Új Szó, 2003. december (56. évfolyam, 275-298. szám)

2003-12-13 / 286. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2003. DECEMBER 13. Szombati vendég Az Unicumot, az igazi keserédes italkülönlegességet csak azután kóstolhattuk meg, hogy Zwack Péter - az egykori gyártulajdonosok közül elsőként - visszatért Magyarországra Belém nevelték, hogy a pénzről nem beszélünk „A száz leggazdagabb magyar között szerepeltem, mit mondjak, nem éreztem nagy megtiszteltetésnek egyesek társaságát." (Somogyi Tibor felvétele) A legenda szerint az udvari orvos dr. Zwack 1790-ben II. József császárt kúrálta egy gyógyfüvekből készült főzet­tel, neki pedig olyannyira íz­lett a fekete likőr, hogy csu­pán annyit mondott: „das ist ein Unicum”. VRABEC MÁRIA Őfelsége nem is sejthette, hogy a leghíresebb magyar szeszes italnak adott nevet még mielőtt az forga­lomba került volna, mert a királyi orvos leszármazottja, Zwack Jó­zsef csak ötven év múlva 1840-ben nyitotta meg első gyárát Budapes­ten. Nemsokára már több mint két­százféle italt gyártott, elnyerte a császári udvar szállítója megtisz­telő címet, a siker pedig a gyárral és a titkos recepttel együtt öröklődött apáról fiúra egészen az államosításig. A Zwack márka tör­ténete évtizedekkel később külföl­dön folytatódott és errefelé talán nem is sejtettük, hogy amit nagy nehezen a pult alól szereztünk be, az csak utánzata volt a valódi Uni- cumnak. Az igazi keserédes italkü­lönlegességet csak azután kóstol­hattuk meg, hogy Zwack Péter, az egykori gyártulajdonosok közül elsőként, visszatért Magyarország­ra és nemcsak a receptet hozta ma­gával, hanem az ezen a tájon azóta szinte már feledésbe merült, bizal­mon és minőségen alapuló vállala­ti kultúrát is. Az Unicum története annyira el­választhatatlan a Zwack család történetétől, hogy a kívülálló úgy képzeli, a gyermekeket tu­datosan arra nevelték, hogy egy­szer majd átveszik a vállalat irá­nyítását. Ezzel szemben Ön többször is azt nyilatkozta, hogy fiatal korában minden jobban érdekelte, mint a szeszes italok gyártása... Voltak olyan korszakaim, amikor kerestem a helyem a világban, de később kiderült, hogy a neveltetés erősebb bármilyen kíváncsiságnál. Mi annyira ennek éltünk, hogy más pálya fel sem merülhetett, én már iskolás koromban is bejártam a gyárba afféle tanoncként, hogy minden munkafolyamatot ponto­san ismerjek. Aztán jött ugyan az a kis, negyvenéves megszakítás, de én a szakmát külföldön is folytat­tam, mert azt akartam, hogy a Zwack név a köztudatban marad­jon. Magyarországról csak 1948-ban, a gyártulajdonosok közül utol­sóként távoztak. Nem is gondol­tak arra hamarabb, hogy ment­sék, amit lehet? Apám, minfa generációjából oly so­kan, azt hitte, hogy a szovjet meg­szállás csak ideiglenes lehet és köte­lességének érzete maradni. Csak az államosítás után döntött úgy, hogy távoznunk kell. Nekünk sikerült is kijutnunk Amerikába, de Béla nagy­bátyám a feleségével Magyarorszá­gon maradt és az államosított likőrgyár alkalmazottjaként dolgoz­tak tovább. Az Unicum receptjét azonban nem árulta el, helyette egy fals recepturát adott, úgyhogy amit ezen a néven forgalmaztak, az a va­lódira alig hasonlított. De még ha is­merték is volna a receptet, akkor se mentek volna vele sokra, mert az Unicum előállításához szükséges fűszerek a világ minden részéről származnak