihály szakértőtől. Hogy mikor lett a fondantból sza­loncukor? Nos, erre nincs pontos adat. Az azonban tudható, hogy a fát díszítő szaloncukor valamikor a XIX. században jelent meg az üzle­tekben. A század második felében már keresett karácsonyi idényter­méke volt a hazai cukrásziparnak. Akkoriban természetesen kisüzemi körülmények között, kézi munká­val, szabad tűzön, lábasokban főzték a fondantot. Hűtötték, majd újból felmelegítették, ízesítették, formába öntötték, csomagolták. Az első fondantkészítő gépeket Stüh- mer és Gerbeaud használta a XIX. század végén. Aztán fokozatosan gépesítették a szaloncukor készíté­sének valamennyi műveletét (gépi táblázás, öntés, csomagolás). A leghosszabb ideig a csomagolás­ban őrizték meg a kézi munkát. Sok kis műhelyben még a második világháború után is kézzel rojtoz- ták a csomagolópapírt, kasírozták a sztaniolt a dekoratív édességre. Mostanság különböző édesség­gyártók karácsony közeledtével ontják a szaloncukrok özönét. Min­denféle ízben, csokoládés bevonat­tal, sokféle csomagolásban. Gyere­kek és felnőttek örömére, s persze a karácsonyfák díszítésére. Parasztaktnaptár Meztelenül az iskoláért Eugene. Parasztaktnaptárral ruk­kolt elő egy major Amerikában, és oly sikeres a portéka, hogy már Len­gyelországból is rendeltek belőle. Az Oregon államban készült naptá­ron 40 és 70 év közötti parasztok pózolnak pucéran. A kalendárium mégsem 18 éven felüli, mert az in­tim részleteket mindegyik paraszt­akt esetében elfedi hol egy traktor, hol egy ló nyergének kápája, hol egy bendzsó. Ennek ellenére a naptár nagyon kapós, aminek a majorság közelében lévő kisváros, Junction City iskolája örvendezhet, ugyanis a farmerek a tanintézet támogatása végett bocsátották testüket áruba. A parasztaktok bevételi célja 25 ezer dollár volt, de ezen már jócskán túl­léptek, és nem kizárt, hogy 100 ezer dollár is összejön nekik karácso­nyig. Ami pedig a helybeli tetszési indexet illeti, vegyes a fogadtatás. A major idősebb asszonyai közül akad, aki rá se bír nézni a paraszt- aktnaptárra, arról pedig hallani se akar, hogy egy teljes esztendőre kia­kassza a konyhába. (MTI) Ismét a Pándy-ügyről mno-hír Brüsszel. Újra megnyitották a belga hatóságok Pándy Andrásnak, a több­szörös gyükosságért életfogytiglani szabadságvesztésre ítélt magyar származású segédlelkésznek a dossziéját - írták a tegnapi belga la­pok. A két feleségét és négy gyerekét meggyilkoló, majd a holttesteket fel­daraboló Pándyt 2002 márciusában életfogytiglani börtönre, bűntársát, Ágnes lányát pedig 21 évi börtönre ítélte Belgiumban egy esküdtszék. Pándy András soha nem ismerte el a gyilkosságokat, közveden tárgyi bi­zonyíték vagy holttest nem került elő, azt a néhány csontdarabot, ame­lyet egyik házában találtak, nem si­került azonosítani. Ám nemrégiben - mint a La Dernie- re Heure című belga lap írta - vallo­mást tett egy szomszéd, azt állítva, hogy a Belgiumban élő, magyar származású férfi időnként átjött az ő kertjébe, s ott egy ciszternába dobva tüntetett el holttesteket. A nyomo­zók egyelőre ennek a szomszédnak a vallomását vizsgálják abból a szem­pontból, hogy elég hihető-e, azaz ér- demes-e elkezdeni egy újabb aprólé­kos és költséges vizsgálatot az esetle- ges emberi maradványok felkutatá­sára. Ráadásul Pándyt már elítélték, a lehetséges leghosszabb büntetést kapta, s ugyanabban az ügyben még egyszer nem lehet újra bíróság elé állítani. A Le Soir viszont olyan érte­sülést közölt, hogy egyes híresztelé­sek szerint a magyar férfi szervke­reskedelemmel is foglalkozott: ez vi­szont már új vádpont lenne, amely- ha bebizonyosodik - újból bíróság elé hozhatná az ügyet.- Egyeseket idegesít, hogy fordítva hordom a nyakláncot. (Képarchívum) HOROSZKÓP Kos: Óvatosságának és körül­tekintésének köszönhe­tően megúszik egy bal­esetet. Csak egy hajszálon mú­lott. Lemondott a heti két edzés­ről, pedig az sem volt sok. Bika: Az első kudarc természe­tes, hogy letöri az em­bert. De ez korántsem je­lenti azt, hogy ne kellene tovább­ra is próbálkoznia. Az idő Önnek dolgozik... Ikrek: Oroszlán: Királyságába betévedt egy ártatlan kis őzgida. Még nem tudja, hogy mire szá­míthat, de a mozgásán látszik, hogy érzi már a vesztét. Vigyázzon a kezére, fontos munkaeszköz. Szűz: Változatíanul nagy önura­lomra van szüksége ah­hoz, hogy legfontosabb kapcsolataiban fenntartsa az ér­zelmi egyensúlyt. Ez meglehető­sen kifárasztja. Mérleg: