Új Szó, 2003. július (56. évfolyam, 150-175. szám)

2003-07-09 / 156. szám, szerda

ÚJ SZÓ 2003. JÚLIUS 9. Riport Kézműves hagyományőrző tábort rendeztek tizedszer a Czuczor Gergely Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskolában, idén azonban Fonyód helyett Érsekújvárban Bőrből dobot, anyagból babákat készítettek A gyakorló szülőnek már szá­mos fortélya van arra, ho­gyan foglalja le csemetéit a nyári hónapokban. Minden­képpen óriási előnyt jelent­het, ha a városban, esetleg valamelyik környező faluban élő nagyszülő is hajlandó ki­venni a részét a gyerekekkel való törődésből. SZÁZ ILDIKÓ Érsekújvárban a szülők többnyire valamelyik táborba is beíratják gyermeküket. Sajnos, ma már sok­kal inkább a pénztárcájuktól, anya­gi lehetőségeiktől, mintsem az ízlé­süktől és a gyerek kedvteléseitől függ, hogy melyiket részesítik előnyben. CSAK AZ LEHET JÓ, AMI DRÁGA ? Az utazási irodák kínálatán túl a helyi Piramis Szabadidőközpont csaknem ötszáz koronás városi tá­borán kívül a Művelődési Akadé­mia tíznapos számítógépes és an­goltábort szervez nyolcszáz koro­náért júliusi és augusztusi időpont­okkal, ugyanakkor a Szlovákiai Magyar Cserkészszövetség kis- és nagycserkészei is készülnek már a nyári tanyázásra. A Czuczor Gergely Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola idén két ma­gyarországi hagyományőrző tá­bort, egy hazai természetjárót, va­lamint egy helyi, reggel nyolctól délután négyig tartó foglalkozá­sokból állót is kínált a gyerekek­nek. Az utóbbi, egyhetes kézműves és hagyományőrző tábor június 30-tól, július 4-ig tartott. „Korábban, kilenc éven át Fonyó­don rendezte meg az iskola ezt a tá­bort, most a tizedik évben ugyan­ilyen hagyományőrző, illetve kéz­műves jelleggel az iskolában szer­veztük. Célunk elsősorban az volt, hogy még több gyermek számára tegyük elérhetővé” - mondja Gátasi Irén igazgatónő, amikor az iskola nyári kínálatáról faggatom. A tábor több helyszínen is zajlott, hétfőn az iskola termeiben rongybabát, bőr­ből könyvjelzőt készítettek a kis mesterek, de nem maradt el az ud­varon a fütballcsata és a karikázás sem. A keddi nagy forróságban a városi strandra látogattak. „A taní­tás utolsó heteiben úszótanfolya­mon voltunk, ezért örültünk an­nak, hogy az ott tanultakat a tábor idején tovább gyakorolhatjuk. Nagy volt a meglepetésünk, amikor a már szabadságoló testnevelés szakos Rédey Péter tanító bácsi is kilátogatott a strandra és tovább foglalkozott velünk. De nem ő volt az egyetlen, erősítésként más taní­tók is eljöttek közénk a gyerekeik­kel” - újságolták a strandról kipi- rultan és fáradtan hazaballagó, jú­niusig még másodikos, ősztől vi­szont már harmadikos Zsuzsika, Dórika és Máté. Fahrer Edit, a nyolcéves Zsuzsika édesanyja sze­rint a lányát ezen a héten mintha kicserélték volna. A foglalkozáso­kon tanultakról órák hosszat tud mesélni, nem csoda, hogy ő maga is elégedett a táborral. FÁRASZTÓ MUNKA A BATIKOLÁS Másnap az alapiskolába Horváth Melinda és Harcsa Andrea pedagó­gusok foglalkoztak a gyerekekkel. E napon fehér trikókat kaptak reg­gel, és a batikolás művészetét ta­nulták. Nem volt könnyű feladatuk, hiszen