és Magyarországnak nem volt annyi devizája, hogy eze­ket meg tudta volna vásárolni. Ez a recept valóban úgy öröklődik a családban mint azt a hasonló legendák alapján elkép­zeljük, vagyis széfben őrzik és mindig csak egy ember tudja? Első hallásra regényes a történet, de ez is a családi hagyomány része. Ezt a terméket a kétszáz éves re­cept tette azzá, ami, és csak akkor maradhat is az, ha megőrizzük a titkot. Akik dolgoznak vele, értenek a gyártási folyamatokhoz, azok nem elemezhetik ki az össze­tevőket? Nem, mert a füvek már őrölt álla­potban érkeznek a gyárba és ezt a „homokot” nem lehet analizálni. Az Unicum alapanyagát alkotó több mint negyven gyógyfű és fűszernövény egy részét párolják - ez az egyetlen digestiv, amelynél ezt az eljárást alkalmazzák-, a má­sik részét harminc napig áztatással kivonatolják és végterméket leg­alább fél évig érlelik különleges tölgyfa hordókban. A gyártási fo­lyamat minden egyes lépése külön­álló titok és még ha valaki meg is próbálná ezeket a mozaikkockákat összerakni, akkor sem lenne képes még megközelíteni sem az eredeti terméket. Az életrajzában az olvasható, hogy Amerikában végigjárta az italgyártó szakma lépcsőfokait. A valóságban ez mi mindent je­lentett? Fiatalemberként kerültem ki és al­kalmazottként dolgoztam nagy whiskygyártó cégeknél. Tényleg végigjártam a szamárlétrát, a ter­meléstől a könyvelésen át egészen az eladásig, úgyhogy amit én ma prédikálok a cégemnél, azt saját tapasztalatból tudom. Számomra nem volt megalázó a munka, mert kihívásnak tekintettem, hogy bizo­nyítanom kell. Édesapámat jobban megviselte, hogy mindent itt kel­lett hagynunk, de sosem törte meg, sőt egyike volt azon ritka emigráns magyaroknak, akik nem olvadtak bele azokba a körökbe, ahol hiva­tásból nem illett megtanulni ango­lul. Emelt fővel, tisztességgel tette, amit kellett és még megélte, hogy a magyar államtól perben megvon­ták a Zwack név használatának és az Unicum exportjának jogát. Amikor a Zwack márkanév hasz­nálatijogáért harcoltak a bírósá­gon, amerikai gyártókkal szerződtek, majd újra saját vál­lalatot alapítottak Olaszország­ban, akkor bíztak abban, hogy esetleg még Magyarországra is visszatérhetnek? Ez nagyon valószínűtlennek lát­szott, de azt, hogy a Zwack Uni­cum fennmaradjon, küldetésnek tekintettük. Az időközben Magyar- országról ugyancsak külföldre emigrált Béla nagybátyám és fele­sége már az ötvenes években újra­kezdték a gyártását Milánó mellett és a nagybátyám, valamint édes­apám 1958-ban bekövetkezett ha­lála után a két özvegy, nagynéném és édesanyám folytatta. 1970-ben meghalt a nagynéném is és anyám­mal ketten maradtunk üzleti part­nerek, de a cégvezetés az én fela­datom volt. Édesanyámnak nem volt üzleti tapasztalata, sőt, a csa­ládban rendhagyó módon az Uni­cumot sem szerette - egyszer, ami­kor megkóstolta, azt mondta: ebből élünk? Az olaszok viszont szerencsére megkedvelték ezt a számukra addig szinte ismeretlen italt, és hamarosan megnőtt a ke­reslet is. Ekkor költöztem át Ameri­kából Európába és minden energi­ámat ennek szentelem. Az olasz piacon annyira jól sike­rült bevágódniuk, hogy külföl­dön sokan máig is olasz italnak tartják az Unicumot. Ez nekünk nem rossz, mert a vilá­gon az olasz gasztronómia nagyon népszerű és rengeteg az olasz étte­rem, amit, sajnos, a magyarról nem lehet