Új Szó, 2003. augusztus (56. évfolyam, 176-200. szám)

2003-08-04 / 178. szám, hétfő

ÚJ SZÓ 2003. AUGUSZTUS 4. Közélet Gyurgyík László szociológus szerint a fogyás mértéke annál nagyobb, minél kevésbé magyarlakta vidékről van szó Nemzetiség helyett anyanyelv? „A nemzetiség szubjektív kategória, azaz mindenki olyan nemzetiségű­nek vallja magát, amilyennek akarja." (Somogyi Tibor felvétele) A statisztikai hivatal 2001-es népszámlálási adatai alapján csökkent azoknak a szlováki­ai településeknek a száma, ahol egy-egy kisebbség ará­nya meghaladja a 20 százalé­kot, tehát ahol a hivatalos érintkezésben is használható annak nyelve. A kulturális minisztérium már tárcaközi véleményezésre bocsátotta a helységek új listáját, melyen a korábbi 512 helyett már csak 500 olyan település sze­repel, ahol a magyarok számaránya meghaladja a 20 százalékot. A csökkenésről Gyurgyík László szociológus­sal beszélgettünk. B. SZENTGÁLI ANIKÓ Ön szerint miért „fogyott” e tele­püléseken a magyar kisebbség? Van egy formai ok, mely arra vezet­hető vissza, hogy gyakorlatilag a la­kosság egy százaléka magát nem minősítette semmilyen nemzetisé­gűnek 2001-ben. 1991-ben csak a mostani úgynevezett nemzetiség nélküliek ötödé, hatoda nem sorolta magát sehova. Ha megnézzük a sta­tisztikai adatokat, és sorra vesszük a községeket, akkor szinte tizedszáza­lékkal követik egymást a települé­sek, úgyhogy már ez az egy százalék is jelentős különbséget tesz ki. Ezen­kívül ha megnézzük regionálisan a községek elhelyezkedését, akkor ezek a települések zömmel a ma­gyar nyelvterület peremén találha­tók vagy nyelvszigetet alkotnak. Már korábban is csak 20-25 százalék kö­rüli magyar részarány volt ott. Az el­múlt 10 évben a magyarok száma Szlovákiában 47 ezerrel csökkent. Az adatok statisztikai elemzése egy­értelműen kimutatta, hogy a fogyás mértéke annál nagyobb, minél ke­vésbé magyarlakta területekről van szó. Például a 80-90 százalékos ma­gyar részarányú településeken a magyarok aránya 2-3 százalékpont­tal csökken, de ott, ahol a magyar­ság kisebbségben van, a fogyás 15- 20 százalékot is elér. » Vágsellye mestersé­gesen felduzzasztott iparváros lett, s nemze­tiségi összetétele . . megváltozott. \\ Ahol húsz százalék alá csökken a számarány, ott hivatalos érintke­zésben nem használható a ma­gyar nyelv. Van ok aggodalomra? Más oldalról közelíteném meg a kér­dést. Három évvel ezelőtt végeztem egy felmérést, egy bizonyos telepü­lésen több alkalommal jártam, és a faluban a magyarok számaránya 25 százalék körül volt. Tehát volt lehe­tőségük használni a nyelvüket a hi­vatalos érintkezésben, a községi hi­vatalban mégsem szólalt meg senki magyarul, kétnyelvű tábla sem volt. Az a tapasztalatom, hogy gyakran azokban a községekben is, ahol a magyarok aránya nem sokkal halad­ja meg a 20 százalékot, visszaszorult a nyelvhasználat, tehát ez nem első­sorban jogi kérdés. Akkor mi van a háttérben? Meg kell különböztetni egyrészt a falvakat és a városokat. A városok sokkal inkább plurális berendezke- désűek, mint a falvak. Gyakran ab­ban a téves feltevésben élünk, hogy a városok azok, amelyek asszimilál­nak. Valóban, a városokban na­gyobb mértékű a fogyatkozás, mint a községekben, azonban látni kell, hogy ennek oka nem a települések városias jellege, hanem ez elsősor­ban arra vezethető vissza, hogy mi­lyen az egyes településeken a ma­gyarok aránya. A városoknak két­ségkívül plurálisabb az etnikai struktúrájuk. Egy 20-30 százalékos magyar részarányú városban is van­nak magyar iskolák, magyar társa­dalmi szervezetek, egyesületek, míg abban az esetben, hogyha egy falu­ban kisebbségbe kerülnek a magya­rok, a magyar intézmények kiüre­sednek, formálissá válnak, esetleg meg is szűnnek. Ennek következté­ben