Új Szó, 2003. december (56. évfolyam, 275-298. szám)

2003-12-06 / 280. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2003. DECEMBER 6. Családi kör 11 A Kassai úti óvodások több mint tíz éve már hagyományosan a szülőkkel együtt várják a Mikulást Mikulás és az angyalkák V. KRASZNICA MELITTA :lľ; /- P ' ~ A Mikulás természetesen teli puttonnyal érkezett (Vas Gyula felvétele) edves, vidám Miku­lás-napi ünnepsé­get tartottak a hé­ten a komáromi Kassai úti óvoda Micimackó csoport­jában. Több mint tíz éve már ha­gyományosan a szülőkkel együtt várják a gyerekek a Mikulást, aki soha nem jön egyedül: magával hozza angyalkáit és persze a Krampuszt is. Ez utóbbi kissé ijesztő, kissé bolondos, de mint minden évben, ezúttal is nagy si­kert aratott a gyerekek körében. Mert míg a Mikulástól csak krumplit, citromot és hagymát kapott a szerencsétlen, a kis óvo­dások közül többen megosztották vele ajándékba kapott cukorkáju­kat. Hiszen a Mikulás természete­sen nem érkezett üres kézzel, va­gyis üres puttonnyal, minden kis óvodás megkapta megérdemelt csomagját. Az óvodát, úgy látszik, csupa szó­fogadó gyermek látogatja, hiszen valamennyi csomagból kimaradt a virgács. Az ajándékokat kedves, vidám műsorral viszonozták az óvodások. „Fontosnak tartjuk, hogy együtt ünnepeljünk a szülőkkel, nagy­szülőkkel, bevonva őket ilyenkor a közös játékba, az ügyességi ver­senyekbe, vagy éppen kis ajándé­kok készítésébe - mondja Michacs Szilvia, az óvoda igazga­tója. - Nem szabad elfelejtenünk, hogy nagyanyáink idejében a téli estéken, kukoricahántás, fonás, vagy más közös foglalkozások so­rán együtt énekeltek, játszottak a különböző generáció tagjai, és ez a meghitt együttlét napjainkban bizony hiányzik. A Mikulás-nap­ról évről évre videofelvételt készí­tünk, és ismételten nagyon jó lát­ni a szülők arcát, amint önfeled­ten játszanak csemetéikkel, csil­log a szemük, erre a kis időre szinte visszaváltoznak ők is gye­rekké.” Az óvoda egyébként más alkalmakkor is igyekszik közös programokat szervezni a szülők­kel, ősszel együtt faragják a tök­lámpásokat, és a gyereknapot is közösen ünnepük. Régen ilyentájt a gyerekek naponta jót cselekedtek, s akkor tehettek egy-egy szalmaszálat a kicsi Jézus üres jászolkájába Gyermekkorom adventjei BENKŐ TÍMEA Anyai nagyanyám adventben min­den hajnalban elvitt rorátéta. Ketten bújtunk a fagyos hideg elől a hatal­mas berliner kendő alá. Viccesen meg szokta jegyezni: „Most aki mö­göttünk jön, azt hiszi, hogy kövér négylábú öregasszony vagyok...” El­mesélte, hogy gyerekkorában ilyen­tájt naponta kellett valami jót csele­kedniük, s akkor tehettek egy-egy szalmaszálat a kicsi Jézus üres já­szolkájába. Karácsonyig igyekeztek minél puhább fekhelyet készíteni. Nagyon sajnáltam, hogy nekem nincs ilyen jászolkám. Úgy gondol­tam, én biztosan nagyon-nagyon jó tudnék lenni, csak ne nyomja miat­tam a kisdedet a kemény fekhely. Mama esténként olyan édes hársfa­teát főzött, hogy beleállt a csésze al­ján a cukorba a kiskanál. Ha meg­kérdezte, mit süssön az