Új Szó, 2003. október (56. évfolyam, 225-251. szám)

2003-10-25 / 246. szám, szombat

2 Vélemény és háttér ÚJ SZÓ 2003. OKTÓBER 25. VENDÉGJEGYZET Remény, virágnyelven BERECK JÓZSEF Bevallom, munkáltató hetilapomban én az apróhirdetéseket csak ak­kor szoktam elolvasni, ha valami folytán munkakapcsolatba kerülök velük. Olykor ez megesik, de nem jellemző. Viszont el tudom képzelni, miféle történetnek lehet a végpontja például egy megkímélt kanapé vagy szárnyas szekrény áruba bocsátása, ezért általában nem csodál­kozom, amikor ismerőseim kezében éppen ennél a rovatnál nyílik ki az újság. Az apróhirdetési rovat egy kicsit valóságshow is, hiszen ben­ne az élet leghétköznapibb dolgai közt turkálhatunk, amelyekből rendszerint fölsejlik, hogy milyen nyomorúságos, megható, vagy ép­pen komikus az a nagyobb valami, ami a sok kicsiből kirajzolódik. Az is köztudott, hogy a hirdetések apró változatban legtöbbször virág­nyelven szólítják meg a gyanútlan olvasót. Ezt újabban én is tanúsítha­tom, segítvén egy kedves ismerősömnek, aki testhezálló állást keres már egy ideje. Naponta vásárolja a hirdetési újságokat, bújja a napi- és hetilapok apróhirdetési rovatait, s velem találkozva is mindig az első kérdése: - Találtál számomra valami jó helyet? Munkahelyet ugyan még nem sikerült neki szereznünk, tapasztalatot annál többet. Legin­kább arról, hogy a hirdetésekben - legyen szó munkáról, lakásról vagy társkeresésről - rendszerint semmi sem az, aminek látszik. Például a „több nyelven beszélő titkárnőt keresünk külföldi ügyvezető mellé“ kezdetű hirdetésről már az első telefon után kiderül, hogy igazából te­lefonközpontosra van szükség, a „magas szintű számítógépes kiad­ványszerkesztői ismeretekkel rendelkező fiatalokat keresünk“ fogal- mazású szöveg mögött pedig balgaság lenne esetleg nyomdaüzemet vélni, legjobb esetben is csak egy fénymásoló „szalon“ jelentkezik, s tö­redelmesen bevallják, hogy mindössze betanított munkásra van szük­ségük, minimum két műszakra. Ismerősöm szerint, ahogy a tréninge­ken tanítják a munkát keresőknek, hogyan kell telefonon jelentkezni vagy miként ajánlatos felöltözni a személyes bemutatkozáshoz, ugyanúgy tanfolyam kellene az álláshirdetések virágnyelvének elsajá­tításához is. Ismerve irodalomszeretetét, jobb híján azt is tanácsoltam neki, próbálja úgy olvasni egy-egy újság apróhirdetési rovatát, mintha novellafüzér lenne. Mintha pár mondatos, amolyan egyperces történe­tek sorozata lenne. Van valami ugyanis, ami mindegyik történetből ki­tapintható. Egytől-egyig. S ez a remény. Amit magunkban azért nem rossz a legvégsőkig életben tartani... JEGYZET Bolygólakók első útja TALLÓSI BÉLA Először furcsa volt a helyzet, va­lami olyasmit érzékeltem, hogy ami történik, nem megszokott, nem természetes. A nyolcvanas számú városi buszra az egyik li­getfalui megállóban a lépcsőkor­láttal leszűkített középső ajtón valakik babakocsival igyekeztek felszállni. Nagy nehezen fel is tuszkolták, de bárhogy próbálták fordítani, nem találtak neki he­lyet. Az utasok is csak néztek ér­tetlenül, mint akik érzékelik, hogy valamilyen furcsa, idegen történés zavarja meg a megszo­kott rendet, a bevett