Új Szó, 2003. december (56. évfolyam, 275-298. szám)
2003-12-09 / 282. szám, kedd
Rejtvénysziget ÚJ SZÓ 2003. DECEMBER 9. ÓSZLÁV ÍRÁS USA-BELI NEMZETI PARK KOZAK KATONAI PARANCSNOK KELVIN HELYRAG,-RE PÁRJA BECEZETT ANTAL SZLOVÁK TAGADÁS ...MÉTER (HALLÁSMÉRŐ ESZKÖZ) SZLOVÁK NŐI NÉV TÁMADÁSRA INGEREL EHETŐ PUHATESTŰ ITTRIUM, OXIGÉN GÖRÖG ELŐTAG ÁBRÁNDOZÁSBA MERÜLŐ LITER RAG,-NEL PÁRJA VERCSATORNA KOZMETIKUM MÁRKÁJA ENEKES (JÁNOS) VAN KIEJTETT BETU GAZ, ANGOLUL CSALAS. BECSAPÁS MAGYARORSZÁGI MEGYE A SZERELMI KÖLTÉSZET MÚZSÁJA LA ROCHEFOUCAULD 1.GONDOLATA BIBLIAI ALAK A KŐ KETTÉVÁLIK FIZIKAI SAJÁTSÁGAIBAN IRÁNYFÜGGŐ THOMAS MANN REGÉNYE ...AFRIKÁTÓL (FILM) 7 ELMÉLET DÖNTÉST HOZ A bíró RÓMAI CSÁSZÁR BECSTELEN, ALJAS FINNUGOR NYELVŰ NÉPTÖREDÉK ÖBLÍTŰSZER MÁRKÁJA MÓZES ÖT KÖNYVE AZ IKREK CSILLAGKÉP PARODISTA (OLIVÉR) NEM IGAZI TÖRLÉS, ANGOLUL |MF.) OROSZ NŐI NÉV OLCSÓ HAJKENÖCS NEVETSÉGESEN KÖLÖNC EMBER IDŐMÉRŐ RÉSZE APRÓ K.ÍAPEK DRÁMÁJA 17 EURÓPAI ÁLLAM MOGORVA, RIDEG BECÉZETT OTTÓ NŐI NÉV KELETI TÁBLAJÁTÉK PROTAKTINIUM ASZTACIUM ANDALÚZIA! VÁROS HÚROS HANGSZEREN JÁTSZIK 5-6. SZÁZA TÖRÖK NÉPI SZABÁLY. J1L TONNA DEHOGY IGEKÉPZŐ CSAVAROG IGAZI LAKAS TISZTÍTÁSA KAGYLÓ, ANGOLUL SZÍRIA FŐVÁROSA ALAKZAT KÖZÉPEN KIDUG! ÉVA PÁRJA! AMERIKAI ÍRÓ (JOHN) GYERMEKJÁTÉK ELBESZÉLVE, A ZENÉBEN ZOLDESBARNA .M. SZLOVÁK SZÍNÉSZ (MAROS) KÖNNYŰFÉM RÖVID NEVE EPERDARAB! 17 LA ROCHEFOUCAULD 2.G0ND0LATA BIBLIAI SZÖRNYETEG NÉMA DONAT! AZ EGYIK SZÜLŐ ANNO 2003. december 11., csütörtök 2. évfolyam, 12. szám FÉRFINÉV HÁZ FONTOS RÉSZE A SZERVEZETET ÉRŐ HATÁS UL, ANGOLUL DÍSZES TOLLÚ MADÁR SZAKORVOS FOSZFOR A FALHOZ DÖNTŐ TETSZÉSNYILVÁNÍTÁS ÁZ EGYIK ÉRZÉK TÁNCOS (LÁSZLÓI ÍR, NÉPIESEN BELÜL DEKORÁL! NULLA! MAGYAR KÖLTÖ ’, SÉRTETLEN ■a gyapotszedők-Írója AVÍZ ALÁ MERÜLŐ VAN, SZLOVÁKUL FÉLÉV! SPENÓT JAPAN TEAHAZI TÁNCOSNŐ KÁRTYAJÁTÉK GÁTOL KUTYÁT RÁUSZÍTÓ MEHLAKAS OLYVFAJTA LITER ELEMI PARÁNY AZSIA ALLAM CSEKK RÉSZE! A GONDOLKODÁS SZERVE ÉRTÉKES KÁRTYALAP KIÜTÉS A BOKSZBAN IGEKÉPZÓ HERGEL AFRIKAI ORSZÁG TENGERI LÁBASFEJŰ ÁLLAT A HEGY LEVE SZAPPAN, SjMuL KÁRTYALAP DÉL-AMERIKAI ORSZÁG LOPAKODÓ SHAKESPEARE SZÍNMÜVE ZSÁKBAN VAN! VÍZI TELEPES NÖVÉNY TAGADÓSZÓ ...BUDÁN (MÁRAI-MÜ) JÁRVÁNY ÉLVEZET, RÉGIESEN OROSZORSZÁG RÉSZE GÖRÖG FÉRFIIDEÁL IDEGEN NŐI NÉV MAFLA ANNO NÉVELŐ Az idő mint könyvjelzőjelzi a könyvet A hlas - mondják ~. ha a házastársak ZJ érdeklődési köre azonos, s ha ehhez jL JL még a munkakör is megadatik egyformának, idilli családi kört kerekíthetne.k maguk köré bástyának. F.n mondom, áldás. Békesség bár nálunk ilyenkor, advent idején soha nincsen, hiszen a gyermek .Isteni váró. lepleket lelassító, nagy akarásokat visszafogó dhiuitós hangulatban, ki egész étiben rohan, az most mind megáll. És ilyenkor vannak az azonos érdeklődési és munkakörben együtt élők hajban, pontosabban egymásra utáltán. Mert ha nagyra becsüli Bodnár Gyula Barátom hosszú hónapok óla hol vakságra, hol fejfájásra, hol unokára. hol annak a hosszú hajára, hol meg más- in hivatkozva kér Usztelellel túrelmet tőlem, akkor én, mi sem természetesebb, a tólem telhető legnagyobb türelmet adom meg neki. Unnék ára. hogy a Családi Körbem, szó mi sző. hiányzik az állató közvetített ihlet, no