aztán folyamatosan a község nyelve, illetve a nyelvhasználat gya­korlata átalakul. Vagyis a falvakban 50 százalék alatt igen jelentős intéz­ményváltozás következik be, a vidé­ken élő magyarok arányának csök­kenésével párhuzamosan nő a ve­gyes házasságok aránya, az ilyen há­zasságból született gyermekek pe­dig zömmel már nem magyarok lesznek. Ilyen módon néhány évti­zed alatt átalakul a községek etnikai szerkezete. Az idősek körében még van jelentős magyar részarány - egy 20 százalékos arányú településen le­het, hogy az idősek aránya megkö­zelíti a 40-50 százalékot, a magyar fiatalok aránya viszont már csak 5- 10 százalék körül mozog. Említene példákat is? Az intézményrendszerek visszafejlő­dése egyértelműen kiderül az iskolai statisztikákból. Alig van olyan köz­ség, ahol a magyarok száma 50 szá­zalék alatt mozog, mégis van ott ma­gyar iskola. Az a település, ahol az említett kutatás keretében ellátogat­tam, a Vágsellyei járásban levő Fel­sőkirályi volt. Nyelvsziget, ezért kirí­vó, mivel a magyarlakta települések között nagyon kevés nyelvsziget van. Az összes község közül, mely körülveszi Felsőkirályit, egyik sem magyarlakta település. A község sor­sát az is meghatározta, hogy a het­venes, nyolcvanas években több mint tíz éven keresztül kétszer-há- romszor akkora lélekszámú szlovák községgel volt összevonva, és abban az időben megszűnt Félsőkirályi jogi státusa. A kulturális minisztérium által ki­dolgozott új listán Felsőkirályi és Vágsellye már nem szerepel... Igen, mert 20 százalék alá csökkent a magyarok számaránya. Vágsellyét mivel magyarázná? Ugyanazzal, azaz ott sem sokkal húsz százalék fölött volt a magyarok számaránya. Vágsellye mestersége­sen felduzzasztott iparváros lett, s nemzetiségi összetétele jelentős mértékben megváltozott. A város korábbi lélekszámának többszöröse költözött oda viszonylag rövid idő alatt, a beköltözők nemzetiségi ösz- szetétele gyökeresen eltért az ősla­kosokétól. A város környéki telepü­lések között vannak magyar és szlo­vák többségűek egyaránt. A városon belül a vegyes házasságból szárma­zó gyerekek zöme, de a magyar származásúak jelentős része is szlo­vák iskolába jár. Ez pedig a legfiata­labb generáció nagy mértékű nem­zetiségváltásához vezet. Az idősebb generációk eltávozása automatiku­san hozza az egész város etnikai szerkezetváltását. 512 helyett már csak 500 települé­sen éri el a magyarok aránya a 20 százalékot. Csakhogy valójában nem tizenkettővel csökkent a ma­gyar községek száma, mert há­rom település - Bellény, Ebed és Leszenye - felkerült a listára, ami javít a helyzeten. A kilencvenes években megfigyelhe­tő volt egy másik folyamat, mely ezt a változást előidézte. A rendszervál­tás után lehetőség nyílt a korábban mesterségesen összeházasított tele­pülések szétválására. Valamikor a hetvenes, nyolcvanas években Ebe­det Párkányhoz csatolták, és a ki­lencvenes években lehetőség nyílt az újbóli önállósodásra. Ebeden ko­rábban is többségben voltak a ma­gyarok. Egyébként vannak olyan te­lepülések, ahol az elmúlt évtizedben is nőtt a magyarok aránya, de csak szórványban, illetve aprófalvakban - olyan helyeken, ahová beköltözött például egy öttagú magyar család, ami statisztikai kimutatott növeke­dés, de nincs gyakorlati jelentősége. Az, hogy 12 község lekerül a listá­ról, normális, várható jelenség­nek nevezhető? Vagy érdemes azon gondolkodni, hogyan lehet­ne fékezni a magyarok fogyását? A legutóbbi két népszámlálás között 47 ezerrel fogyott a magyarok szá­ma. Vannak pozitív példák arra, mit lehet ez ellen tenni. A szórvá­nyosodó vagy a magyar kisebbségű települések egy részén beindult egy­fajta iskolabusz-hálózat. Már csak a szülők hozzáállásán múlik, vállal­ják-e az identitásukat és