ünnepekre, szalagóros sütit kértem. „Az a szegé­nyek süteménye” - mondta. Bántam is én, a lényeg az, hogy finom. Még most is a számban van az íze. Nem vásárolt cukorkát vagy csokoládét. Ha édességre fájt a fogam, megen­gedte, hogy a tyúkólból friss tojást hozzak magamnak, és kikeverjem egy kis porcelán csészében a sárgá­ját porcukorral. Ennek következmé­nyeként a mai napig elnyalom a pis­kótatekercs tésztájának legalább a felét. Ő szoktatott rá a kristálycukor­ba mártott nedves kenyérre is. Gyakran tébláboltam körülötte, mi­közben varrt. Első varrógépét, egy lábbal hajtható singert, nagyanyjá­tól kapta, akinek ugyan tizenöt uno­kája volt, de csak kedvencét halmoz­ta el ilyen drága ajándékokkal. Ami­kor mama eladósorba került, a ke­lengyéjét is ő vásárolta. Mindig izga­tott, milyen képet vághatott ehhez a többi tizennégy gyerek, mama azon­ban annál nagyobb diplomata, mint­sem hogy ilyen „apróságokra” emlé­kezzék. Memóriája bámulatos mó­don szelektál: rákérdezek valame­lyik régi eseményre, tudni fogja, bogy, mondjuk, keddi napon tör­tént, és, teszem azt, bordó szövetru­ha volt rajta, de hogy melyik évben? „Ki emlékszik már arra?” Karácsonykor nem díszítette ki a há­zat, gondolom, belefáradt. Mi, uno­kák, nem értettük, miért nincs kará­csonyfája. Elviselheteüen volt éjféli misére menet, hogy csak az ő ablakában nem villogott díszes fe­nyő. Temperával apró izzókat szí­nesre festettünk, apu ezekből szerelt színes világítást, s mégiscsak díszí­tettünk neki egy picinyke műfenyőt, hogy az ő ablaka se maradjon sötét. Ez a mostani, már a 86. karácsonya lesz. A neki szánt ajándékot már be is csomagoltam. Nem lesz isten tud­ja milyen nagy meglepetés, mert évek óta könyvet veszek neki. A leg­utóbbi ünnepen nevetve meg is je­gyezte: „Valid be, te örökölni akarsz...” (A szerző felvétele) CSALÁDI KVÍZ Kedves Olvasó! is megnyerheti. Beküldési határ­3. Hol várják a Mikulást a idő: december 10. szüleikkel együtt az óvodá­. 1! I M£i Nem kell mást tennie, csak figyel­sok? Azt..; r c? ceptkonyve mesen elolvasni hétvégi magazi­1. Mit jelent a mammon? a) Komáromban nunk írásait, s akkor gond nélkül a) nyereségvágy b) Galántán #i JU' "ľ"IPť"' '"'ii11 meg tudja jelölni a helyes vála­b) pénz c) Kassán m '■mrrji i szokat kvízünk kérdéseire. A c) gazdagság megfejtést levelezőlapon küldje 4. Mit kapott sok-sok évvel ez­be a Családi Kör címére, de ne fe­2. Mióta praktizál dr Ferencz előtt nagyanyjától a tizenöt ledje el feltüntetni a sajátját sem. Éva? unoka közül a kedvenc? Mert ha velünk játszik, nemcsak a) 1967 a) varrógépet hogy jól szórakozik, kis szeren­b)1995 b) könyvet csévél az Új Nő IV. receptkönyvét c) 2003 c) edényeket November 29-ei Családi kvízünk helyes megfejtése: le, 2a, 3a, 4c, 5c. Az ízvilág ajándékát Szabó Zsuzsa, tornai kedves olvasónk nyerte. SZÓ Ml SZÓ Fegyverrel a kézben, várva Mikulásra LŐRINCZ ADRIÁN Na végre! Hát csak felvirradt a nagy nap! Reggel csukafejessel ve­tem ugyan bele magam a munkába, mert a munka - azon kívül, hogy nemesít - egyebek közt