Bármennyire is rokonszenves va­laki, feltételeket szabhat akarva akaradan. Rák: Gyakorta elszomorodik, holott nagyon jól tudja, hogy ez a nyavalygás tel­jesen indokolatlan, legjobb tudá­sa szerint minden rendben van szűkebb környezetében. Nem hajlandó semmiféle érzelmi megalkuvásra, ha éppen új kapcsolatot köt. Elégedetlen viszonyaival, állandóan kitörési ponto­kat keres. Nem könnyű & feladat, elsősorban azért, mert nem tudja pontosan megfogal­mazni, mi is a problémája. Skorpió: Elsősorban saját személyi­ségében, lelki életében dúlnak harcok, átalakulá­si folyamaton megy keresztül. Ez hosszabb távú folyamat, de át kell rajta esnie. Nyilas: Szerencsés időszak előtt áll, váradanul nagy lehe­tőséget kap, amelyet nem is remélt. Valószínűleg utazni fog, s ez az út pedig nagyon kellemes­nek mutatkozik. Bak: Örömmel látja, hogy kez­di meghódítani kedvese szívét, de ne hagyja abba a hódítást amint viszonzást kap, gondolkodjon hosszú távra. Ja­vítson a kondícióján! Vízöntő: Előtérbe kerül a partner- kapcsolat, a házasság és a csapatmunka. Fogadja meg a jó tanácsot, és döntsön kö­rültekintően! Fordítson több fi­gyelmet a megjelenésére! Halak: Nagyobb összeghez jut, melyre nem is számított. Ezzel fedezheti nagyobb léptékű vágyait. Munkája kapcsán is kap pénzt, de úgy gondolja, hogy az már régen járt volna Önnek. NAPTAR December 13 EGY GONDOLAT „A le nem mosott gyalázat súlya ezer tonnával nehezedik az emberre.” Petrov NÉVNAP Luca és Otília A Luca latin eredetű név, s azt jelenti: virradatkor született. A szlovák Luciák szintén ma ünnepelnek. Az Otília a ger­mánból származik, s régebben öröklött vagyon jelentéssel bírt. Ma köszöntsük a Bertol- dokat és az Eddákat is! MAI ÉVFORDULÓINK 450 éve született IV. Henrik francia király. 100 éve született Petrov orosz író. Jevgenyij Katajevnek hív­ták, de Petrov álnéven vonult be a világirodalomba, szerző­társa az Ilf nevet vette fel. Első közös könyvük, a Tizenkét szék 75 éve jelent meg, világhírne­vüket azonban az Aranyborjú című regényüknek köszönhe­tik. 145 éve hunyt el Szentpétery Zsigmond színész és író. Ä pesti Magyar Színház - 1840- től a Nemzeti Színház - alapí­tó gárdájának legeredetibb komikus tehetsége volt. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 50 éves Magyar Zoltán tornász és állatorvos. Háromszoros vi­lág- és Európa-bajnok, s ő nyer­te a számot a montreali és a moszkvai olimpián. Ő találta ki és mutatta be először a Ma­gyar-vándorként ismert ele­met, sőt az orsót és az ún. szök­kenő vándort is. 75 éves Jutta Müller német műkorcsolya-edzőnő. NAPI VICC- Végre valahára a férjemnek megjött a józan esze! Mire a barátnő:- Beadta a válópert? www.ujszo.com E-mail: redakcia@ujszo.com Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (59233401, fax: 59233338) Főszerkesztő: Szilvássy József (59233421) Főszerkesztő-helyettes: Sidó H. Zoltán (59233425) Kiadásvezetők: Madi Géza, Holop Zsolt (59233440) Rovatvezetők: Szentgáli Anikó - politika (59233439), Molnár Iván mb. - gazdaság (59233424), Mislay Edit - kultúra (59233430), Urbán Gabriella - panoráma, téma (59233444), Korpás Árpád - régió (59233436), J. Mészáros Károly - sport (59233431) A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László Szerkesztőség: Námestie SNP 30,814 64 Bratislava 1. Fax: 59233469 Fiókszerkesztőségek: Nagykapos Királyhelmec: 0907/773835, Kassa: 055/6002225,0905/780884, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Kiadja a Petit Press Rt., Nám. SNP 30, 811 01 Bratislava. Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 59233101, fax: 59233119. Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit - értékesítési és üzemeltetési osztály, tel.: 59233401, fax: 59233338, Roman Schlarmann, pénzügyi osztály, tel.: 59233169 Marketing: 59233278, lapterjesztés, laprendelés: 59233403, fax: 59233339 Hirdetési osztály: 59233228, 59233235, 59233200, 59233240, fax: 59233295 E mail: reklama@ujszo.com , Kassa: B. Némcovej 32, 055/6709548, 6002210, fax: 055/6002229. Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava.Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., PONS Rt., D. A. CZVEDLER Kft. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán és a PONS Rt.-ben. Külföldi megrendelések: PONS a. s. vývoz tlače, Záhradnická 151, 820 05 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. ot arculat««

Next

/
Thumbnails
Contents