a madzagot jó erősen meg kellett kötözni, néhányan közülük úgy elfáradtak, hogy bújócskázni mentek az udvarra, míg a trikókat a táborvezetők kékre és pirosra fes­tették. Ezután gyöngyből készítet­tek képeket és megbeszélték a más­napi, komáromi kirándulás részle­teit. Az Európa Udvar, Duna Menti Múzeum és Tiszti Pavilon megte­kintése várt rájuk. Pénteken pedig dobot készítettek, valódi, ősmagyar bőrdobot. „Tavaly már csináltunk ilyet a nagyobbakkal, és bizony jó erős kézre, sok türelemre volt szük­ségünk. Ezen kívül a tábort látoga­tó 28 gyermek - elsőstől egészen a hetedikesig - megtanult üvegpoha­rakat festem. Azt tapasztalom, hogy az alsó tagozatosok sokkal fi­gyelmesebbek, fegyelmezettebbek, mint a nagyok. A korábbi, fonyódi táborokban elsősorban a felső tago­zatos gyerekekkel foglalkoztunk, bizony sokkal nehezebb volt leköt­ni a figyelmüket, mint a kicsiknek” - árulta el Harcsa Andrea, akit az angol nyelvet tanulók az iskolaév során ugyancsak megkedveltek. Horváth Melinda ez alatt nagy tü­relemmel főzi ki a trikókat. Az ud­varról visszatérő gyerekek pedig le­sik, találgatják melyik remekmű kié. „Ki milyen mintázatú batikolt trikót készített, olyan lesz a vég­eredmény is. Nem könnyű feladat megjegyezni a csomók formáját, de szerencsére egyszerre csak három trikót tudunk befesteni, így nem lesz túl nagy a kavarodás” - moso- lyodik el Horváth Melinda. A gye­rekektől megtudom, hogy őt a ked­vességéért és türelméért már az el­ső napon megkedvelték. Az idei, érsekújvári kézműves tá­bor valódi családi hangulatban zaj­lott, és nagy meglepetésünkre, nem csak az ezzel megbízott peda­gógusok szakítottak néhány órát a szabadidejükből, hogy foglalkoz­zanak a gyerekekkel. Az iskola, a Szlovákiai Magyar Szülők Szövet­sége, valamint a városi önkor­mányzat támogatásával rendezett egyhetes nyári tábor a szülőnek csupán háromszáz koronájába ke­rült, mégis sikerült biztosítani gyü­mölcsöt, inni és ennivalót az alap­iskolásoknak, akik nagy örömükre emlékül hazavihettük saját készíté­sű mesterműveiket. Horváth Melinda tanítványával (A szerző felvétele) A Jablonca Polgári Társulás hagyományt kíván teremteni a búcsúi vásárral, amelyet idén másodízben szerveztek meg Jótékonysági koncert a templom megmentéséért KOVÁCS ÁGNES Bár idén sehonnan sem kapott anyagi támogatást a rendezvény­re, ez sem tántorította el a Jablonca Polgári Társulást attól, hogy másodízben is megrendezze a búcsúi vásárt és koncertet. Igazi összefogás volt ez a nap, amikor nemcsak a helybeliek segítsége, hanem a fellépő művészek, a por­tékáikat árusító kézművesek is hozzájárultak ahhoz, hogy a Péter Pál napi búcsú jól sikerüljön. A szervezők jövőre már fesztiválban gondolkodnak. Igazi búcsúi hangulat volt Jab- loncán a második búcsúi vásáron. Már régóta évente csupán egyszer celebrálnak misét a helyi katoli­kus templomban, mivel az épület rendkívül rossz állapotban van, és a község katolikus híveinek a száma is erősen megcsappant. Az öregek szerint a jabloncai katoli­kus templom a világ legszebb temploma. 