elmondani. Nem bá­nom, ha azok a nyugatiak, akik az olasz pizzériákban Unicumot ren­delnek nem tudják, hogy ez valójá­ban magyar ital, a lényeg az, hogy isszák. Ez egyáltalán nem kis do­log, mert ma új márkával bekerül­ni a szeszes italok vagy borok pia­cára nagyon nehéz, sőt annak, aki nem tud már meglévő terjesztői hálózatra építeni, szinte lehetet­len. így is léteznek olyan országok, ahol soha nem számíthatunk át­törő sikerre - az angolszászok és a franciák pl. egyáltalán nem isznak gyomorkeserűt és valószínű, hogy tömegesen az Unicum kedvéért sem fognak rászokni. Az olaszok, németek vagy a hollandok viszont egy életre megkedvelték és stabil piacnak számítanak. Félig tréfásan azt szoktam mondani, hogy ne­künk az a legnagyobb szerencsénk, hogy az Unicumot csak utálni vagy szeretni lehet. A fogyasztók ötven százaléka a világért sem inná meg, a másik ötven százalék egész életé­ben ragaszkodik hozzá - ez a már­kalojalitás a szeszes italokat tekint­ve szinte egyedülálló. Ha ennyire biztosak lehetnek a stabil fogyasztói körben, akkor szükséges egyáltalán a újdonsá­gokon törni a fejüket a megtar­tásuk érdekében, vagy elég csak szállítani a megfelelő számú bu- tellát? Az elbizakodottság az üzlet végét jelenti, ezért én máig is minden na­pot úgy kezdek, mintha egy új márkát építenénk. Állandóan javí­tani, finomítani kell a terméket anélkül, hogy az alapvető karak­terjegyeihez hozzányúlnánk, és az sem mindegy, milyen stratégiával kínáljuk. Ma az a legfőbb célunk, hogy megnyerjük a fiatalokat és ne csak a recept, hanem az italfo­gyasztási szokások is apáról fiúra öröklődjenek. A nyolcvanas évek vége felé már ugyancsak benne volt a le­vegőben a magyarországi rend­szerváltozás lehetősége. Gon­dolt arra, hogy az elsők között térjen vissza, vagy megvárta amíg hívták? A külföldön töltött évtizedek alatt soha nem készültem vissza, mert meg voltam győződve arról, hogy a szocializmus bukását már nem élem meg. Mire mégis ingadozni kezdett a rendszer, én már beren­deztem az életemet Olaszországban és nagyon boldog voltam ott, úgy­hogy csak a magyarországi baráta­im hosszas unszolására szántam rá magam, hogy mégis belevágok és visszavásárolom apám egykori gyá­rát. Az elhatározásomban sem hon­vágy, sem valamiféle elégtétel utáni vágy nem játszott közre, nem ilyen a természetem. Csak amikor már visszajöttem és megláttam az itteni Unicum-imitációt, akkor gondol­tam azt, hogy, na azért álljon meg a menet, valami közünk talán nekünk is van ehhez az egészhez! Persze, üzleti szempontból volt abban vala­mi jó is, hogy ezt az utánzatot gyár­tották, mert legalább megőrizték a folytonosságot. Sőt, nagy meglepe­tésemre, a Zwack nevet sem felej­tették el Magyarországon - ez főleg a vizesember-plakátnak köszön­hető, amelyet szamizdatként ter­jesztettek. Ilyen szempontból való­ban volt mire építenem, de a kez­detleges vállalkozási kultúra bukta­tóit én sem kerülhettem el. Nagy sokkot jelentett a saját bőrén tapasztalni a körülményes ügyintézést a mindenhol burján­zó korrupciót? Ettől még ma is szenvedek, mert nyugaton mást szoktam meg. Ott számítani lehetett az adott szóra, tudtam, hová soroljam az üzleti partnereimet, de itt még ma sem mindig tudom kivel beszélek és mennyire bízhatok meg benne. Az alapvető különbség a kétféle felfo­gás között az, hogy itt nem csak a törvények