Új Szó, 2003. október (56. évfolyam, 225-251. szám)

2003-10-11 / 234. szám, szombat

„Nyitva áll az ajtó; a tüzelő fénye Oly hivogatólag süt ki a sövényre. Ajtó előtt hasal egy kiszolgált kutya, Küszöbre a lábát, erre állát nyújtja. Benn a háziasszony elszűri a tejet, Kérő kisfiának enged inni egyet; Aztán elvegyül a gyermektársaságba, Mint csillagok közé nyájas holdvilága.” (Arany János) HÉTVÉGI MAGAZIN „A gazda pedig mond egy szives jó estét, Leül, hogy nyugassza eltörődött testét, Homlokát letörli porlepett ingével: Mélyre van az szántva az életekével De amint körülnéz a víg csemetéken, Sötét arcredői elsimulnak szépen; Gondüző pipáját a tűzbe meríti; Nyájas szavú nője mosolyra deríti.” (Arany János) 2003. október 11., szombat 7. évfolyam, 40. szám Minden híreszteléssel ellentétben továbbra sem igaz, hogy egyenlő esélyekkel jövünk a világra - az eleinte visszafogottan üldögélő gyerekek végül csak felszabadultak Derűs kép az „árnyékos" oldalról Hol az anyukájuk? magukhoz. Ha igen, akkor mikor és miképp? Az első kérdésre a vála­szom egyértelmű IGEN. S hogy MIKOR? A válasz kézenfek­vő: amikor a gyermek kérdi. De ak­kor is, ha nem kérdi, viszont elérke­zettnek tartjuk az időt... Ez mikor jön el? A szerető szív jelezni fogja. Tudom, és bízom Önökben, miként gyermekük is. Ne okozzanak csaló­dást, ne csapják be, fájdalmat okoz­va neki és önmaguknak is.” Ml MINDEN FÉR EGY KÖNYVBE? Mint tudjuk, minden „rendesebb” keresztelő keresztszülőket kíván; nem képezhet ez alól kivételt a könyv sem. A megtisztelő feladatot Eva Černá parlamenti képviselő, va­lamint Bugár Béla, a parlament alel- nöke vállalta magára, akik mindkét- ten nevelőszülők is. A ceremóniát követően, melyet Slavomír Kmeť da­lai foglaltak keretbe, a képviselő asz- szonnyal az örökbefogadások jogi hátteréről beszélgettünk. „Mivel nagyon szívemen viselem az árvaházban élő, elhagyott gyerme­kek sorsát, néhány képviselőtársam­mal február folyamán körbejártuk az országot. Több gyermekotthont felkerestünk, de ellátogattunk a ke­rületi és járási hivatalok illetékes osztályaira, s az igazságügyi és a családügyi minisztériumba is. Mivel sok visszáságra fény derült, mai saj­tótájékoztatónkon meglehetősen élesen mutattunk rá ezekre. Többek között arra, hogy az ország keleti ré­szében a hivatalok fölösleges akadá­lyokat gördítenek a külföldről je­lentkező leendő nevelőszülők elé, így két év alatt mindössze két-há- rom gyermek talált otthonra és szü­lőkre. Néhány esetben a hivatalno­kok leváltásához kellett folyamod­nunk, ami, úgy tűnik, lökést adott az ügynek; örömmel mondhatom el, hogy a látogatásunk óta eltelt mint­egy fél év során a külföldre adoptá­landó gyerekek száma túllépte a hatvanat. Remélhetőleg változások fognak beállni a leendő nevelők szá­mára kiadott kérdőíveket ületően is. Tudni kell, hogy az eddig érvényben levők már-már az emberi jogokat sértő kérdéseket is tartalmaztak, va­lamint számos olyan kitételt, ame­lyek megválaszolása egyszerűen le­hetetlen és fölösleges volt. Hiányosságokat tapasztaltunk a bí­róságok működésében is, melyek az adoptációs kérelmeket ugyanúgy kezelték - ez főképp a folyamat hosszadalmasságára utal -, mint a többi ügyet. Figyelmen kívül hagyva azt, hogy