nug a könyvespolc is jó vastagon poros az fi oldalán. No de itten jő ~ ahogy mondják - családi körben azonos érdeklődési köirel rendelkezni, mert azt mondja az ember, jelen esetben asszony a társának: te. ember, holnapra kell nekem két flekk a fisa Idái körtyvesjxilcm S ha az az ember békességet akar adventig is, holnapra, ha szétszakad is megírja. Ez így valóban áldás. Csak amikor az embernek, ki jelen esetben asz- szony, a társa mottója ugyanezt, no akkor, akkor ér veget családi körifen a béke:,Pláne advent idején Mert az asszonynak hangulatot kellene teremtenie, öltöztetni díszesre a lelkét, szeretni gyermekét s az emberéi s nem gondolni, legalább Ilyenkor nem gondolni másra, várni, ahogy családi körijeit jő anyák várják az Isién gyermeket, legfel jebh el-elkalandozni az Izvitógba, de oda is csak annyira, amennyire a szent ünnepnek része lészen a szent táplálék. S az ember ilyenkor - áldás ide, békesség oda -- ráförmed azonos munkakörben a társára, hogy: mégis, milyen alapon? Az meg. ha nagyon meg van szontlva, türelme- sen elmondja: mint szerkesztő, mint ivókkal társalkodó szerző, mint Isién különböző felekezetű szolgáit egy keretbe terelő szerkesztő, mint írástudó, mint olvasó, mint segítő és szerető szív... S az asszon y, ingatag, ily szavakra úgy hajlik, mint a tűid Így kerülök hát mint csizma az asztalra Ráadásul mint családtag azonos munkakörben, az ilyenkorra már siralmasra sovámxdutt amúgy sem kövér-kerek honoráriumkereiel sem veszélyeztetem. Fz az én áldozatom, leteszem Krisztus keresztje alá kóimjelzös adventi gondolatom, megkötetve vele minden silányon honorált szerzőmet, sőt mirtó a sild nyan honorált szerzőket. Apropója is van mondandómnak, meri találtam. Bar az advent a családban, melyben élek elsősorban a Szentiélektől fogan t gyennek eljövetelének tárását jelend, jelzi azt is, könyv kell már megint. Kön yv a fa aki De nem volt ez mindig így. Evekkel ezelőtt egy ugyanilyen adventi időszakban az azóta ízletes emberemmel. Hizsnyal Zolival beszélgettem meghitt hangutóiban sok mindenről, amikor ő idézve valakitől elmondta, hogy az ember sorstlnak alakulásában nem mindegy, gyermekkorában ml esik a fejére, a fedö-e, avagy A Pallas.Nagy lexikona. S hogy neki inkáid) a fedő esett, s ni, mégis költő lett. (Bevallom, akkor határoztam el titkon, hogy tót egyszer izvildg-közel bejutók, kitalálok neki egy álig honorált rovatot, de szerencsére, ő mindebből-az tóig honorültón kinti, persze - mit sem sejt. ) No de. én mi lettem, s hogyan? Haldmzot- lan emlékszem, testvérem kiről oly sokszor elmondtam, leírtam már, hogy nagy coll és okos, szüntelen ostorozott engem, mert nem olvasok, „Én már harmadikos gimnazista koromban Thomas Mamitól olvastam A va rdzshegyel - mondta el százszor nyolcadikos koromtól tutp mini nap de tét eled mi lesz, ha még a Nikit se vagy képes elolvasn i? Nagy buta lanka leszel?' Azt hittem, hámok, minden alkalommal, s kötöttem szorgalmasan babámnak a nyolcvanadik ka- bdtkát karácsonyra. Mígnem egy ilyeit meghitt. Isten-váró adventi hangulatban, huszonöt évvel ezelőtt pontosan — úgy emlék szem, mintha ma leli volna aludtam éjszaka ágyamban. Rohbarrtósokről álmodtam, meg lövészdrkokhan szaladgáltam, s