kiskapui teszik lehetővé az üzleti életben a becstelen visel­kedést, hanem a társadalom sem tartja igazán elítélendőnek. Évtize­dekig divat volt az államtól lopni és az emberek lassan megszokták, hogy el lehet venni mások tulajdo­nát anélkül, hogy annak következ­ményei lennének. Ez a játéksza­bály lényegében még ma is érvé­nyes de az, aki nem itt nőtt fel, kép­telen megtanulni és csak az ösztö­neire hagyatkozhat. Amióta Ön is ebben a közegben vállalkozik, érez valamiféle po­zitív előrelépést? Igen, főleg azért, mert ebben a cég­ben nagyon sok a fiatal és ők már másként látják a világot. Ügyesek, ambiciózusak, tudatosak, de épp ezért a valóban jókat nehéz is meg­tartani, ma már nem működik az a cég iránti lojalitás, amely régen természetes volt. Nem is a fizetés a lényeg, hanem az előrelépés le­hetősége, hiszen minden neves vállalatnál csak korlátozott számú vezetői pozíció van, úgyhogy én nem is veszem rossznéven, ha vala­ki úgy dönt, máshol próbál szeren­csét. Annak is tudatában vagyok, hogy sokan jó ugródeszkának te­kintenek egy állást a Zwacknál, a presztízsünknek is köszönhetjük, hogy minden hirdetésünkre több százan jelentkeznek. De nem is könnyű ide bejutni, a vezető pozí­ciók iránt érdeklődők esetében nemcsak a szakmai tudást vesszük figyelembe, hanem megismerke­dünk a családi hátterükkel, sőt a kézírásukat grafológussal is ele- meztetjük. Ezek mind fontos apró­ságok, mert az ember személyiség- jegyei, az, hogy ki a partnere és ho­gyan viselkedik a saját közegében sokkal többet elárulnak róla, mint a szakmai referenciái. Amit viszont soha nem firtatunk és nem is érde­kel - ez az alkalmazottaink vallási vagy etnikai hovatartozása és a po­litikai nézetei. Sikeres, befolyásos üzletember létére valószínűleg nem a bizo­nyítási vágy vitte a politikába. Miben reménykedett, amikor független képviselőként indult az 1994-es választásokon? Volt bennem valami küldetéstudat, hogy meg kellene próbálnom vál­toztatni az itteni politikai és vállal­kozói közegen. Néhány korrupció- ellenes jogszabályt egyetlen füg­getlen képviselőként is sikerült el­fogadtatnom a parlamentben, de alapvetően számomra ennek a négy évnek a tanulsága, hogy az ember egyedül nem megy semmi­re. A döntések csoportérdekek és a pártok között a háttérben megkö­tött alkuk mentén születnek, ami a felszínen zajlik, az csak a nyilvá­nosságnak szánt színjáték. Üzlet­emberként mindig szabadon tud­tam dönteni, de a politikában ez lehetetlen, lépten-nyomon falakba ütköztem. Arra az időszakra is így tekint vissza, amikor amerikai nagykö­vet volt? Lényegében ugyanaz volt a hely­zet, mert a nagykövetség állás­pontját és tevékenységét is a kor­mánypártok akarták meghatároz­ni. Hiába képviseli elvben a nagy­követ az egész ország érdekeit, ön­állóságról szó sem lehetett. Na­gyon meguntam a politika világát és ma már azt gondolom, hogy ezt a nyolc évet jobban is kihasznál­hattam volna. Igaz, rengeteg hasz­nos tapasztalatra is szert tettem közben. Azt például egy életre megtanultam, hogy ahol érde­kekről van szó, ott a hála ismeret­len kategória és ennek a felisme­résnek az üzleti életben is nagy hasznát vettem. Ami azt illeti, nincs a két világ között nagy kü­lönbség, de legalább az a fajta gyűlölet nincs jelen az üzleti élet­ben, amely a politikát ma teljesen eluralja. A gyáralapító dédapáról