gyakorlatot, a természetes állapotot, de az adott pillanatban nem tudják azonosítani, mi az a zavaró kö­rülmény, ami sérti az aurájukat. Volt valami (ideg)feszültség a le­vegőben, és sejthető volt, hogy ebből a feszültségből nagy rob­banás lesz: hangos szóváltás, esetleg csetepaté, de mindenkép­pen olyasmi, ami megzavarja a nyugalmat. Akkor a buszvezető kilökte a sofőrfülke ajtaját, és fi­gyelmeztette a hölgyeket, hogy a kocsit a hátsó ajtón keresztül szí­veskedjenek felhozni a járműre, s az arra kijelölt helyen, a hátsó traktusban elhelyezni. A két hölgy, akikhez a kocsi tartozott, kifejtették: életükben először utaznak babakocsival városi bu­szon, s nem ismerik az utazási szabályzat kocsiszállításra vonat­kozó pontjait. Mivel a sofőrt nem hatották meg a tapasztalatlan utasok szavai, s kérlelhetetlen maradt, egyikük nekifeszült, gyömöszölve megpróbálta áttol­ni a babakocsit az ülések között a buszhátsó felé, de a túl szűk tér miatt igyekezete nem járt siker­rel. A hölgyek elnézést kértek az utasoktól, hogy feltartják őket, aztán, amilyen nehezen fel, ugyanolyan nehezen lefelé erőltették a kocsit, olyan ügyetle­nül, hogy valaki meg is jegyezte: még kifordítják belőle a gyereket. Aztán könnyedén beemelték a hátsó ajtón, és elhelyezték a ba­bakocsinak kijelölt helyen, s biz­tos, ami biztos, megkérdezték a sofőrtől, hogy a kocsiért kell-e je­gyet kezelniük. Az elmagyarázta, hogy ha gyerek van benne, nem. Ha viszont üres a kocsi, akkor csomagnak számít, és fizetni kell érte. Aztán folytatta, hogy a gye­rekkocsival való fel- és leszállást jelezni kell a sofőrnek. A leszál­lást két rövid csengetéssel. Aztán még arra is figyelmeztette a két hölgyet: ha kapcsolt, vagyis két kocsiból álló villamossal utazná­nak, csak az első szerelvényre szállhatnak fel babakocsival. A tá­jékoztatásadás után visszaült a sofőrülésre, rövidesen záródtak az ajtók, s pár perces késéssel folytattuk az utunkat. Kissé hihe­tetlennek, rejtélyesnek, mi több, abszurdnak tűnt a helyzet, hogy két szlovákul beszélő, belevaló nő Ligetfalu legsűrűjében életükben először száll babakocsival buszra, és teljesen tapasztaladannak mu­tatja magát, mint aki semmit sem tud a közlekedési szabályokról. Azóta is foglalkoztat, hogyan ke­rültek abba a megállóba, ahon­nan úgy indultak útnak, mint akik épp akkor érkeztek volna egy idegen bolygóról. Ugyanak­kor elégedettséggel tölt el az eset azóta is, amiért a sofőr úgy visel­kedett, ahogy. Nem mint kakas a szemétdombján, hanem elfogad­ta, hogy van üyen a mai világban. Megtörténhet, hogy valamilyen módon idegen bolygólakók té­vednek fel a ligetfalui panelerdő kellős közepén a nyolcvanas szá­mú városi buszra, és elindulnak életük első útjára. S olyan is van még itt, ebben a városban, hogy úgy bánnak idegen bolygólakók­kal, amiként illik, udvariasan. Nem ostoba, bunkó módon, hogy minél rosszabb hírünket vigyék a világba. FIGYELŐ Támogatják a csapásokat Az izraeliek többsége támogatja a palesztin terroristák elleni célzott légi csapásokat, és úgy véli, hogy a hadsereg megteszi, amit kell az ártatlan áldozatok elkerülése ér­dekében - ez derül ki a Jediót Ah- ronót című napüapban