emlékszem, már álmomban is furcsálltám. hog\ jöhet szólta ilyesmi, ilyen Jslen-vdrő időszakiján alomnak. Reggelre ott feküdtem ágyamban nyakig betemetve könyvekkel mert nekem n yolc, de leszakadt a polc Csak a szemem látszott ki. s azt követte, hogyan kapkodják rólam szüleim kétségbeesve a rengeteg lövedéket. Utolsónak pedig maradi A varázshegy. S mert várakozással teli kidben éltein, s szívnél is tx>U éppen, meggyőződve arról, hogy a lövöldözést túléltem, ágyamban maradtam, s felnyitottam az utolsónak maradt könyv fedelét. Mans fiastorp történetét akaijuk elbeszélni, nem Irans fiastorp kedvéért (mert benne fiz olvasó egyszerit noha kellemes flutalemher- rel fog megismerkedni), hanem a történél kedvéért, amelyet az elbeszélésre nagymértékbén érdemesnek látunk (s itt Hans fiastorp javdixt mégis hadd említsük meg hogy az ő történetéről van szó. és nem akárkivel esik meg akármilyen történet)" - tóvasiam. S mivel már az első két sző láttán heves érdeklődés kerekedett hennem megismernem a név viselőjét, kiről már hallottam Józstf Attilától, mit hallottam, mindenféle- fajta rendű és rangú trónak-köllőnek elsza- valtam üdvözlésképpen író-olvasó találkozókon Érsekújvárban, ahol gimnazista voltam: .Ahogy Hans fiastorp macámé Chauchat testén. / hadd lássunk dl magunkon itt ez estén.' Fs mire megkaptam második év végén a bizonyUványom (igaz. kicsit közef/esebljet, mini azt várta a családom), el volt olvasva A varázshtgy. A felét sem értettem, de a bátyámat lefőztem annál is inkább. mitvl engemet már nyolcadikból engedlek a gimnáziumba. De azt mindenképpen meg kell jegyeznem, hogy vereségei szenvedett embert azóta sem láttam oly elégedettet, mim öl azon a nyáron, lett légyen volt bármilyen a bizonyitvány mi. Költő azóta sem lettem, meg író sem. viszont numtótam azóta is olvasó, sjó olvasó férjhez mentem, szültem szívem minden szeretetével két aranyos olvasó gyereket. Egy fiút és egy lányt, kik ilyenkor advent tájt jelzik, akár a Könyvjelző, hogy a kőim nek az ideje is jő a kis Jézus jövetelével, az elmélyült olvasás Ideje, hála legyen az Apának, és dicsértessék a Jézus Krisztus érié is. Cs. Uszka fiyórgyl PAMUTSZOVET FAJTÁJA PEDIG A VÉGÉN! AMERIKAI HÍRÜGYNÖKSÉG DISZKVALIFIKÁLÚ 17 TÖRTÉNÉSZ (FERENC) PROSPERÁLÓ ANGOL NEMESI CÍM ZART CSERÉPTŰZHELY PARKOLÓ JELE SEVILLAI FUTBALLKLUB GARÁZSBÓL KIFAROL TOROK FÉRFINÉV PORTÉKA KÓCOARAB! SPORTTRÓFEA VOLT MEGSZAB AZALJÁHOZ TAPAD NANOSZINTÉN NE KÉTSÉGBE VON ROVARGVŰJTŐ ESZXÖZ KELETI SZŐTTES KtRGIZISZTÁN FŐVÁROSA V. KÖZÉPEN KIAD! KASZT1LIAI VÁROS JÉGBE HŰTÖTT GYÜMÖLCS __SZŰfi£__ NÉM ÁN DÖF! AZ ENSZ 1.FÖ- TTTKÁRA SZLOVÁKIÁI JÁRSÜ ...-TASSZ (OROSZ SAVONAROLA SZEMÉLYNEVE BŐRBETEGSÉG T7 VILÁGÍTÁSTECHNIKAI MÁRKA FOCÍTRUKK TÜZET MEGSZÜNTET EGYMÁSUTÁN EMLÍT EAST, RÖVIDEN ELMÉLETI SZAKEMBER KIS TESTU MADÁR Ml,..., ŐK AFROAMERIKAI ZENE NÉMET LÁNYNÉV AGYVÉRZÉS. RÉGIESEN NAPSZAK MONDATRÉSZE DÉL-AMERIKAI ÍRÓ (VARGAS) ILYEN ÍRÁS AZ OGAM PÁROSÁN VIGADÓ! SZÉLHÁRFA BRIT FUTÓ V. (SEBASTIAN) FOGHUS HERÉLTKOS KIS ERIKA ÖSSZEVISSZA VAN! FERMI SZEMÉLYNEVE KUTRICA BAJORORSZÁGI VÁROS NOLI... TANGERE! KÖZÉPEN RÁÜT! PÁRATLAN MESE! FOLDIEPER MIÉNK, ANGOLUL SZEMÉLYEMNÉL ANGOL FÉRFINÉV KÖRÜLTEKINTŐ MÉTÉR GAUSS KAUUM