Új Szó, 2003. július (56. évfolyam, 150-175. szám)

2003-07-02 / 151. szám, szerda

ÚJ SZÓ 2003. JÚLIUS 2. Európai unió 9 Aligha valószínű, hogy egy francia pék vetélytársa lehet kassai vagy szentendrei kollégájának Vállalkozóink jövője az EU-ban A kisvállalkozók többsége a helyi piacra termel (Somogyi Tibor illusztrációs felvétele) Május végén egy napra az Európai Unión belülre kép­zelhették magukat a régió vállalkozói és jogi személyei, akik számára szlovák-ma­gyar gazdasági fórumot ren­dezett a kassai magyar főkonzulátus. A csatlakozást követő lehetőségek mellett szó esett a jelenlegi hely­zetről is, szakértők elemez­ték a térség erősségeit és hátrányait, különös tekintet­tel a határon átnyúló kezde­ményezésekre. JUHÁSZ KATALIN A Magyar Köztársaság gazdasági minisztériuma helyettes államtitkári szinten képviseltette magát. Apatini Kornélné előadása főleg azoknak szólt, akik a két ország helyzetét akarták összehasonlítani, tekintettel arra, hogy a szomszédos országok a csadakozás után egymással (s harcot vívnak majd, hogy érvényesülhesse­nek az európai piacon. Mindkét országot magas vállalkozói aktivitás jellemzi, a jövedelemter­melésben, árukivitelben játszott sze­rep azonban az EU tagállamokhoz képest elenyésző. Kelet-Szlovákiá- ban és Észak-Magyarországon egya­ránt jellemzőek a kényszervállalko­zások és a szférában való alacsony foglalkoztatás. A vállalkozások szer­kezete is eltér az uniós trendektől, mivel a két országban még mindig a szocialista nagyvállalatok struktúrái dívnak, sokan kényszerből kezdtek vállalkozásba, és magukkal vitték „rossz beidegződéseiket” a ma­gánszférába. Ez a hozzáállás az uni­ós versenyközegben semmiképp sem szerencsés. A helyettes államtit­kár elmondta, hogy míg az EU-ban egy ádagos kisvállalkozás hat főt foglalkoztat, Magyarországon ez a szám négy fő. Bár az utóbbi években nőtt az önfoglalkoztatók száma, ezek többnyire elmaradott eszközö­ket, esetleg az uniós tagállamokban kiselejtezett gépeket és berendezé­seket használnak, és lélekben sokan még mindig úgy gondolják, a minőség nem olyan fontos tényező. Jellemző a tőkehiány, a finanszíro­zási forrásokhoz való hozzájutás las­sú és nehézkes. Ráadásul a vállalko­zók jelentős része alulinformált az uniós piac működésével kapcsolat­ban, nem ismerik a modern értéke­sítési marketing szabályait, vagy a termelés mellett nincs pénzük mar­ketingszakértő alkalmazására. Magas az állami támogatásra utalt­ság mértéke, sok kisvállalkozó kép­telen megállni a saját lábán. Apatini Kornélné szerint azonban a térség számos erősséggel is rendel­kezik, ezeket a csadakozást kö­vetően ki kell használnunk. Ilyen a kreativitás, az innovációs képesség. A vállalkozók zöme mára kellő ta­pasztalatokat szerzett, hiszen a de­rékhad már 6-7 éve önfenntartó. A térség lakói alkalmazkodóképessé­gükről is messze földön híresek, rá­adásul az az érdekes sajátosság is megfigyelhető, hogy az állami tá­mogatásokra áhítozók megtanulták, honnan és hogyan lehet pénzhez jutni, ezért ha az uniós források megnyílnak, sokan gyakorlottan „rámozdulnak” ezekre. Jó néhányan már most arra várnak, hogy az uniós csadakozás után gyor­sul a beruházások üteme, növekszik a termelékenység, bővül a foglalkoz­tatottság, új piacok nyílnak meg, és a technológia mellett beáramlik a know-how, azaz a szellemi tőke is. A szakemberek konjunktúrát jósolnak az építőiparban, ez