megjelent felmérésből. Arra a kérdésre, hogy „egyetért-e a légi csapások­kal végrehajtott likvidálások foly­tatásával a (megszállt) területe­ken“, 66 százalék válaszolt igen­nel, 29 százalék nemmel, és 5 százalék tartózkodott. TALLÓZÓ EXPRESSEN A biztonsági kamerák által készített felvételek antropometriai (ember- méréstani) adatai megegyeznek az Anna Lindh svéd külügyminiszter meggyilkolásával gyanúsított őrize­tes adataival - írta a svéd napilap. A felvételek abban a nagyáruházban készültek, ahol a tettes megkéselte a politikus asszonyt. A rendőrség a vádirat elkészültéig nem kívánt nyi­latkozni. A szeptember 10-i táma­dás előtt néhány perccel készített felvételeken egy férfit lehetett látni. A gyanúsítottat, a 24 éves Mihajlo Mihajlovicsot a rendőrség szeptem­ber 14-én vettek őrizetbe, egy dán szakember által készített háromdi­menziós elemzés alapján. Anna Lindh gyilkosa több bizonyítékot is hagyott maga után a helyszínen: egy kést, egy baseballsapkát és egy pólót. A késen talált DNS-minta - brit szakértők által elvégzett - vizs­gálatának eredményei a nyomozók szerint megerősítik a 24 éves Mihaj- lovics elleni gyanút. Előzetes őrizet­ben tartását november 7-ig meg­hosszabbította a svéd fővárosi bíró­ság. Mihajlovics, aki Svédország­ban született szerb bevándorló csa­ládban, pszichológiai problémáktól- Lujza, olyan hideg-rideg vagy hozzám, mint a szlovák kereszténydemokraták a Rusko-féle párthoz! szenved, és büntetett előéletű: (Peter Cossányi rajza) 1997-ben elítélték, amiért konyha­késsel támadt az apjára. ■■HNHIHHIHHMHMNHMMHBMMMMMHfBMNMHHHHHNNNNHMHi Zsófika és Ákoska a parkban Pozsony, délután. A Medikus kertben újonnan megnyílt Petőfi játszótéren két leendő medikus (vagy magyar egye­temista) kertelés nélkül be­szélget a gyerekkor égető kérdéseiről, cukorkát rág­csálnak, tele a gyerekszáj. JUHÁSZ LÁSZLÓ Zsófika: Ákooos! Látod, milyen hülye vagy? Én megmondtam, hogy ne másszunk fel a szoborra, anyukám mondta, hogy az újság­ban is benne volt, hogy letörött az a izéje... Ákoska: Ne nyíjjá má’, Zsófi! Senki se tudja, hogy mi voltunk azok. És tudd meg, hogy nem csak a Teri néni mondta, az én anyum is mondta, hogy letörött a Petőfinek a markolata. Az apu meg azt mondta, hogy aztat se lehet tudni, hogy megvan-e a kardja, mert csak a hüvelye látszik, az meg nem, hogy mi van benne. Aztán elkez­dett röhögni azon, hogy hüvely. Anyu meg elvörösödött, de nem tudom, hogy miért. Anyám tyúk... Zsófika: ...ja. Petőfi írta. Ákoska: No, ne okoskodj annyit, inkább adjál má’ abból a gumicu­korból! Zsófika: Nesze. De ha megint rám köpöd, megharaplak! Amúgy az én szüleim is viccesek voltak teg­nap este. Apukám a gumiról be­szélt valamit, de szerintem nem hiszem, hogy a cukorról. Hogy té­len nem lesz kötelező a gumi. Anyukám meg közben újságot ol­vasott, és akkor hirtelen azt kér­dezte, hogy hogyhogy, meg mondta, hogy azt télen is kell használni, mert mostan olvasta, hogy tizennégy másodpercenként lesz valaki écces, és hogy az ellen is jó a gumi. Vagy mi. Ákoska: Akkor aggyá’ még, naaa! Köszike. Figyusz, Zsófi, a te anyud az boldog? Zsófika: Nemtom. Mé’? Ákoska: Csak azért, mert ő is Teri néni, és