Új Szó, 2003. szeptember (56. évfolyam, 201-224. szám)

2003-09-11 / 209. szám, csütörtök

ÚJ SZÓ 2003. SZEPTEMBER 11. Sport 17 A zsolnai vezérkar leváltotta Milan Lešickýt Šimurlca ült a kispadra Két címvédő kajak négyes is lesz a szlovák csapatban, a magyarok a legnagyobb létszámban, 33 fővel indulnak Atlantán át vezet az út Athénba A birkózó vb-n az olimpiai szereplésért is küzdenek Kvótát szerez Fernyák? Kovács Katalintól ismét aranyérmeket várnak a magyar szurkolók (Reuters-felvétel) " Atlanta. A helyi idő szerint csütörtök délelőtti 1000 m- es előfutamokkal veszi kez­detét az Atlanta melletti Gai- nesville-ben a 33. kajak-kenu világbajnokság. A vasárna­pig tartó vetélkedés során ezúttal nemcsak az érme­kért, hanem az olimpiai he­lyekért is küzdenek a részt­vevők. Vagyis Atlantán át ve­zet az út Athénba. MTI/SITA-ELÖZETES Az előzetes nevezések alapján 73 or­szág sportolói szállnak vízre az 1996-os ötkarikás játékok sportági versenyeinek otthont adó Lanier-ta- von, a legnagyobb létszámban - 33 fővel - az abszolút nagyhatalomnak számító magyar válogatott képvisel­teti magát, Szlovákia 19 tagú csapat­tal indul. Érdekesség, hogy két cím­védő kajak négyes is rajthoz áll: a komáromi Riszdorfer Richárd és Mi­hály, Vlček Erik, Juraj Bača összeté­telű csapat tavaly Sevillában mind ezer, mind ötszáz méteren maga mögött hagyta a mezőnyt, a legrövi­debb távon, kétszáz méteren pedig a Chorváth, Kužel, Belovič, Lipták egység győzött. Legtöbbet a komáromi fiúktól vár a szlovák szakvezetés. „A felkészülés során mindent megtettek a siker ér­dekében, ami számunkra az olimpi­ai részvétellel egyenlő. Bízom ab­ban, hogy folytatják tavalyi eredmé­nyességüket. Legnagyobb ellenfele­ik a címvédésben a magyarok és a németek lesznek” - latolgatta az esélyeket Pavel Blaho, a válogatott edzője. „Az olimpiai repülőjegyért hajlandók vagyunk bármilyen ér­met feláldozni. Vb- és Eb-me- dálgyűjteményünk már van otthon, legközelebb olimpiai dobogóra akarnak állni a fiúk” - állítja Soós Ti­bor, a K4-es mestere. Még egy szlovák hajó, az Erban, Kadnár K2-es indult eséllyel az olim­piai kvótaszerzési versenyben. Szlovákia küldöttei - férfi kajak: Riszdorfer Richárd és Mihály, Vicék Erik, Juraj Bača, Martin Chorváth, Rastislav Kužel, Juraj Lipták, Ladis­lav Belovič, Juraj Kadnár, Róbert Er­ban, Andrej Wiebauer; kenu: Mari­án Ostrčil, Peter Páleš, Ján Kubica, Grassl Antal, Daniel Biskadský; női kajak: Marcela Erbanová, Martina Kohlová, Jana Oršulová. A magyar válogatottban ötvöződik a múlt, a jelen és a jövő, ugyanis a világversenyeket már évek óta járó tapasztalt harcosok - mint Kolo- nics György, Bártfai Krisztián, Hor­váth Gábor, Novák Ferenc vagy Pu- lai Imre - mellett összesen hét újonc - Babella Balázs, Benkő Zol­tán, Kadler Viktor, Molnár Péter, Benedek Dalma, Patyi Melinda és Joób Márton - kapott lehetőséget a bizonyításra. A magyar szakvezetés által megfo­galmazott célok ezúttal elsősorban az olimpiai helyekre vonatkoznak, s rendkívül egyszerűek: lehetőség szerint mind a 12 ötkarikás szám­ban kvótát kell szerezni. Ahogy azonban Baráth Etele, a magyar szö­vetség elnöke korábban megjegyez­te: akkor sem történik tragédia, ha néhány számban esetleg ez most még nem sikerül. Külön figyelem övezi Kolonics sze­replését, aki összesen négy szám­ban áll rajthoz a vb-n. A környezet különösen kedves lehet a számára, hiszen 1996-ban éppen itt szerezte pályafutása első olimpiai aranyér­mét. Ezúttal három kvótáért is harcba száll, c-1 500 m-en, vala­mint Kozmann Györggyel 500 és 1000 m-en is megpróbálja kiharcol­ni az athéni részvételi jogot az or­szágnak. A nőknél a tavalyi vb-n mindhárom