itt emberek sorsáról van szó, akiknek minden nap számít. Ál­lítják, hogy a várakozási idő körül­belül négy hónap, ami nem fedi a valóságot, hiszen jómagam is végig­jártam ezt az utat, és közel egy évet kellett várnom, amíg az ügyemet el­bírálják. Tudok olyan esetekről is, amikor a leendő nevelőszülők több mint két évet vártak. Az üyen ügyek orvoslása a közeljövő feladatai közé tartozik; a megoldás az volna, ha a bíróságoknak záros határidőn belül kellene döntést hozniuk ezekben.” Győry Attila, az Aquarius Kiadó tu­lajdonosa szintén az érintettek közé tartozik, hiszen két kislány nevelő­apjaként végigjárta a hivatalos ügy­intézés műiden lépcsőfokát. De, mint mondja, megérte. „Hogy a problémát kezelő jogrend hiányos, nagyon enyhe kifejezés; de kaotikus a helyzet egész Európában is. Imént mondta el Bugár úr, hogy készül egy, az összes idevágó jogsza­bályt összefogó törvény, amely meg­gyorsítja az ügyintézést, felszámolja a fölösleges akadályokat. A gyere­kek érdekében erre szükség is van, hiszen olykor éveket kell várniuk ar­ra, hogy nevelőszülőkhöz kerülje­nek. Ami a mai rendezvényt illeti, ki­adónkról tudni kell, hogy elsősor­ban a magyar könyvpiacon va­gyunk otthon, de időnként megje­lentetünk szlovák nyelvű kiadvá­nyokat is - kiváltképp ha azok jó ügyet szolgálnak. így van ez a Ne­kem két születésnapom van című könyv esetében is, mely az idevágó irodalom felkutatása során került kezembe először. Elolvasása után merült fel bennem az ötlet, hogy szlovák nyelven is kiadjam, útmu­tatásul a hasonló cipőben járó le­endő nevelőszülők számára. A gondolatot tett követte, majd fél­éves szervező- és alkotómunka gyümölcseként most ezt a kis könyvet tudjuk letenni az asztalra. A fordítást a problémakörben jár­tas, szaktekintélynek számító Ta­tiana Koprdovára bíztuk, a többi pedig az olvasón múlik. Fontosnak tartom tudatni velük, hogy a könyv megvásárlásával a gyermekottho­nok könyvtárainak bővítéséhez já­rulnak hozzá, hiszen a kiadó az el­adásból befolyt összeg teljes egé­szét erre a célra ajánlotta fel. Az üzleti szempont e könyv esetében másodlagos; számomra fontosabb az érzelmi indíttatás. Úgy érzem, tartozom ezzel az olvasóközönség­nek.” Koprdová asszony az évtizedek so­rán szerzett tapasztalatait ekképp foglalta össze: „A kisgyermek számára fél év is na­gyon hosszú - mindezt csupán azért jegyzem meg, mivel osztom a képvi­selő asszony véleményét a bírósági döntéshozatal hosszadalmasságát illetően. A jogrendszer hiányossága és a hivatalok „ügyintézési készsé­ge” szépen kiegészítik egymást - az (Somogyi Tibor felvételei) érintettek, tehát a nevelőszülők és a gyermek kárára. Úgy gondolom, hogy ezt a várakozási időt sikerül majd lerövidíteni, ha a törvényhozó testület tagjai is komolyan gondol­ják, és hogy a gyermekotthonok csu­pán „átszállóállomássá” válnak a gyerekek számára. A könyvhöz csupán annyit fűznék, hogy megtisztelőnek tartottam a ki­adó felkérését. Remélem, szülők és gyermekek számára egyaránt élve­zetes lesz majd az olvasása, és még közelebb kerülnek egymáshoz.” HOGY Ml MINDEN HANGZOTT MÉG EL? Többek között az, hogy a gyermek- otthonokat támogató szponzorok­nak leginkább csak karácsony tájé­kán jutnak eszükbe az elhagyott gyerekek; az