Új Szó, 2003. július (56. évfolyam, 150-175. szám)

2003-07-15 / 161. szám, kedd

ÚJ SZÓ 2003. JÚLIUS 15. Riport A szentendrei Szabó Marcipán Múzeumban negyven vitrinben hat-hét év munkája csodálható meg: a parlament, különböző mesefigurák, sőt, maga Bem apó is Hadschi Halef Ben Szabó, a magyar mestercukrász el, s szerette meg. Nem enni, csak készíteni - jegyzi meg gyorsan, ugyanis kedvenc édessége kelt tész­tából készül. ÖNÁLLÓSODÁS, ANYAGI BIZTONSÁG Páljával együtt 1960-ban visszatért Ausztriába, libanoni specialitásai keresettek lettek. A szakma is meg­becsülte, az osztrák iparkamara ok­tatási központja kinevezte cukrásza­ti szakmai oktatónak Alsó-Ausztria területére, 27 éven keresztül a leg­jobbaknak adta át tudását. Miköz­ben saját készítésű marcipánfigu­rákkal örvendeztette meg az osztrá­kokat. 1962-ben megnyitotta ma­gánműhelyét, s olyan sikeres lett, hogy 1969-ben az alsó-ausztriai Schneeberg csúcsai alatti Puchberg üdülőhelyen, a gyógyparkban talál­ható tóparton telket vásárolt, házat épített, amelyben lakásán kívül cuk­rászműhely, kávéház és cukrászda is helyet kapott, összesen 350 ülő­hellyel, és 10 vendégszobával. - A nyári idényből éltünk, jól ment az üzlet, ezért téli elfoglaltságot is te­remtettem a 25 alkalmazódnak. Marcipánfigurákat készítettünk, évente 350 fajta figurával leptük meg a vásárlókat. MAJA MÉHECSKE SIKERE Karcsi bácsi itt-ott merész vállalko­zásba is fogod. - A hetvenes évek­ben vetítenék a Maja méhecske rajz­filmet, amelynek címadó dalát Karel Gott énekli. Reszkíroztam, és 200 ezer schillingért megvásároltam a fi­gura licencét, hogy Ausztriában ki­zárólag én gyárthassam, árusíthas­sam. A szabadalom használata azt jelentette, hogy heti háromezer da­(Somogyi Tibor felvételei) tuszkollekció - mellesleg ez Karcsi bácsi kedvence -, vagy a hatvan ki­logramm súlyú Országház, eseüeg Bem apó, vagy a gobelingarnitúra, netán a világ egyeden, 8 küós 180 centiméteres marcipán karórája, vagy a mesevilág legismertebb alak­jainak mása tetszett a legjobban... Netán mégis a marcipánkeretben lé­vő marcipánfestmények? - Minden­kinek elmagyarázom, hogy a kiállí­tott darabokat nem ehető marcipán­ból, hanem olaj- és zsírmentes masszából formáztuk. Elvégre nem dohosodhat, kukacosodhat meg az, amit oly szeretettel, hozzáértéssel készítettünk. Akadnak darabok, amelyek 15-17 évesek, mégsem fo­gott rajtuk az idő. Az is igaz, hogy amint fényük megkopik, élelmiszer- festékkel újjá varázsoljuk. Búcsúzás közben Karcsi bácsi meg­súgja, ilyen jó dolga, mint mostan­ság, még soha nem volt. Ausztriából kapja a nyugdíját, de a múzeum és a cukrászműhely is sikeres. Svájcban élő unokájára íratta vagyonát, aki a főnöke lett, tehát már csak kedvte­lésből jár be a valamikori munkahe­lyére. Igaz, a hét minden napján. - Szeretek itt lenni, meg aztán magá­tól nem megy az üzlet, tizenhét nyelven népszerűsítem a múzeu­mot a határokon innen és túl is. És mi tagadás, anyagilag is érdekeltté teszem azokat az idegenvezetőket, akik ide csoportot hoznak. Karcsi bácsi 63 éves szakmai pálya­futása az új Szabó-Szamos cukrász­da megnyitásában teljesedik ki. A magyarországi édesipar históriájá­nak két nagy alakja, Szamos Mátyás és Szabó Károly műhelye, munkás­sága fogott össze, s egy közösen működtetett cukrászdával kívánja öregbíteni hírnevét. Mindannyiunk örömére. Áll a cukrászpult közelében, mosolyogva a látogatók ar­cát fürkészi. Kedvesen kö­szönti a betérőket, készsége­sen válaszol a vendégek kér­déseire. Akik sokat kérdez­nek, hiszen ámulatba ejti őket a látvány: a párját ritkí­tó múzeum marcipánkészít­ményeinek