természetesen a külföldi tőkebeáramlásnak lesz kö­szönhető. Az idegenforgalom szin­tén fellendül, ami kereskedelemnö­vekedést és a kézművesipar magá­hoz térését is jelentheti. „A többi uniós tagállam polgárai egyszerűen kíváncsiak lesznek ránk, újakra” - véli a helyettes államtitkár. A könnyűiparra azonban várhatóan nehéz idők járnak majd, méghozzá az erősödő ázsiai konkurencia mi­att, amely a ruhaipart, a cipőipart és a szórakoztató elektronikát sok helyütt térdre kényszerítheti. A fo­gyasztók igényei növekednek, fejlődik az informatika, a közleke­dés, a szállítás és a szolgáltató szek­tor. Új szakemberek, uniós jogászok segítenek majd a vállalkozásoknak támogatásokat szerezni. „Pártálla­mi fülünknek talán furcsán hang­zik, de a lobbi-tevékenység Brüsz- szelben nagyon keresett foglalkozás lesz. A nagy cégeknek már vannak lobbistáik az unió fővárosában, a ki­csik egyelőre inkább a kamarákon keresztül próbálnak boldogulni” - állítja Apatini Kornélné, hozzátéve, hogy a kisvállalkozók zöme nem ta­pasztalja meg saját bőrén az EU-s versenyhelyzetet. Többségük u- gyanis a helyi piacra termel, a helyi lakosságnak szolgáltat, így nehezen elképzelhető, hogy egy francia pék vetélytársa lehet kassai vagy szen­tendrei kollégájának. Persze a csat­lakozás számukra is hoz változást, elsősorban a minőségi követelmé­nyek változása, az új szabványok és jogszabályok miatt. Ezért fontos, hogy mindenki időben megismerje a saját szakmájára vonatkozó új szabályokat. A legnagyobb mérkőzés a közép- vállalkozókra vár, akik terjeszked­ni akarnak, ám nemcsak a mostani tizenöt tagállamban működő kollé­gákkal kerülnek szembe, hanem az újonnan csadakozó államok is kon­kurenciát jelentenek majd szá­mukra. „Épp ezért igyekezni kell minél haté­konyabban támogatni őket, adóked­vezményekkel, kedvező hitelkonst­rukciókkal, fejlesztési tőkével és szakmai tanácsadással. Nem szabad elfeledkezni a határon átnyúló együttműködésről sem, főleg a kö­zös uniós tervezeteket illetően” - vé­li a magyar gazdasági minisztérium helyettes államtitkára A 70 eurót meghaladó közlekedési bírságokat a jövőben az EU egész területén be fogják hajtani Uniós bírságcédulák határok nélkül mti-hIr Brüsszel. A jövőben drága mulat­ság lesz a turistáknak például a spanyol Costa Brava útjain szágul­dozni. A „bírságcédula határok nélkül” jeligével született döntés értelmében ugyanis az Európai Unió 15 tagállamának polgárai a külföldön elkövetett kihágásokért hazatérésük után is felelősségre vonhatók és büntethetők lesznek. Eddig általában megúszták a dol­got azok az autósok, akik Francia­ország autópályáin a megenge­dett 130 kilométer/óra sebesség­nél gyorsabban autóztak, és a rendőrség bemérte ugyan őket, de nem került sor megállításukra és a bírság bevasalására. A német hatóságoknak ugyanis nem volt kötelességük utólag behajtani a büntetést a franciák helyett. Ezen a helyzeten változtattak az uniós tagállamok belügyminiszte­rei brüsszeli ülésükön, ahol ki­mondták: a 70 eurót (kb. 3000 korona) meghaladó közlekedési bírságokat a jövőben az EU egész területén be fogják hajtani. Ha va­laki nem fizeti ki a kirótt bírságot, úgy akár elzárásra is ítélhetik. Az alapgondolat értelmében a büntetést ott kell kifizetni, ame­lyik állam területén a kihágást el­követték. Ha azonban az elkövető nem tesz eleget a fizetési felszólí­tásnak, úgy hazája hatóságai lép­nek a