ezáltal a nemzeti hovatartozás megőrzését. A másik megoldás az lehetne, hogy a magyar iskolákban erősíteni kellene a szlovákiai magyar kultúra ismere­tét. Olyan tárgyat kellene bevezetni, mely biztosítaná a nemzeti kötődés erősítését. Jelenleg a tanárokon mú­lik, a gyerekek kapnak-e ilyen infor­mációkat. Az, hogy fogy a magyar kisebbség, már a népszámláláskor kiderült. Az viszont, hogy ez alapján meg­változtatják a települések listáját, melyre hivatkozni lehet a hivata­los kisebbségi nyelvhasználattal kapcsolatban, csak most jött szó­ba. Az illetékesek halogatták a dolgot - bár jóhiszeműen, hogy ne szűnjön meg a hivatalos nyelv- használat lehetősége -, de helyes így leplezni, hogy csökken a ma­gyar települések száma? Értem a gondolatfelvetést, de in­kább egy ennél sokkal fontosabb do­logra hívnám fel a figyelmet, éspe­dig hogy helyesen közelítjük-e meg a kérdést. Abból kell kiindulni, hogy ha egy adott településen bizonyos arányú nemzetiség él, akkor ott biz­tosítani kell bizonyos jogokat. A nyelvtörvény azt veszi figyelembe, hogy milyen az egyes települések nemzetiségi összetétele. Az anya­nyelvnél a nemzeti hovatartozás ke­vésbé megfelelő mutatója annak, hogy egy területen milyen arányban él egy adott nyelvű közösség. A nemzetiség szubjektív kategória, az­az mindenki olyan nemzetiségűnek vallja magát, amilyennek akarja. Ezért azt is tudakolták, hogy az ille­tővel milyen nyelven beszéltek gyer­mekkorában a szülei, ezért sokkal egyértelműbb kategória, sokkal job­ban kifejezi, hogy az egyén milyen nyelven, melyik közösségben szocia­lizálódott. Anyanyelv szerint mint­egy 50 ezerrel többen vagyunk, mint nemzetiség szerint. Azokon a településeken van a legnagyobb el­térés a két mutató között, ahol a ma­gyarság kisebbségben van. Ahol 20 \\ Gyakran abban a té- ' vés feltevésben élünk, hogy a városok azok, amelyek asz- . . szimilálnak. \\ százaléknyi magyarság él, 30-40 százalékkal is több a magyar anya­nyelvű, a döntő többségben magyar településeken az anyanyelv hozadé- ka alig 2-3 százalék. Úgy is fogal­mazhatunk, hogy a magyar kisebb­ségű településeken kevésbé vállalják a magyarsághoz való tartozásukat az ott élők. Felmerül a kérdés: nem felelne-e meg inkább a törvény szel­lemének, ha a nyelvhasználati jogok biztosítása nem a nemzetiséghez, hanem anyanyelvhez kötődne? Hi­szen éppen az olyan településekből van még jó néhány, ahol viszonylag kevés a magyar a törvény által meg­szabott kritériumoknak megfelelő­en, de a lakosság legalább egyötöde magyar ajkú. Politikusaink azon gondolkod­nak, hogy a 20-at lefaragnák 10 százalékra. Ehelyett a nemzetisé­gi kritériumot próbálhatnák iheg- változtatni anyanyelvi mutatóra? Ha van igyekezet, hogy bizonyos számú lakosságnak nyelvhasználati jogokat biztosítsunk, akkor fontos, hogy megfelelő mutatóval mérjünk. Az más kérdés, hogy jobb lenne olyan területen is biztosítani a ki­sebbségi nyelvhasználatot, ahol az adott nemzeti közösséghez tartozók aránya kisebb. A nyelvhasználat sza­vatolásához szükséges küszöb csök­kentése elsősorban politikai akarat kérdése, ennek „méréséhez” viszont az anyanyelv objektívebb mutató. Piacmentés termelői segédlettel - a szlovákiai mezőgazdaság fel van készülve a strukturális alapok felhasználására Tervvázlatokat kér a földművelési minisztérium ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ Pozsony. Simon Zsolt földművelés- ügyi miniszter arra kéri a mezőgaz­dasági termelőket, hogy augusztus 15-ig juttassák el a szaktárcának azokat a beruházási terveiket, ame­lyeket a jövő évben az európai uniós strukturális alapok támogatásával szeretnének megvalósítani. A szak- miniszter szerint csak ilyen, konkrét összegeket is tartalmazó tervezet­vázlatok birtokában lehet a