olimpiai számban (k-1, k-2, k-4 500 m) magyar győzelem született, s mivel ezen a távon ugyanaz a csapat összetétele, mint 2002-ben Sevillában, a szurkolók és a szakemberek joggal várják a címvédést Kovács Katalintól, a Sza­bó Szilvia, Bóta Kinga duótól és a Kovács, Szabó, Viski Erzsébet, Bóta négyestől. A magyar csapat a tava­lyi vb-n 6 arany-, 1 ezüst- és 4 bron­zérmet szerzett. ÖSSZEÁLLÍTÁS Zsolna. A bajnok zsolnai labdarú­gócsapat vezérkara közös meg­egyezéssel szerződést bontott Mi­lan Lešický vezetőedzővel, és se­gítőjével, Jaroslav Rybárral. Mától a cseh II. ligás Xaverov korábbi mestere, a 42 esztendős Juraj Šimurka irányítja az együttest. Az egykori kapus (Trenčín, Petržalka, Slavia, Brno, Trnava, Bohemians) asszisztense a korábban Nagy­szombatban tevékenykedő Ján Gábriel lesz. „Címvédőhöz méltat­lanul szerepelünk a bajnokság­ban, valamit tennünk kellett. A ró­zsahegyiektől elszenvedett hazai fiaskóval betelt a pohár, s egyér­telműen az edzőcsere mellett dön­töttük. Egyelőre a pontvadászat végéig kötöttünk szerződést Šimurkával” - mondta lapunknak ÖSSZEÁLLÍTÁS Pozsony. Ma New Yorkban meg­kezdődik a szabadfogású birkózó­világbajnokság, amelynek tétje - az érmeken kívül - a jövő évi at­héni olimpiai szereplés. A görög- országi nyári játékokra súlycso­portonként a legjobb tíz nemzet szerez kvótát. A versenyt napra pontosan két évvel azután rende­zik, hogy az amerikai városban a World Trade Centert terrortáma­dás érte és a sok áldozatot köve­telő tragédia miatt más helyszí­nen kellett lebonyolítani az akko­ri vb-t. Szlovákiát Kollár Román (55 kg), Andrej Fašánek (60), Fernyák Ist­ván (66), Peter Lapšanský (84) és Peter Pecha képviseli. „Rendkívül erős mezőny áll rajthoz, így már az is sikernek számítana, ha leg­alább egy versenyzőnk kiharcolná az olimpiai részvétek” -jelentette ki Peter Hirjak vezetőedző. „Jól sikerült a felkészülés (a múlt héttől Lake Piacidban gyakoroltak - a szerk. megj.), formám felfelé Karol Belaník menedzser. Az el­múlt küzdelemsorozatban négy edző is irányította a zsolnai gárdát, Leoš Kalvodát, Peter Komňacký váltotta, őt Jaroslav Rybár követte, majd áprilisban Milan Lešický kö­vetkezett. (sz. z.) EDZÖCSERÉK Az idei élvonalbeli futballbaj nokságban ez már a harma­dik edzőcsere, előbb a rózsa­hegyi csapatnál Erik Bogda- novskýt Jozef Vukušič, majd a Slovannál Jozef Valovičot az ukrán Oleg Tárán váltotta fel. Az utóbbi nem rendelke­zik megfelelő képesítéssel, ezért egyelőre nem ülhet a kispadon. (TASR) ível, így bizakodva várom a viadalt. Célom egyértelműen az ötkarikás kvóta megszerzése” - mondta la­punknak Fernyák István. A Gulyás István edző által felké­szített magyar csapattól, melyben Dobozi Zoltán (55 kg), Wöller Gergő (60), Szabó Gergő (66), Ritter Árpád (74), Kiss Gergő (84), Farkas Zoltán (96) és Aubé- li Ottó (120) kapott helyet a szak­vezetés 3-4 olimpiai hely kivívá­sát várja. - Reálisan négy ötkari­kás helyre pályázhatunk a vb-n. Ha ennél kevesebbet szerzünk, őszintén szólva csalódott leszek - nyilatkozta Szűcs András, a Ma­gyar Birkózó Szövetség szakfel­ügyelője. A férfi világbajnoksággal együtt rendezik a női viadalt is, magyar részről Szabó Emese (51 kg), Go­dó Kitti (55), Sastin Marianna (59), Szabovik Adrienn (63) és Szerencse Mónika (67) indul. Egy kvóta megszerzésére van reális esély, Godó Kitti lehet az, aki ki­harcolhatja az athéni részvételi jogot. (sz. z.) Hetvenhét hely kiadó A gainesville-i világbajnokságról összesen 77 egység kvalifikálja ma­gát a jövő évi athéni olimpiára. A kvóta hajót és nemzetet illet, nem pedig versenyzőt, vagyis elképzelhető, hogy nem az indul el egy adott számban, aki kiharcolta