tettek mezejére, behajtva a pénzt annak az országnak a nevé­ben, ahol a szabálysértés történt. A pénzbüntetés összege ilyen esetben általában a behajtó álla­mot illeti. Az idei idegenforgalmi évadban még nem kell tartani a határokon át „röpködő” bírságcéduláktól. Előbb arra Van szükség, hogy egy­séges formanyomtatvány álljon rendelkezésre a közlekedési vét­ségek szabályszerű megtorlásá­hoz. Ausztria és Németország kö­zött azonban már működik az a gyakorlat, amely EU-szinten majd csak hónapok múlva válik való­sággá. EU-LEXIKON A lobbizás A lobbizás ma már széleskörűen elterjedt gyakorlat az Európai Unióban. A lobbizás napjainkban a közösség sokrétű és bonyolult intézményrendszere működésé­nek olyan, nem hivatalos eleme, amelyet tudatosan alkalmaznak és használnak az EU-tagországok ágazati, szakmapolitikai és civil érdekképviseleti szervei, szerve­zetei az euro-bürokraták, döntés­hozók tájékoztatására és befolyá­solására. Becslések szerint napjainkra csu­pán Brüsszelben mintegy 7500 lobbiszervezet működik, amelyek sok ezer embert foglalkoztatnak. Ezek a számok csak megközelítő becslések: nincs hivatalosan re­gisztrált „lobbista lista”. A lobbizás elsősorban azt jelenti, hogy a legfelső szintű (politikai, gazdasági, közigazgatási és társa­dalmi) döntéshozatalt kívülről, azaz a nem hivatalos csatornákon keresztül próbáljuk befolyásolni. A lobbizást az egyes országok jel­lemzően inkább kulturális hagyo­mányaik, szokásaik függvényé­ben, mint jogszabályi eszközökkel fogadják el, tűrik meg, illetve ha­tárolják be. A brüsszeli lobbizás egyfajta szak­ma. Vannak általános követelmé­nyei, illetve a soknemzetiségű, soknyelvű, vegyes kultúrájú és összetett intézményrendszer köze­gében „érvényes” szabályai is. A brüsszeli csoportok elsősorban nem politikai, hanem mindene­kelőtt szakmai ügyekben lobbiz­nak: legtöbbször valamely tagál­lami érdeket is megjelenítve mun­kájukban. E tevékenységet foly­tatni persze nemcsak Brüsszelben kell -igaz, ez sokszor a tevékeny­ség látványosabb része. Lobbizni szektoronként érdemes - legalábbis a profi lobbisták sze­rint. Eszerint különbséget tehe­tünk ipari, törvényhozási (politi­kai), mezőgazdasági lobbi között, hogy csak a legfontosabbakat em­lítsük. Ha a Brüsszelben működő érdek- képviseleti szervezetek „orien­táltságát” tekintjük, feltűnő a mezőgazdasági csoportok nagy száma, ami magyarázható azzal, hogy ez az EU leginkább (ellentétes) nemzeti érzelmekkel tarkított „kényes kérdése”. Ebben a szektorban a lobbizás lényegé­ben a rendszer működését szabá­lyozó döntések befolyásolására irányul. (Népszava) RÖVIDEN A lengyelek 2009-re várják az eurót Varsó. Lengyelország valamikor 2008-2009 környékén csatlakoz­hat az eurózónához, a közös pénz mihamarabbi bevezetésének erőltetésével nem szabad veszélyeztetni a gazdasági stabilitást - nyilatkozta Jerzy Hauer lengyel gazdasági miniszter, aki szerint a szigorú maastrichti kritérumoknak való megfelelés megállíthatja a lengyel gazdaság fellendülését, ami pedig szükséges lenne a magas munkanélküliség tervezett letöréséhez. A pénzügyminiszter felhív­ta a figyelmet arra, hogy az EU-csatlakozás költsége 2004-2005-ben minden bizonnyal rontani fogja-az államháztartás egyenlegét, ám ez a kiadásnövekedés nem a fogyasztás emelkedése által indukált, így annak elkerülése nem szükséges, (euro.hu) Új utazási szabályok Kalinyingrádba