Dzurinda-kormányban érvelni az el­len, hogy a kabinet - a minapi brüsz- szeli ajánlással összhangban - lefa­ragja a mezőgazdaságnak juttatan­dó EU-s forrásokat, s azt inkább au­tópálya-építésre fordítsa. A szaktár­ca vezetője hangoztatta, a SAPARD- hivatalhoz július 31-ig beérkezett 495 kérvény is bizonyítja, hogy a mezőgazdaság igényli az uniós for­rásokat, és - a többi ágazattal ellen­tétben - fel van készülve a strukturá­lis alapok felhasználására (a projek­tumoknak megközelítőleg csak a 10 százalékát utasították el formai vagy tartalmi hibák miatt). Simon szerint tárcája a „bizonyítási eljárásban” azért van nehezebb helyzetben, mert a kedvezményezettek magán- társaságok, vállalkozók, míg az au­tópálya-megrendelő maga a közle­kedési tárca. Kitérően válaszolt vi­szont arra a kérdésre, vajon miért állt elő Brüsszel ezzel az ötlettel. Ve­le ellentétben az agrárközgazdászok és gyakorlati termelők nyíltan meg­fogalmazták: a cél a hazai termelés gyengítése és az, hogy a tizenötök terményfeleslegét 2004. május 1-je után is könnyedén el lehessen he­lyezni a szlovákiai piacon, (gyor) 5 RÖVIDEN Marad a HZDS, Meciar is így akarja ­Pozsony. A Néppárt-Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom a közel­jövőben valószínűleg nem válik meg a HZDS rövidítéstől, mert a pártelnököt, Vladimír Meciart érzelmi szálak fűzik hozzá. Az ellen­zéki párt vezére szerint a Néppárt megnevezés nemrégiben azért ke­rült a HZDS elé, mert a mozgalom nevének „patinás” rövidítését Ivan Gasparovic HZD-je, a néppárti mivoltra utaló ES-t pedig Vojtech Tkác Népi Uniója, vagyis az EÚ próbálta meg „elorozni”. (TASR) Akár tízezer korona a diplomahonosításért Pozsony. Akár tízezer koronába is kerülhet egy-egy Szlovákiában szerzett egyetemi vagy főiskolai diploma honosítása az Európai Unió tagállamaiban - állítja Mária Hrabinská, az oktatásügyi minisztéri­um illetékese. Az ország uniós csatlakozását követően az orvosok, az építészmérnökök, a gyógyszerészek, az ápolónők és szülészasszisz­tensek oklevelét elfogadják az egész Európai Unió területén. (TASR) Nem korlátozzák az autóhasználatot Pozsony. A rendőrök nem pattannak nyeregbe a benzinár emelése miatt. A belügyminisztérium megerősítette, hogy az egyenruhások továbbra is annyit járőröznek majd gépkocsival, amennyit a köz biz­tonsága érdekében feltétlenül szükségesnek tartanak. A kerületi rendőr-főkapitányságok közül egyébként egyedül a pozsonyi alkal­maz lovasrendőröket. Mivel az üzemanyagár növekedésével a rend­őrség idei költségvetése nem számol, a kerületi főkapitányok fel­adata lesz, hogy más kiadások kurtításával biztosítsák a drágább benzin vásárlásához szükséges pénzt. (SITA) Kerekezők egyelőre védősisak nélkül Pozsony. A közlekedésrendészet egyelőre nem fontolgatja, hogy a kerékpárosok kötelezően védősisakot viseljenek. Bohumil Strápek, a közúti rendőrség vezetője szerint egy ilyen lépést alapos szakértői vizsgálatnak kellene megelőznie. Csehországban a 15 évesnél fiata­labb kerekezők esetében kötelezővé tették a sisak viselését, s lénye­gesen csökkent a sérülések száma. Szlovákiában tavaly 59 biciklis vesztette életét közúti baleset következtében, a sérültek száma pe­dig meghaladta az 1200-at. (SITA) A földművelési ágazat gondjairól a Bottka-pusztán Gazdák csúcstalálkozója ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Bottka-puszta. A rendszerválto­zás utáni időszak Magyarországon és az akkori Csehszlovákiában is felkészületlenül érte a mezőgazdá­szokat, nem csupán a sebtében összetákolt föld- és kárpótlási tör­vény által, hanem azáltal is, hogy a földjüket visszaszerző gazdák a ha­tár mindkét oldalán ott álltak gé­pek, eszközök, gazdasági épületek nélkül, kisemmizve. Ez is felvető­dött a