a részvételi jogot. Ä szlovák és magyar ötkari­kás csapat a jövő évi válogatók alapján alakul ki. Selejtező kvóták - férfi k-11000 m: az első 8 helyezett, férfi k-2 1000 m: 6, férfi k-4 1000 m: 6, c-11000 m: 6, c-2 1000 m: 6, férfi k-1 500 m: 8, férfi k-2 500 m: 6, c-1 500 m: 6, c-2 500 m: 6, női k-1 500 m: 7, női k-2 500 m: 6, női k-4 500 m: 6. A vb-n kívül jövő májusban, a poznani nyílt Európa-baj- nokságon nyílik lehetőség az indulási jog megszerzésére. (MTI) Nem keltett feltűnést, így nem is ismerték fel a külföldi nyaralók a makarszkai tengerparti tömegben pihenő orosz sakkvilágelsőt, aki naponta úszott az Adriai-tengerben Strandszomszédságban Garri Kaszparowal Kézfogás után fényképezkedés. Garri Kaszparov és Mészáros Mihály, la­punk sakkrovatának szerkesztője. (A szerző felvétele) J. MÉSZÁROS KÁROLY Szokatlan volt a fülemnek az orosz nyelv a makarszkai tengerparton, de hagytam belekeveredni a nem­zetközi kavalkádbá, s tovább olvas­gattam. Egyszer csak sakkozó fiam megszólalt: „Api, ez Garri Kaszpa­rov!” No, erre már felkaptam a fe­jemet, hogy megnézzem, ki állt fel mellőlünk a köves strandról. Ő az? - találgattunk egy picit, mígnem utána nem kiáltott egy kalapos hölgy: „Garri!” Addigra már a ten­ger felé tartott a sakkozás évtize­dek óta legnagyobb állócsillaga, hogy megmártózzon a vízben. Máig rejtély számomra, hogy a milliomosnak vélt világnagyság augusztus melegében miért éppen a tengerpartot tömegesen ellepő turistavendégek között töltötte az idejét, és nem a Meteor vagy Dal­mácia szálló rangos vendégeinek kijelölt partszakaszán. Kaszparov megjelenése semmilyen feltűnést nem keltett, úgy vettem észre, csa­ládunkon kívül senki sem ismerte fel a világranglista elsőszámú játé­kosát. Amilyen csendesen odatele­pedett közénk, olyan észrevétlenül elnyelte a tenger. Hosszú percekre. FELVÉTELEK ÉS ALÁÍRÁS Távolléte időt adott a megszólítási haditerv összeállítására. Felesé­gem fényképezőgépért sietett szál­láshelyünkre, jómagam megkopott orosz nyelvtudásom szókészleté­ben keresgéltem, tizenöt éves fi­amnak meg inába szállt a bátorság. Bénítóan is hathat a nagy példa­képpel való találkozás. Kaszparov sokáig lubickolt a ten­gerben. Már türelmetlenkedtünk, mert közben az ebédidőnkre szánt fél óra is elkezdődött, Garri meg sehol. Héverőjén nyomtatott parti­elemzések várták, mellette két orosz társa strandolt. Egyszer csak a hölgy felállt, és két papuccsal el­indult a víz felé. Apró alattvalói megnyilvánulás, hogy a néhány­szor megkoronázott sakk-király­nak ne kelljen mezítláb végigjön­nie a köves parton. Végre megjelenik előttünk Kaszpa­rov. Képen, tévében, könyvben sok­sok változatban láttuk már, de test­közelből, fürdőnadrágban még so­ha nem. Kisportolt alkat, szőrös test, feszes izomzat. Családi szó­vivőként feleségem szólította meg. Apró mosoly kíséretében visszaiga­zolta, hogy valóban hozzá van sze­rencsénk. Angolul váltottak né­hány szót. Kaszparov kezet nyúj­tott sakkozó fiamnak, akiről akkor már tudta, hogy korosztályos szlo­vák bajnok. Feleségem keze reme­gett az izgalomtól, így inkább átad­ta a fényképezőgépet. Szökőéven­ként jó, ha egyszer szoktam fotóz­ni, de most egyszeriben profi mód­ra kattogtattam a gombot. Kaszpa­rov meg bátorított: csak többet, hadd maradjon emlék! A fürdőzők alig vettek észre valamit nagy pil­lanatainkból. Autogramm is kellene. írószer­szám akadt, papírnak - más híján - megfelelt egy újságlap féloldalas hirdetése is. Üres sarkaiban talál­hatna helyet olvasóink üdvözlésé­re Kaszparov. Ő azonban öles betűkkel rárajzolta: „Best wishes” (A legjobbakat), majd alákanya- rintotta. Rápillantott az órájára, és odaírta a