sokasága. PÉTERFI SZONYA Szeretetreméltó egyénisége sze­rény profizmussal, derűs életszem­lélettel párosul. Néhány percnyi be­szélgetés után az ember úgy érzi, a marcipánra jellemző édes-keserű­ség jellemzi Karcsi bácsit is. Mert nem könnyű életpályát futott be, a nehéz éveket siker követte, a bol­dogságot gyakran szomorúság vál­totta. Amikor feleleveníti életének fontosabb állomásait, újra a marci­pánra kell gondolnom: a mandula keserűségére és a cukor édességé­re. (Mert, s erre ő figyelmeztet, a marcipán őshazája a Közel-Kelet, a páratlan finomság 65 százalék mandulából, 35 százalék cukorból áll. A technológiai szabályokat szi­gorúan be kell tartani, bűnt követ el az a cukrász, aki más arányokat használ - jegyzi meg.)-Aradon születtem 77 évvel ezelőtt, ötödik gyerekként. Mivel vézna vol­tam, és nagyon szerettem az édessé­get, édesapám úgy gondolta, cuk­rásznak tanuljak. Hálás vagyok ezért a döntésért, a szakma megfo­gott, egy életre elköteleztem magam mellette. Gyerekkorom és a tanonc- évek kemények voltak. Édesanyá­mat hatévesen elvesztettem, a mos­toha mellett valamennyien szenved­tünk, apánk is. Meg aztán a 40-es években voltam tanonc, vagyis nem a legjobb időben. Az orosz áttörés idején a front elől leventeként Ausztriába menekítettek, ott ért a háború vége. Amerikai hadifogság­ba kerültem, nagyon jó, mondhatni paradicsomi körülmények közé. Mint cukrász dolgoztam, és életem nagy szerencséjére ott ismertem meg majdani páromat, Bereczky Jú­liát, aki Pozsonyból menekült Auszt­riába. Csodálatos asszony volt, mun­katárs, barát, szerető feleség, kiváló édesanya 39 éven át. Sajnos, egy kullancscsípés áldozata lett 1985- ben. Elvesztése felett ma is kesergek - vallotta fájdalomtól megtört han­gon. Mély lélegzetvétel után az együtt töltött évek, a pályafutása ke­rül terítékre. Amíg nem kapta meg az osztrák állampolgárságot, csak segédmunkásként dolgozhatott, volt szakács és cukrász, de erdei munkás is. Gyakran két munkahelye volt, hogy fizetni tudja albérleti szo­báját. Felesége menhelyen töltötte az éjszakákat, Éva lányuk egy néni­nél élt. - Reggel öttől éjfélig gürcöl­tem, s amikor megszereztem első la­kásunkat, kiskirálynak képzeltem magam. A kitartó munka eredmé­nye nem maradhatott el. A menő, jó nevű bécsi cukrászdák elismert szaktekintélye lett. - Huszonhét évesen egy libanoni cukrászdatulaj­donos meghívott Bejrutba, a Közel- Kelet legpatinásabb műhelyébe, a Massoud cukrászüzembe, ahol az ausztriai fizetésem hatszorosát kap­tam. Csodálatos hét év következett, nemcsak az vonzott, hogy békebeli anyagokból dolgozhattam, hanem az is, hogy megmérethettem szaktu­dásomat. Arabul is megtanultam, arab nevem Hadschi Halef Ben Szabó - emlékezik kuncogva. A marcipánkészítést is ott sajátította A kedvenc kaktuszkollekció - marcipánból Szabó Károly cukrászmester számá­ra európai hírnevet hozott az 1985- ben alapított marcipán múzeuma, ahol 150 kompozíciót csodálhattak meg a látogatók. A kiállítás újdon­ságszámba ment, akadtak napok, hogy ezren voltak kíváncsiak a mar­cipáncsodákra. Karcsi bácsi az él­ményt gyakran személyes tárlatve­zetéssel fokozta, mindenkihez volt egy-egy kedves szava. - Hiába virág­zott a közös vállalkozásunk, hiába értem el a legnagyobb szakmai és üzleti sikereket, a párom nélkül sok minden értelmetlennek tűnt. Fel is adtam a két osztrák fióküzememet. Mondjam tovább? - teszi rá meleg, bársonyosan finom kezét az enyém­re, s én bólogatva falom szavait. Bár a beszélgetés folyamán Karcsi bácsi gyakran felpattant, figyelt arra, hogy a múzeumba érkezők megkap­ják