a római pápa a Vatikában vagy hol aztat mondta, hogy a Te­réz anya boldog lesz mostantól. Zsófika: Á, az én anyukám inkább dühösnek nézett ki, amikor haza­jött az üzletből, mert minden drá­ga, azt mondta. A pápáról meg apukám azt mondta, hogy már ő maga se érti, hogy mit beszél, mert hogy öreg, és ki kell cserélni. És majd fognak választani helyette egy teljesen újat. És azt én is láttam a tévében, hogy egy csomó vicces öreg bácsi, csupa piros ruhákban ott voltak a patikánban, ók a bíbo­rok, és fehér szoknyájuk van, és láttam, hogy megcsókolták a pápá­nak a kezét. Marha vicces volt. Ákoska: Te vagy a marha! Zsófika: Aki mondja! Ákoska: Te meg mondd, hogy öt­venhat! Zsófika: Hülyefejű! Az anyukám mondta, hogy ötvenhattal nem sza­bad viccelni, mert most volt az év­Volt egy szózatvicc, hogy„Hazudnak ren­dületlenül.” forduló. De aztán apukám mondta, hogy de igen, mert akkor is voltak viccek, mondta is, hogy akkor volt egy szózatvicc, hogy „Hazudnak rendületlenül.” És eztet én is értet­tem, mert tanultuk az iskolában, hogy Kölcsey írta, pedig nem is lá­tott, csak az egyik szemével. Ákoska: Csak okoskodjál. Akarod, hogy kitépjem a szemedet, mint a Kill Bili-ben? Nooo, léciléciléci, csak az egyiket... Zsófika: Téged beengedtek a mozi­ba? Nem igazság... Ákoska: Még hogy moziba! A bá­tyám húzta le az internetről. Na­gyon kúl, ahogy mindenütt spric­cel a vér, sssss! Tök jó, tök jó... Zsófika: Fúj, olyan undorító vagy! Ákoska: Te meg hülye! Zsófika: De én meg ha nagy le­szek, akkor magyar egyetemista leszek, és akkor tanulok majd ekonómiát magyarul, és aztán közgazdag leszek, te meg nem le­szel, be-be-beee! Ákoska: Nem is akarok, mert én a evrópaunióba leszek vállalkozó, és megtanulok mindenféle nyel­veken, nemcsak magyarul, és cukrászdát nyitok Bécsben, és ne­ked majd jól nem adok krémest, ha majd odajársz át takarítani. Zsófika: Izéljed meg a krémese- det, pirmitív állat! És tudd meg, hogy nem játszok veled, és me­gyek haza. Ákoska: Hisztis pulyka. Zsófika: Aki mondja. És bekapha­tod. Ákoska: Na csá. HETI GAZDA(G)SÁG Rusko: minden napra egy megváltás TUBA LAJOS Szóval mégis megtette. Már az első nyugdíjtörvényt visszaküldte a par­lamentbe. Ott minden készen áll, csak egyetlen forgatókönyv lehet­séges, postafordultával visszakap­ja. Minden más eshetőség a kor­mánykoalíció búcsúját jelentené. Szóval nehéz megérteni, mi is mo­toszkálhatott az államfő fejében, amikor így döntött. De ne is nagyon törjük magunkat, adjunk inkább igazat annak a kommentátornak, aki szerint bármit is cselekszik Ru­dolf Schuster, ő már legfeljebb csak múló tünemény. A kormánykoalíci­ónak egy igazi ellenfele van: önma­ga. Mert valljuk meg, ez az egyre kiábrándítóbb társaság úgy bánik a nyugdíjreformmal, mint a mosoga- tóronggyal. Már ott tartanak, hogy ha valamelyik csúcspolitikus bal lábbal kel fel reggel, akkor bemegy a hivatalába és rúg egyet valame­lyik nyugdíjtörvénybe. Utoljára ezt Rusko tette meg, aki mióta gazda­sági miniszter lett, annyira eltávo­lodott az ő szájából eddig sem na­gyon hihető liberalizmustól, hogy ha így folytatja tovább, akkor bi­zony egyre inkább egy ezzel a meg­nevezéssel extrém módon