Moszkva. Július 1-től az orosz állampolgárok csak úgynevezett egyszerűsített utazási okmánnyal tehetik meg a tranzitutat a Kali- nyingrádi terület és Oroszország többi része között a 2004. május 1- én az Európai Unióhoz csatlakozó Litvánián át. Vízumra továbbra sem lesz szükség, de az útikártya-rendszer a korábbinál jóval körül­ményesebbé teszi az utazást a vonatozók számára. Sokan a proce­dúra helyett a drágább repülést választják, az orosz Aeroflot légitár­saság ezért megduplázza kalinyingrádi járatainak számát. (MTI) Csak szervezési feladatot látnak el a cserélődő országok Rómába költözik Európa ISMERTETÉS Keddtől Olaszország látja ez az Eu­rópai Unió soros elnökének poszt­ját. Az EU-nak nincs központi irá­nyítója, de a munka összehangolá­sához szükség van kezdeményező erőre. Ezt a feladatot a tagállamok úgy osztják el egymás között, hogy a kizárólag szervezési feladatokat ellátó funkciót félévente cserélge­tik egymás között. A rövid idő előnye, hogy mindenki viszonylag hamar sorra kerül és senki sem te­lepedhet rá az Unióra, de a soros elnökséget betöltő államok általá­ban a néhány hónap alatt nem tud­ják megvalósítani terveiket, (o-o) Elnökségek 1998-2006 1998 első félév Nagy-Britannia második félév Ausztria 1999 első félév Németország második félév Finnország 2000 első félév Portugália második félév Franciaország 2001 első félév Svédország második félév Belgium 2002 első félév Spanyolország második félév Dánia 2003 első félév Görögország második félév Olaszország 2004 első félév Írország második félév Hollandia 2005 első félév Luxemburg második félév Nagy-Britannia 2006 első félév yHHHI Ausztria második félév Finnország Az EU-ban szembe kell néznünk a cigánykérdéssel Többség lesz a romákból HÍRÖSSZEFOGLALÓ Budapest. A Világbank becslése szerint a Szlovákiában élő félmillió roma nyolcvan százaléka munka- nélküli. A szervezet hároméves ku­tatása megállapította, hogy válto­zatlan demográfiai mutatók mel­lett 50-60 év múlva ez a kisebbség többséggé válik Szlovákiában. A Vi­lágbank elnöke szerint a romák szá­mára 2004, májusi európai polgár­rá válásuk egyszerre jelent le­hetőségeket és kihívásokat. James D. Wolfensohn ezt hétfőn, a Buda­pesten tartott első regionális roma­konferencián jelentette ki. A romák szegénységének enyhítése az egyik legkritikusabb feladat, amely a csatlakozó országoknak szembe kell nézniük, mondta Wolfensohn a konferencián. (Reuters, ú) KI KICSODA AZ UNIÓBAN? Romano Prodi Az olasz politikus az Európai Bi­zottság elnöke 1999 óta. Ez a tisztség az Unió tervezett reform­ja után várhatóan megerősödik, és kulcsfontosságú lesz a szerve­zet irányításában. Ezt szorgal­mazza Prodi is, akinek mandátu­ma 2004-ig szól. A volt olasz miniszterelnök 1939- ben született az olaszországi Scatidinóban. A Milánói Katoli­kus Egyetemen szerzett jogi dip­lomát, majd a Londoni Közgazda- sági Egyetemen folytatta tanul­mányait. Pályafutását a Bolognai Egyetem politikai gazdaságtan tanszékén kezdte 1963-ban. Nyolc évvel később az iparpolitikai tanszékre váltott, ahol 1999-ig töltött be professzori állást. Közben számos kutatóintézet számára végzett kutatói munkát. Első kormányza­ti kinevezését 1978-ban kapta, amikor ipari miniszter lett egy év­re. A kormány éléről 1998-ban, a törvényhozásból 1999-ben távo­zott. Ekkor választották az Euró­pai Bizottság elnökévé, (origo)

Next

/
Thumbnails
Contents