a színes prospektusokat, de arra is, hogy a cukrászdái részben zavar­mentes legyen az árusítás, a felszol­gálás. A látogatók is elárasztották kérdésekkel, valamennyien kíván­csiak voltak arra, mikor és hogyan készülnek a remekművek. És a cuk­Ötvenöt év után Szabó Károly ko­moly elhatározásra jut, Budapestre telepíteti a marcipánfigurák gyártá­sát. Az alapanyagot akkor még Ausztriából hozatja, a figurák egy részét is ott forgalmazza. - Abban a tévhitben éltem, hogy mindkét he­lyen képes leszek úgy irányítani az üzletet, hogy megfelelő nyereséget hozzon. Meg akartam tartani Auszt­riát, de terjeszkedni akartam Ma­gyarországon is. Négy napig ott vol­tam, három napig pedig itt, tizenkét éven keresztül. Majdnem ráfizet­tem, anyagilag is majdnem belebuk­tam. Kétezerben eladtam az ausztri­ai céget, a házunkat, legnagyobb bá­natomra áron alul, és végleg haza telepedtem. Majd 1994-ben meg­nyitottam Szentendrén a Szabó Marcipán Múzeumot. Mert ez a cso­daszép, háromszáz évvel ezelőtt még szerb város az otthonom lett. Éppen ezért a cukrászdámat egybe­kötöttem a múzeummal - meséli. A tárlat sikeres, kiteljesedik benne az alkotói élettörténet és a marci­pánéletmű. A friss, finom sütik ín- csiklandó illata keveredik a rum, a vanília, majd a mandula, a dió ülatá- val. Mindenki talál kedvére való fi­gurát, bonbont, marcipánszívet vagy rudacskát. A PARLAMENTTŐL A LILA RUHÁS HÖLGYIG Amikor sort kerítetünk a tárlat meg­tekintésére, a cukrászmester ma­gyarázata növelte a látvány örömét. Nehéz eldönteni, a 40 darabos kak­Karcsi bácsi saját parlamentje előtt rab marcipánméhecskét kellett gyártanunk, persze a többi figura mellett. Szegény lányok, akik heten­te hatezer csápot, vagy hatezer szár­nyat ragasztottak a kis testekre! A kis figurát tizenhétszer vettük kéz­be, másfél éven keresztül ment a gyártás. Ám a legnehezebb feladat a párom meggyőzése volt, ugyanis míg én örök optimista voltam, őt az örök pesszimizmus jellemezte. Az élet hosszútávon nekem adott iga­zat, ez az üzlet életem legjövedel­mezőbb „fogása” volt. A PUCHBERGI MARCIPÁN MÚZEUM rászmester, elnézést kérve tőlünk, a kívánságoknak készségesen, öröm­mel tett eleget. HAZATÉRÉS VÁRHATÓ IDŐJÁRÁS: JOBBÁRA DERÜLT ÉGBOLT, 24-28 FOK A Nap kel 05.09-kor - nyugszik 20.46-kor A Hold kel 22.29-kor - nyugszik 06.28-kor A Duna vízállása - Pozsony: 235, apad; Medve: 30, apad; Komárom: 140, apad; Párkány: 65, apad. ELŐREJELZÉS Jobbára derült lesz az égbolt, ko­molyabb felhősö- dés és csapadék csak az ország északi és keleti te­rületein valószínű. A legmagasabb nappali hőmérséklet 24 és 28 fok között alakul, északon legfeljebb 22 fok várható. Gyenge, változó irányú szél. Éjszaka a levegő hő­mérséklete 14 és 10 fok közé csök­ken. A holnapi időjárást egy ala­csony nyomású légörvény alakítja majd. Marad a jobbára derült ég­bolt, helyenként csapadék is való­színű, de csak kis mennyiségben. A legmagasabb nappali hőmérséklet 25 és 29 fok között alakul. ORVOSMETEOROLOGIA Ma is marad a tegnapihoz ha­sonló pozitív ha­tás. Javul a szel­lemi és a fizikai teherbírásunk, jobban tudunk összpontosítani a feladatainkra. A szív- és érrend­szeri betegségekben szenvedők le­hetőleg kerüljék a túlzott megter­helést. Az alacsonyabb vérnyomá- súakat enyhébb migrénes fejfájás gyötörheti. A reumatikus és moz­gásszervi panaszokkal küszködök fájdalmai főként a változéko­nyabb időjárású régiókban erő­södhetnek fel. Holnap továbbra is a maihoz hasonló hatásokkal szá­molhatunk. Holnap i'i Ü 2 U T 2 ♦ Hajó a vége ♦ Szindbád: A hét tenger legendája ♦ Intacto

Next

/
Thumbnails
Contents