visszaélő orosz politikushoz tudjuk csak ha­sonlítani. Sorozatos furcsa dönté­sei között említsük meg a Mohi Atomerőmű befejezésének felmele­gítését is. Ezzel eddig csak a leg­alább ennyire furcsa Fico rohan­gált, most felváltotta őt a másik mé­diapolitikus. A Szlovák Villamos Művek nevű beteg óriás privatizáci­ójának összekötése az atomerőmű­építéssel nevetséges ötlet. Igaz, Rusko is nyitva hagyta a kiskaput: ha nem lesz érdeklődő, akkor le­A kormánykoalíció­nak egy igazi ellenfele van: önmaga. mondunk róla - jelentette ki. Már­pedig ez nagy valószínűséggel így lesz, az egész egy nagy médiahum­bug, csak éppen újra néhány hó­nappal visszaveti a privatizációs fo­lyamatot. Egyébként pedig, ha esetleg mégis érdeklődne valame­lyik orosz cég a Mohi Atomerőmű iránt, akkor is csak azt érnénk el, hogy Szlovákia beállna az olcsó áramával külföldön kopogtató Uk­rajna és a hasonló, nem igazán perspektivikus országok sorába. Ez pedig nem éppen a felemelkedés legbiztosabb útja. így azután jó len­ne, ha valaki szárnyát szegné az új­donsült miniszternek, aki munka­napja első felében gazdasági cso­dát, a második felében pedig belpo­litikai zsarolásokat konstruál. Egy­előre viszont úgy tűnik, hogy az egyetlen fenekével egyik lovat sem tudja biztosan megülni. A parlamentben ezekben a napok­ban dől el, mennyi válik valósággá a külföldön is nagy érdeklődést ki­váltó reformokból. A sok szép terv ellenére még van mit tenni, ezt mutatja, hogy a gazdasági szabad­ság szempontjából Szlovákia tizen­négy posztkommunista ország kö­zül még mindig csak a hetedik he­lyen van. Mert ugye a többi ország sem tétlenkedik, így még mindig nem voltunk képesek visszadol­gozni magunkat a mečiarizmus legsötétebb időszaka előtt, 1995- ben elfoglalt negyedik helyre sem. Az elmaradást főleg a kormány ál­tal újraelosztott nemzeti jövede­lem magas aránya és a gazdasági környezet állami szabályozásának mértéke okozza. A világszerte ké­szített felmérés a két évvel ezelőtti állapotokat vizsgálta, így várható, hogy a helyzet javul, legalábbis, ha a kormánykoalíció képes lesz de­cemberig végigvinni a terveit. A héten egyébként a gazdasági saj­tó kivétel nélkül foglalkozott a so- morjai ipari park létesítésének be­jelentésével. Ebben nyilván szere­pet játszott, hogy végre nem olyan vállalatok érkezésére számítha­tunk, amelyek kalkulációjában egyedül csak az összeszereléshez szükséges olcsó munkaerő játszik szerepet, és könnyűszerkezetes csarnokaikat bármikor továbbvi­szik kelet felé. Egy kis- és közép­méretű cégekből álló csoport sok­kal rugalmasabban tud reagálni a piac kihívásaira és remélhetőleg a somorjaiaknak is érdekes munka- lehetőségeket képes biztosítani. Érdekes hír az is, hogy az olaszok első alkalommal próbálják meg si­keres gazdasági modelljüket más európai országba átültetni. Egyelő­re ugyan nem nagyon tudjuk, mi is az a „distretto”, de nagyon drukko­lunk nekik. Somorján és környé­kén ugyanis már nem a munkanél­küliség a fő gond, hanem az, hogy a Pozsonyba ingázók hazacsábítá­sával véget vessenek a település al­vóváros jellegének. Ezt pedig csak megfelelően vonzó ajánlattal lehet elérni.

Next

/
Thumbnails
Contents