1781-ben épült, az alapok az 1500-as évekből szár­maznak. Építésében a jablonca- iak mellett a szomszédos Szilice község és az azóta már nem léte­ző, magyarországi Derenk község lakói segédkeztek. Persze, kellett hozzá egy gazdag mecénás, aki az Andrássyak családjában akadt. Csakhogy a majd hatszáz lelket számláló település azóta alig a fe­lére zsugorodott, a katolikus hí­vek száma ma már elenyésző. Mi­vel közben - 1943-ban - a katoli­kus Derenk lengyel lakosságát ki­telepítették, Szilice község felépí­tette a maga katolikus templo­mát, s egyre kevesebb templomjá­ró maradt. Az épület fokozatosan pusztulni kezdett. Sekrestyéje rég beomlott, teteje beázik, az oltár­kép vászna elhasadt, a falak közt A visszacsalogatott árusok madarak kerestek menedéket. Mindent, ami mozdítható volt benne, biztonságosabb helyre vit­ték vagy ellopták. Orgonája állí­tólag valamelyik kassai templom­ban van. Minden évben azonban egyszer a búcsúi misére ünnepi (Szabó Ottó felvétele) díszbe öltöztetik a templomot. Előveszik a komódból a térítőkét, virágokkal és nyírfa ágakkal, kis fácskákkal takarják be a mállado­zó falakat. Két évvel ezelőtt hatá­rozták el a Jablonca Polgári Tár­sulás tagjai és támogatói, hogy megpróbálják megmenteni a templomot, és pályázatokkal, va­lamint rendezvények bevételével megpróbálják megszerezni a fel­újításhoz szükséges húszmillió koronát. Idén az önkormányzat is csatlakozott a társuláshoz, 2010- ig bérbe venné az épületet, és pá­lyázatok útján igyekszik megsze­rezni a szükséges pénzt is. Az idei búcsú szervezői azt sze­rették volna, hogy úgy mint ré­gen, ismét sátrak álljanak az ut­cán, és búcsúfiát lehessen vásá­rolni. Visszacsalogatták az áruso­kat, akik már rég elmaradtak Jabloncáról. Itt azonban a ha­szontalan műanyag játékok he­lyett igényes kézműves- és ipar- művészeti tárgyakat vásárolhat­tak az érdeklődők. Volt ott min­den, szőtt takarók, kerámia, fo­nott kosarak, fajátékok, tájképek, művészi igényű fotók, kovácsolt gyertyatartók, mézeskalács. A vá­sárt a kassai Csámborgó zenekar tette hangulatosabbá, amely a rozsnyói Búzavirágnak húzta a talpalávalót. A főműsort a kassai Pátria Régizene és Táncegyüttes szolgáltatta a reneszánsz katoli­kus templomban, a belépődíjból befolyó összeget a templom tata­rozására fordítják. HOGYA GYÖRGY Határ menti kulturális és sporttalál­kozó, népi kézműves-bemutató és - vásár, valamint határ menti ökume­nikus gyülekezeti találkozó volt a része a Pácinban hétvégén megren­dezett VIII. Bodrogközi Napok ren­dezvénysorozatnak, amelyre szlo­vák oldalról is rengetegen látogat­tak el. A műsor nagy része a Mágóchy-kastély udvarán zajlott. Meglepetésként érte a nagyérde­műt, hogy Nagykövesd testvérköz­ség nem szerepelt társrendezőként a rendezvény műsorfüzetében, ám mind Pácin, mind Nagykövesd pol­gármestere megnyugtatásul közöl­te, jövőre és a későbbiekben is közö­sen szervezik a Bodrogközi Napo­kat. „Új polgármesterként új önkor­mányzattal kezdtem a munkát, fon­tosabb és sürgősebb teendőink akadtak, semhogy ezzel az ünnep­séggel kellően foglalkozni tudtunk volna” - állítja Nagy Attila, Nagykövesd polgármestere. Barati Attila, Pácin polgármestere szerint a nyolcadik alkalommal megrende­zett ünnepség így is megtartotta