év folyamán mintha nem is léteznének. Félig biztatás, fé­lig hivatalos tájékoztatás szintjén szó esett arról is, hogy még idén megregulázzák azokat a fránya tör­vényeket, a kerékkötő imposztorok- nak pedig majd jobban a körmükre néznek. A képviselő asszony és az al- elnök úr a sokak által irigyelt egyha­vi fizetésüket ajánlották fel a dunaszerdahelyi gyermekotthon ja­vára, a Panta Rhei könyvesbolt igaz­gatója, Bödők László pedig a tíz je­lenlevő gyermek mindegyikének át­nyújtott egy-egy könyvvásárlási utalványt. Majd - véget vetve a ze­nének -, hazamentek a leányok és a legények. Ami bennem útravalóul megmaradt, az szavakkal nehezen ragadható meg. Miközben elnéztem az eleinte visszafogottan üldögélő, majd a könyvespolcokat felszaba­dultan böngésző gyereksereget, akaradanul azokra gondoltam, akik - mindenhatónak képzelve magu­kat - arra ítélték őket, hogy egyet­len, soha vissza nem térő gyermek­korúkat nevelőotthonban töltsék. Aztán meg arra, hogy bár a társada­lom (a másik mindenható, amely­nek senki sem tudja a lakhelyét) gondoskodik róluk, ez szinte csak a testi és szellemi fejlődésük szabta igények kielégítésére korlátozódik, pedig az érzelmi kötődés kialakítása ugyanolyan fontos; mondhatnám: ez adja az élet savát-borsát. Félút- ban hazafelé az is megfordult a fe­jemben, vajon hánynak adatik majd meg közülük, hogy ők is „hazafelé” bandukolhassanak, abban a biztos tudatban, hogy valaki vár rájuk; egy ember, akit „megszelídítettek”, és most már örökkön örökké gondos­kodniuk kell róla. És hasonlók... Mintegy végszóra pedig megnyíl­tak az ég csatornái, és valakik fönt­ről megsiratták a jobbra fordulni csak ritkán akaró, megátalkodott világot. Akik maguk is gyermekeket fogadtak be és el örökre: (balról) Győry Attila, a könyv kiadója, Tatiana Koprdová fordító, gyermekotthon-igazgató, Eva Černá parlamenti képviselő és Bugár Béla, a parlament alelnöke A Panta Rhei könyvesbolt igazgatója, Bödők László a tíz jelenlevő gyermek mindegyikének átnyújtott egy-egy könyv­vásárlási utalványt EŐRY ANDRÁS ogy hogyan lehet vala­kinek évente két szühnapja, számomra I sokáig talány volt. Egé- szén addig, amíg a sors nem saját, vér szerinti gyermekeiket nevelő emberekkel hozott össze. Tőlük tudtam meg, hogy az „igazin” kívül a gyermek örökbefogadásának dátuma is szülinapnak számít, mert mindkét „fél” ettől az időponttól tudatosítja, hogy egymáshoz tartoznak. Hát így. SZÁMOK MÖGÖTT AZ EMBER Aki csak egy kicsit is utálja a mate­matikát, jól tudja: a számoknak megvan az a tulajdonságuk, hogy egyáltalán nem fejeznek ki semmit; azt is mondhatnám, önmagukban nincs értelmük. Ezért is sorolják az egzakt, azaz elvont tudományok kö­zé. Más a helyzet, ha az adatok egy személyre, vagy ha emberek cso­portjára vonatkoznak; ebben az esetben akár az adott társadalom mércéjeként is felfoghatók. Mint például az árvaházakban ne­velkedő gyerekek számát tekintve. A családügyi tárca statisztikájából ki­derül, hogy 2002-ben 3247 gyer­mek lakott az ország nyolcvannyolc állami és egyházi gyermekotthoná­ban, ami a körülbelül ötmilliós né­pességre kivetítve azt jelenti, hogy megközelítőleg ezerkétszáz ember­re jut egy árva gyerek. Hozzá kell fűznöm, hogy a helyzet a tavalyit megelőző évekhez képest látványo­san javult, hiszen öt évvel ezelőtt, 1998-ban a gyermekotthonok lakói­nak a száma csaknem elérte a négy­ezret. 