olvas­tam, hogy még kilencvennégy éves korában is naponta bejárt az irodába és minden számlát, minden levelet figyelemmel kö­vetett. Ön is örökölte ezt a mun­kaszeretetei? Számomra ez nem munka, ez az életem. Azért is hagytam abba a politizálást, mert túl sok időt vett el tőlem és én igazán csak ebben a közegben érzem jól magam. Ez a családom, ami nem azt jelenti, hogy engedékeny vagyok az alkal­mazottakkal szemben, mert a telje­sítményt és a tisztességet megkö­vetelem, de tudom, ha követelek tőlük, akkor adnom is kell. A min­dennapi teendőkbe nem szólok be­le, hiszen a döntés joga a menedzs­menté, de a fontos dolgokról min­dig tudni akarok. És gyakran bi­zony a legjelentéktelenebbnek tűnő apróságok a legfontosabbak. Azt mondta, különösebben nem vágyott vissza Magyarországra, ma mégis itt tölti az év nagy ré­szét. Mi az, amitől Budapest az otthona lett? Nem felejtettem el a nyelvet, értem a vicceket, ismerem a kávéházakat, munka után elmegyek a Gellértbe egy jó szaunára... Ezek mind olyan apróságok, amelyektől úgy érzem magam, mintha mindig itt éltem volna. De Firenze azért örök szere­lem marad, a karácsonyt és a hús- vétot mindig Olaszországban tölt­jük. Hét gyermeke van. Ők is vala­mennyien végigjárták a vállalati szamárlétrát? Rájuk bíztam a pályaválasztást, de ebben a családba hál? istennek va­lahogy természetesen alakul ki mindenkiben a vállalat iránti von­zalom és felelősség. A második há­zasságomból született Sándor fi­am már több mint egy éve itt dol­gozik, ő lesz az utódom, tehát egy általános vezetői kultúrát kell el­sajátítania, a lányom pedig most novemberben lépett be. Őt inkább a borszakma érdekli és tényleg ért is hozzá. Az első házasságomból született öt gyermekem Ameriká­ban él: az egyik fiam ezredes és a NATO koszovói katonai elhárítását irányítja, a másik matematikata­nár, két lányom ingatlanügynök, a harmadik pedig marketing mene­dzser. Nehéz ekkora és ennyire szétszórt családot összetartani, de szerencsére nagyon jó a kapcsolat közöttünk és ez nagy részben a mostani feleségemnek köszön­hető. Jut ideje, van egyáltalán igénye arra, hogy költse is azt a pénzt, amelyet ennyi munkával megte­remtett? Van olyan kedvtelése, amelyet azért bárki nem enged­hetne meg magának? A vagyonomat sose láttatom, azt belém nevelték, hogy a pénzről nem beszélünk. A Magyar Hírlap kiadványában a száz leggazdagabb magyar között szerepeltem, mit mondjak, nem éreztem nagy meg­tiszteltetésnek egyesek társaságát. Én nagyon egyszerűen élek, tu­dom, hogy ezt könnyű mondani, ha az embernek van pénze, de va­lóban nincsenek költséges igé­nyem. Nagyon szeretnék utazni, de ahg jut rá időm és utálok repülni. Azért néhány helyre még szeret­nék eljutni, Marokkóban például sose jártam és nagyon érdekel. Szeretek olvasni is, gyönyörű könyvtáram van, de mostanában még csak az újságokat bújom, hogy naprakész legyek. Való­színűleg nagyon unalmas fráter le­hetek, mert másra nem is nagyon vágyom, már a társaságot sem sze­retem. Unom a semmitmondó be­szélgetéseket, és már sajnálok min­den percet, amit nem úgy töltök el, hogy élvezem vagy értelmét látom. Nem félek meghalni, de attól félek, hogy nem fogok élni többet és min­dent itt hagyok. Ezért azt az időt, ami még hátravan, szeretném olyan emberekkel tölteni, akikkel jói érzem magam.

Next

/
Thumbnails
Contents