bodrogközi jellegét, hiszen majd­nem húsz felső-bodrogközi (tehát szlovákiai) polgármester is részt vett a megnyitón és a délutáni bod­rogközi polgármesterdalnokok mű­sorában. „A vasárnapi szentmise is arról szólt, hogy Bodrogköz egy és oszthatatlan, noha a trianoni határt húztak közénk!” - tette hozzá. Ön­kéntelenül is felteszi magának a kérdést az ember: vajon miben is nyilvánul meg a bodrogköziség? Melyek azok a jellegzetességek, amelyek meghatározzák e vidéket? Mert a bodrogközi ember szívélyes és jóindulatú, az köztudott, de mi­ben látják egyedinek magukat veze­tőik? „Természetesen minden vi­déknek megvannak a hagyományai, s mint minden magyar vidék, ez is ezeregyszáz éves múltat tudja fel­mutatni, a temetőinkben a mi őse­ink nyugszanak” - Mondja Barati Attila. „A bodrogköziséget abban lá­tom, hogy bármilyen csapás ért minket, bárhova kellett - a nagy nyomor elől - elköltöznünk, kiván­dorolnunk, mindig megmaradtunk bodrogközinek, mert a gyökereink idekötnek bennünket. S nekünk az a feladatunk, hogy ezeket a gyöke­reket ne hagyjuk elszáradni, hogy továbbra is megmaradjunk bodrog­közieknek.” A két nap alatt rengeteg műsort te­kinthettek meg a vendégek, a Pá- cin-Karcsa focimeccsen kidrukkol­hatta magát a közönség. A kastély udvarán járva jóleső látvány volt, hogy az olcsóbb piaci áruk mellett népi mesterségek képviselői is jelen voltak. Nagy Attila elárulta, már megvannak a tervek a jövő évi ren­dezvényre. „Tárgyaltunk a vidék pol­gármestereivel. Megmutatjuk, mi­lyen gazdag ez a vidék kultúrájában és hagyományaiban. A folklórcso­portok mellett nem maradnak el a kí­sérőrendezvények sem.” A követke­ző Bodrogközi Napok a párbeszéd, az egymással való szorosabb együtt­működésjegyében zajlik majd. VÁRHATÓ IDŐJÁRÁS: JOBBÁRA DERÜLT ÉGBOLT, 22-26 FOK A Nap kel 05.03-kor - nyugszik 20.51-kor A Hold kel 16.16-kor - nyugszik 01.18-kor A Duna vízállása - Pozsony: 285, változatlan; Medve: 95, apad; Komárom: 165, apad; Párkány: 105, apad. ELŐREJELZÉS Jobbára derült lesz az égbolt, az este folyamán északnyugat felől némi felhősödés várható. Komo­lyabb eső sehol sem valószínű. A legmagasabb nappali hőmérséklet 22 és 26 fok között alakul, északon legfeljebb 20 fokra számítsunk. Északnyugati szél 3 és 7 m/s közöt­ti sebességgel, az ország délnyuga­ti részén némileg erősebb. Éjszaka a hőmérő higanyszála 15 és 11 fok közé süllyed. Holnap a mainál va­lamivel felhősebb égboltra számít­hatunk. A legmagasabb nappali hőmérséklet 24 és 28 fok között alakul. ORVOSMETEOROLÓGIA A mai időjárás fő­ként a reumatikus és mozgásszervi megbetegedések­ben szenvedőket viselheti meg. Az ízületek tájékán és a régebbi sebek helyén enyhébb fájdalmat érezhe­tünk. Az arra érzékenyek gyomor-, vese- és bélfájdalmakra panasz­kodhatnak. Az alacsonyabb vér- nyomásúakat migrénes eredetű fej­fájás gyötörheti. A szív- és érrend­szeri panaszokkal küszködőkre vi­szonylag kímélően hat az időjárás, leginkább csak a vérnyomás hirte­len ingadozása okozhat gondot. Holnap is a maihoz hasonló hatá­sok várhatók. Vajon miben nyilvánul meg a bodrogköziség? VIII. Bodrogközi Napok

Next

/
Thumbnails
Contents