2002-ben 59 volt az olyan csa­ládoknak a száma, melyekben „hi­vatásos szülők” gondoskodtak a gyerekekről, és 135 önálló csoport­ban 1322 gyermekkel foglalkoztak. Ha ezekhez az adatokhoz hozzászá­mítjuk a speciális bentlakásos alap­iskolákat látogató (1998-ban 762, 2002-ben 1248), valamint az inté­zeti nevelés alá helyezett (1998-ban 6218, tavaly 6772) kiskorúakat, lát­hatjuk, hogy nem is annyira az élet- színvonal vagy a szülők felelősség- tudatának növekedéséről van szó, 'hanem arról, hogy az adatokat né­mileg „kozmetikázták”, ami esetleg hamis illúziókat kelthet. Az elha­gyott gyerekek száma ma is majd­nem eléri a hatezret, az örökbefoga­dási szándék pedig egyre kevésbé riyüvánul meg. De az ország jog­rendje sincs igazán a helyzet magas­latán az örökbefogadások lebonyolí­tását ületően. Egy szó, mint száz - még mindig nincs mivel dicseked­nünk. MEGOLDÁS KERESTETIK!- lehetne a jelszava annak az alig maréknyi embernek, akik - létre­hozva néhány polgári társulást - a gyermekotthonok neveltjeinek tá­mogatását, útjuk egyengetését tűz­ték ki célul. Bár számuk az árváké­hoz viszonyítva tényleg nem nagy, a munka, melyet magukra vállaltak, ha apró léptekkel is, halad. Egy üyen lépésként fogható fel az ország leg­nagyobb könyvesboltjában, az egyik pozsonyi Panta Rheiben október 7- én megrendezett „keresztelő” is, melynek „alanya” ez esetben - fura­mód - egy könyv volt. Marie-Claude Monchaux Nekem két születésnapom van című könyve először 1977-ben látott napvilágot, majd több kiadást megélt, miközben a vüág számos nyelvére - többek kö­zött magyarra is - lefordították. Örökbefogadott és -fogadó számára egyaránt útmutatásként szolgálhat az olyan kényes kérdések megvála­szolása során, melyek előbb vagy utóbb mindenképp elhangzanak; mint például a „De akkor én most ki­nek a gyereke vagyok?”, vagy „Még­is, hogy kerültem hozzátok?” A kis könyvecske mégis több egy kö­zönséges „családi bédekkernél”. A szociológusok, a pedagógusok és a lélekbúvárok egyöntetűen állítják, hogy szerzője alapos munkát vég­zett, sikeresen pótolta azt a hiányt, amely a gyermeklélektannal kap­csolatos irodalomnak az örökbefo­gadás körüli problematikát tárgyaló részében halmozódott fel az évtize­dek során. Mert a szakirodalom so­káig „agyonhallgatta” ezt a téma­kört, már-már tabuizálta, aminek az lehetett az oka, hogy a társadalom nem szívesen szembesült az elha­gyott gyerekek létezésének tényé­vel. Pedig mindig itt voltak, a gyer­mekotthonokban várva a piüanatot, amikor végre értük jön valaki... A nevelőszülők gondja pedig az évti­zedek során szinte semmivel sem lett könnyebb. A dunaszerdahelyi Aquarius Könyv­kiadó által szlovák nyelven megje­lentetett kiadvány fordítója, Tatiana Koprdová bevezetőjében pontosan megfogalmazza, miért is van szük­ség erre a könyvecskére. Mint gyer­mekotthon-igazgató írja: „Szakmai gyakorlatom során aránylag gyak­ran találkozom a leendő nevelőszü­lők nagy dilemmájával, azzal, hogy elmondják-e a gyermeknek a teljes igazságot. Azt, hogy nem a sajátjuk, hogy a gyermekotthonból vették

Next

/
Thumbnails
Contents