arra is jó, hogy a várakozás hosszú óráit kitöltse vele az ember. írnom kell. Úgy érzem, valami olyasmi­ről, hogy azért ilyen ez az egész világ, mert ti, emberek, gyarlók vagytok, és bevallom, én is egy kicsit. A nagy igazságtalanságokról, arról, miként tesszük lassan lakhatatlanná ezt a gyönyörű kis boly­gót, meg a tolerancia hiányáról, az egymás meg nem értéséről. A szeretetlenségről. A mondatok és szavak, melyek máskor maguktól jönnek, hogy alig győzöm őket papírra vetni, most valahogy távol maradnak. Érzem, hogy ott motoszkálnak a fejemben, de nem tud­nak előjönni, mert valami - vagy valaki - állandóan eléjük furako- dik. Feladom; betűmentes napot tartok. Amint ezt így eldöntőm, egyszerre csak emlékek rohamoznak meg. Hiszen december hatodika, Miklós napja van! A szülői ház, valahol keleten, a nagy hegyek közé ékelt völgyben. Ilyentájt ott már derékig ért a hó. A hatalmas udvarra hóember vi­gyázott, répaorra fölött szigorúan pislogva a világba. Nekem leg­alábbis úgy tűnt, hogy pislogott, néha meg cinkosan hunyorított; kiváltképp akkor, ha csínytevésen ért bennünket, gyerekeket. A fé­szerben hatalmas szánkó, melyen három gyerek is kényelmesen el­fért. Ugyanitt tanyázott a két „rénszarvas” is, nagyapám hűséges vadászebei, akik mindig megtisztelőnek tartották, ha befogtuk őket a szán elé. Egyszer csengőt is akasztottunk a nyakukba, hadd tudja a falu népe, hogy boldog télidő, a Télapóra várás ideje van, ám a két kopó ettől teljesen megvadult, és a szánnal együtt a még be nem fagyott patakba rohant. „Megbolondítjátok azt a két szegény kutyát” - morogta nagyapám nem sok meggyőződéssel, mert ő ma­ga is alig bírta már kivárni a Télapót. Ha megígérte, hogy jól fog vi­selkedni, az unokáktól csokit kapott. Mikulás-várás boldog ideje van - villan át az agyamon, és otthagy­va csapot-papot, rohanok a nyüzsgő városon keresztül Aranyma- szatomhoz, a se Télapót, se Mikulást még sosem látott Bogihoz. Nem veszem észre az emberek arcán az elfásultságot, és nem dühí­tenek az elkeseredésükben egyre erőszakosabbá váló nyugdíjasok, sem a troliban fennhangon telefonáló nagyon fontos emberek. Hi­szen ma Mikulás-látogatás forog fenn...! A hideg, sötét lépcsőházban két állig felfegyverzett emberkébe bot­iok. Egyikük „helybéli”, a másik a szomszéd ház lakója. Terepszínű nadrágban, mellényben, szemükbe húzott fekete sapkában ülnek a hideg kövön. Az egyik kezében hatalmas, duplacsövű játékpuska - olyan, mint a Terminátornak volt az első részben a másik mű­anyag ninjakardot szorongat. Mindkettőjük apja „fizikai szabadfog­lalkozású” - az egyik az átkozott szerrel látja el a széles környék la­kosságát, míg a másik harmadik ligás maffiózó; az a fajta, mellyel tele vannak az ország fegyházai és börtönei. Mert mindig az ilye­nek buknak le leghamarabb. A két kölyök bizalmatlanul mér végig- ha tizenöt évvel idősebbek volnának, isten bizony, megijednék tő­lük és valami köszönésfélét morognak.- Hát ti? Nem fáztok itt? - kérdem. Vállrándítás a válasz. - Nem járt még itt a Mikulás? - próbálkozom újra, mire összenéznek.