Mátyusföld délkeleti szegle­tében található Bottka-pusztán, ahol Bottka Pál, a Szlovákiai Föld- tulajdonosok Országos Szövetsé­gének az elnöke saját birtokán fo­gadta Jakab Istvánt, a magyaror­szági gazdakörök országos elnö­két. Jakab István elmondta, hogy a visegrádi négyek gazdaköreit a ki­alakult helyzet és a mindenkori ha­talom parasztellenessége kénysze­ríti együttműködésre, hiszen ha kü- lön-külön elemeznénk mindegyik ország mezőgazdaságát, azt ta­pasztalnánk, hogy kisebb-nagyobb különbségek észrevehetők a prob­lémák kezelésében, de az alaphely­zet azonos: a magángazdákat elin­dították az ellehetetlenülés, az el­szegényedés útján. A gazdák és a gazdakörök nem adományokat vár­nak a mindenkori kormánytól, ha­nem azt, hogy partnernek tekintse őket, s ha nincs is politikai akarat megsegítésükre, legalább ne ve­gyen részt megalázó ellehetetlení­tésükben. A magyarországi gazda­körök vezetője hangot adott annak a véleménynek is, hogy amint a je­lenlegi magyar kormányzat nem rendelkezik nemzetstratégiával, úgy híján van hosszú távú mező- gazdasági elképzeléseknek is. Ez nem csupán az uniós csatlakozás­hoz szükséges agrárfejezet lezárá­sával volt tapasztalható, hanem minden esetben, amikor válsághoz közelítő, vagy már válságos helyze­tet kell kezelnie. Jakab István úgy véli, azért fölösleges folyamatosan félrevezetni a közvéleményt, mert az igazság pillanata mindig eljön, csak az a kérdés, hogy a gazdák megélik-e ezt a pillanatot. Bottka Pál elmondta, hogy a gazdakörök képviselőivel először 1995-ben, az Európai Mezőgazdasági Szövetség budapesti kongresszusán vették fel a kapcsolatot. Véleménye szerint a szlovákiai parasztok még rosszabb helyzetben vannak, mint a magyar- országi sorstársaik, s úgy látja, hogy az utolsó pillanatban sikerült szót érteniük a szlovákiai agrárka­mara képviselőivel, s jelentős ered­ményként kezeli azt, hogy a mező- gazdaságot sújtó válság egy asztal mellé ültette a mezőgazdasági ön- kormányzatokat. A jövőt tekintve kiemelkedő jelentőségűnek minősí­tette a mezőgazdaság területén működő érdekvédelmi szervezetek határokon átnyúló, egyeztetett együttműködését. Jakab István kö­zölte: a magyarországi mezőgazda­ságban kialakult tarthatatlan hely­zet miatt augusztus 16-ára össze­hívják az országos gazdakörök rendkívüli küldöttgyűlését. A kong­resszuson a küldöttek fekete színű szavazólapokat kapnak, s a kor­mány talán felfogja ennek jelentő­ségét. (soóky) Újra szóba kerültek a lipótvári fegyintézetben történtek ján Langos a lázadásról Új SZÓ-ÖSSZEFOGLALÓ Pozsony. Ján Langos, a Nemzeti Emlékezet Intézete igazgatótaná­csának vezetője tagadja, hogy 1990- ben a prágai Szövetségi Gyűlés kép­viselőjeként lázadásra bujtogatta volna a lipótvári börtön fegyenceit. Langos a börtönviszonyokat vizsgá­ló akkori parlamenti bizottság tag­jaként többször járt Lipótváron. „Sohasem kerültem a rabokkal olyan helyzetbe, hogy azt állíthat­ták volna, lázítottam őket” - állítja. A fegyintézetben kitört emlékezetes lázadás után indított pert lezártnak tekinti, mondván, az említett bizott­ság testületként tevékenykedett, a munkájáról szóló dokumentumok pedig megtalálhatóak a pozsonyi parlament archívumában. A lipótvári börtönlázadás Václav Havel akkori csehszlovák államfő amnesztiája után robbant ki azon elítéltek körében, akikre az elnöki kegyelem nem vonatkozott. A láza­dók feldúlták és felgyújtották az épületet, olyannyira, hogy a nemré­giben befejeződött felújítás több mint 260 millió koronát emésztett fel. A szlovákiai börtönökre egyéb­ként nem jellemző a rendbontás, hi­szen Oto Lobodás, a fegyőrség or­szágos vezetője szerint Szlovákiá­ban 1999 óta például egyetlen rab sem szökött meg a rács mögül, (s, t)

Next

/
Thumbnails
Contents