dátumot is. Augusztus húszadika. Szent István király nap­ja van, tizenöt perccel múlt dél. VAKÁCIÓN AZ ADRIA PARTJÁN Közben feleségem megtudta Kasz- parovtól, hogy nem sakkozni érke­zett a horvátországi Dalmáciába, pusztán vakációzik, s mint aznap délelőtt is, jókat úszik az Adriai- tengerben. Olvasás gyanánt meg partielemzéseket nézeget. Rólunk meghallotta, hogy hon­nan érkeztünk, és üdvözletét az Új Szó szlovákiai magyar napilap olvasóinak írta. Tiszteletadóan elköszöntünk, és boldogan men­tünk ebédelni. Akkor még azt hittük: ez volt az egyetlen strandszomszédságunk Garri Kaszparowal. Másnap kel­lemesen csalódtam, amikor tizen­egy óra tájban újra megjelent, a hölgy, akiről kiderült, hogy az anyja és nem testőr kinézetű kí­sérője társaságában. Garri kisvár­tatva hangos szóváltásba kevere­dett a hölggyel, aki mintha szá­mon kért volna tőle valamit, és több munkára sarkallta. Ezekben a percekben a legkedvesebb szó, ami elhagyta a volt világbajnok száját, a „mama” volt. Fél óra múl­va elcsendesedtek, Kaszparov pe­dig a vízbe sétált. Szép, egyenle­tes, tanítani való iramban úszott a bólyasor mellett. Két-háromszáz métert mellen, majd mikor távol­ba került mindenkitől, megfor­dult, és hátúszás közben kezdte csapkodni a tenger vizét. Közben menedzser anyja tizenöt percen át mobilon tárgyalt valakivel. Tévé- jogdíjakról folyt az oroszul zajló vita, akarva-akaratlanul bele­csöppentünk a Kaszparov mama ügyintézési beszélgetésébe. Cso­dálkozott és érvelt, de nem dü­höngött. Azzal fejezte be mondan­dóját, hogy Garri hétfőn biztosan aláírja Moszkvában a Ponomarjov elleni vb-döntő szabályzatát. (Ez augusztus 25-én be is következett. A kihivó, az ukrán Ponomarjov azonban újabbnál újabb követelé­sekkel állt elő. Azóta a nemzetkö­zi szövetség vezérkara beleunt Kaszparov ellenfelének kirívó vi­selkedésébe, és úgy döntött, hogy decemberben 128 résztvevő világ- bajnokság dönti el, ki lesz az orosz világnagyság kihívója.) Mikor Garri visszatért a tengerből, felvette sildes sapkáját, lefeküdt és elnyújtózott, nem zavartatta ma­gát a strand világától. HÁROMNEGYED ÓRÁK A VÍZBEN Egy nappal később már vártam Kaszparovéket. Ismét megjelentek a szokott helyen és időben. A szu­pernagymester egy fiatal sráccal érkezett, őt is az anyja kísérte. Az­nap együtt úszott a két férfi. Utána már tudtam, Garri naponta három­negyed órát tölt a vízben, a pihe­nés és erőgyűjtés jegyében. Még mindig hihetetlennek tűnt, hogy ott heverészik köztünk, csak úgy lazán, minden beképzeltség és sztárallűr nélkül. Kiborotvált hó­nalját sem takargatta. Lassan is­merősök lettünk, anyja már kö­szönt, mikor elment. A negyedik napon már nem jött ki a strandra. Garri és férfi kísérője (róla mindvégig nem derült ki, hogy milyen szerepben tartózko­dott a sakkvilágranglista vezetőjé­nek közelében) azonban igen. Kaszparov leúszta napi adagját, s mikor visszajött zamatos orosz nyelvben elmesélte friss élményeit. Aztán nem dőlt le, hanem odasé­tált a tengerparthoz. Pózolt. Álldo­gált, időnként gyalogolt néhány métert. Talán arra várt, hogy vala­ki már vegye észre? Vagy a követ­kező bábuháborúit készítette elő a fejében? Örök rejtély marad. A közelében egy szlovák hölgy fény­képezőgépet húzott elő. Kaszparov felé, de nem rá irányította a lencsét. Egy családi emléket készített a fiá­ról, miközben fogalma sem volt ar­ról, hogy a sakkvilág jelenlegi leg­nagyobb alakja mereng előtte. Ez a jelenet is bizonyította, hogy napja­ink leghíresebb sakkozója eltűnt a makarszkai felismerhetetlenség- ben. Talán ezért mert a szabadságo­ló tömeg közé merészkedni. Többször már nem jött. Elutazott Moszkvába.

Next

/
Thumbnails
Contents