- Mi is őrá várunk - mondja a ninjakölyök, szorosabbra fogva kezé­ben a gyíklesőt. - Fegyverszállítmány érkezik - bólogat komolyan a másik, és hogy nyomatékot adjon szavainak, nagyot ránt puskáján, jelezve, hogy itt nem babra megy a játék. Télapó Mikulás, a titokzatos fegyverkereskedő? Nem rossz... csak egy kicsit kétségbeejtő. A sok furfangos társasjáték, a Delfin-köny­vek meg az első, igazi ezermesterkészlet jut eszembe; ezeket mind attól a tiszteletreméltó, rénszarvasok vontatta szánon utazó, kémé­nyen keresztül lopakodó, nagyszakállú úriembertől kaptam, akiről mindig csak jót feltételeztem. Még akkor is, ha az ajándék mellé virgács is került, miheztartás végett. Most meg kiderül róla, hogy fegyverrel is kereskedik. Ha ez így megy tovább, a mai gyerekek rö­videsen nem fogják meglátni Jézuskát a géppuskától... Megmászom a napi kötelező emeleteket, és elégedetten nyugtá­zom, hogy otthon minden rendben. Borzas szakállammal kisleá­nyomnak én vagyok a Mikulás; örömmel borul a nyakamba, és hosszas csacsogásba kezd, hiszen annyi közölnivalója van... Az igazi Mikulásról egyelőre nem szólok semmit, mert most már én sem vagyok biztos benne, ki is ő valójában. A MAGYAR HÁZIASSZONY LEXIKONA Formák kikenése sütéshez, főzéshez A formát - tepsit, lábast, felfújt- formát stb. - jól kitöröljük, azután mogyorónyi vajat vagy zsírt teszünk a közepére és ezt vagy tiszta vajpapírdarabbal vagy kenőtollal kenjük szét, hogy az edény belseje egyenletesen át le­gyen kenve. Ha kezünkkel ken­jük, sohasem ilyen egyenletes! Azután a recept leírása szerint liszttel vagy morzsával behintjük úgy, hogy a lisztből vagy morzsából egy jó kanállal belete­szünk, szétrázzuk, hogy minde­nütt egyenletes legyen, a felesle­get pedig leöntjük. A kikent for­mában már nem szabad keverni az anyagot! Formázózsák A fánkkitoló nyílása túlságosan nagy, és így nem alkalmas arra, hogy díszítésekhez használjuk. Ha meg akarjuk takarítani azt a kiadást, amit egy erre a célra szükséges eszköz vásárlása je­lent, házilag készíthetünk egy úgynevezett formázózsákot, Erős, jól mosható anyagból var­runk egy 20 cm hosszú stanicli formájú zsákot, amelynek a felső bősége is 20 cm. Az alsó nyílásá­hoz hozzávarrunk egy 3/4-1 cm vastag fémgyűrűt, ettől 3 cm tá­volságra pedig a saját anyagából erősítjük meg a zacskót egy csík­kal. Ezután belülről beállítunk a zacskóba egy fémkúpot, amely­nek a hegyes vége szirmokra van behasítva. A kúpnak egész szoro­san kell az alsó gyűrűkhöz tapad­nia. (Ilyen kúpokat minden vas­kereskedésben lehet kapni.) A formázózsákot sohasem szabad függőlegesen tartani, mert akkor túl sok anyag ömlik ki belőle, és nagyon hirtelen ömlik, úgy, hogy nem lehet szépen díszíteni vele. Félig oldalra hajlítva tartsuk a zsákot. Az Ünnep kiadása, Budapest, 1936 CSALÁDI KOR HÉTVÉGI MAGAZIN Szerkeszti: Cs. Liszka Györgyi Levélcím: Családi Kör, Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1 tel.: 02/59 233 446, fax: 02/59 233 469

Next

/
Thumbnails
Contents