Új Szó, 2003. június (56. évfolyam, 125-149. szám)

2003-06-10 / 132. szám, kedd

/ 8 Kultúra - hirdetés ÚJ SZÓ 2003. JÚNIUS 10 A Kalligram könyvheti újdonságairól Budapest. Könyvheti újdonságainak bemutatóját tartja holnap 18 órától a Szlovák Intézetben a Kalligram Könyvldadó. Három költő, Barak László: Miféle szerzet vagy te?, Mizser Attila: szakmai gyakor­lat külföldön, Tóth László: Átváltozás, avagy Az „itt” és az „ott” című kötetével, Pécsi Györgyi Kányádi Sándor-monográfiájával, Győré Ba lázs: Halottak apja című naplóregényével, Sebők Zoltán: Élősködő kultúra című tanulmánykötetével, valamint Pályi András: Megérke­zés című regényével ismerkedhet meg a közönség. A könyveket Kukorelly Endre, Balia Zsófia, Margócsy István, Görömbei András, Tillmann J. A., Csuhái István és Forgách András ismerteti, (új HVIEZDA: Ken Park (am.) 17, 20.45 Ballistic: Ecks vs. Sever (am.- ném.) 15.15, 19 MLADOSŤ: Ballistic: Ecks vs. Sever (am.-ném.) 15.30, 17.30, 20 AU PARK - PALACE: Mátrix - Újratöltve (am.) 13.20,15.10,16.10,18,19, 20.50, 21.50 A dzsungel könyve 2. (am.) 15,40, 17.30 Pók (fr.-kan.) 19.40 28 nappal később (am.) 21.55 Álmomban már láttalak (am.) 15.20, 17.40, 20, 22.15 Londoni csapás (am.) 14.55, 17.20,19.45, 22.05 A mag (am.) 15.15, 18.15, 21.15 Ballistic: Ecks vs. Sever (am.-ném.) 14.45,15.55,18.15, 21.15 Hogyan veszítsünk el egy pasit 10 nap alatt (am.) 14.15, 16.45, 19.15, 21.40 KASSA TATRA: Mátrix - Újratöltve (am.) 17, 19.30 CAPITOL: Ballistic: Ecks vs. Sever (am.-ném.) 17,18.30, 20.30 ÚSMEV: A mag (am.) 16 Álmomban már láttalak (am.) 18.15, 20 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Charlotte Gray 18 GALÁNTA - VMK: Canterbury mesék 19 LÉVA - JUNIOR: Johnny English 16.30, 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Kótyagos szerelem 16.30,19 GYŐR PLAZA: Bölcsőd lesz a koporsód (am.) 20 Chicago (am.-kan.) 13.15, 20.15 Egy veszedelmes elme vallomásai (am.-kan.-ném.) 16, 18, 20.15 Frida (am.-kan.) 15.30 Hogyan veszítsünk el egy pasit 10 nap alatt (am.) 13.30,15.45,18, 20.15 Johnny English (ang.) 14, 16,18, 20.30 Két hét múlva örökké (am.) 13.30, 18 A mag (am.) 15.45 Malacka, a hős (am.) 14.15, 16 Mátrix - Újratöltve (am.) 11.30, 14.30,17.30, 20.30 A sötétség leple (am.) 18, 20 m A Kazinczy Napokon a regionális vagy kisebbségi nyelvek európai kartájáról és annak szlovákiai alkalmazásáról Több szemszögből megvilágítva Kassa. „A szlovák anyanyelvű diákok tizenkét év alatt annyi információt sem kapnak az is­kolában a hazánkban élő nemzeti kisebbségekről, mint a rovarok életéről”- mutatott rá a békés egymás mellett élés tán legnagyobb akadályára Juraj Bača eperjesi nyelvész a Kazinczy Napokon. JUHÁSZ KATALIN Évek óta nem hangzottak el olyan érdekes hozzászólások Kassán, mint az elmúlt hétvégén, amikor a Regio­nális vagy kisebbségi nyelvek euró­pai kartája, és annak szlovákiai al­kalmazása került terítékre. Az utób­bi időben belterjessé váló találkozót ugyan idén sem tisztelték meg jelen­létükkel a kassai magyar tanárok és közéleti emberek, a konferencia en­nek ellenére nemzetközi jelentősé­gűre sikeredett. Szlovák, ruszin és roma nemzetiségű előadókat is meghívtak a szervezők, így a problé­ma több szemszögből lett megvilá­gítva. A karta többek közt azért is aktuá­lis, mert az Európai Unió számára nagy kihívást jelent, hogy megtalál­ja az uniós hatáskörök és a nemzeti, tagállami szuverenitás közötti egyensúlyt. Vizi Balázs, a Magyar Tudományos Akadémia kisebbség­kutató intézetének munkatársa szerint az Unió számára talán a leg­érzékenyebb kérdés az európai in­tegrációban a nemzeti, kulturális sokszínűség és az európai egység közös támogatása oly módon, hogy az az egyes tagállamok szuvereni­tásával is összhangban legyen. Az EU-n belül ma közel 50 nyelvi ki­sebbség él, amelyek száma a bőví­téssel megduplázódik. Bár a karta kommentárja felhívja a figyelmet arra, hogy az államok nem válogat­hatnak önkényesen a kötelezettsé­gek közül, kötelesek megkeresni azokat a rendelkezéseket, amelyek az adott kisebbségi nyelv sajátossá­gainak megfelelnek, a gyakorlat­ban azonban semmi nem akadá­lyozza, hogy az aláíró államok sa­ját, és ne a Idsebbségi nyelvek érde­kei szerint alkalmazzák a karta egyes rendelkezéseit. Vizi szerint a nemzetközi kisebbségvédelem nem tud igazán kilépni a „puha” jogi normák és a megengedő megfogal­mazások köréből. A karta jelentő­ségét az adja, hogy kreatív módon közelít a kisebbségek kérdéséhez, maradéktalanul igyekszik tisztelet­ben tartani az államoknak területi' szuverenitásuk sérelmével kapcso­latos félelmeit, emellett megfelelő védelemben és támogatásban ré­szesíteni a kisebbségi identitás egyik legfontosabb elemét, a nyelv- használatot. Pomogáts Béla, az Illyés Közalapít­vány elnöke azt az alapvetést hang­súlyozta, hogy elsősorban az adott közösség felelős saját anyanyelve megtartásáért. A magyar kisebb­séggel kapcsolatban fontosnak tartja az anyaország hozzáállását, valamint a magyar-szlovák állam­közi viszony alakulását is. Kölcsö­nös udvariaskodás helyett egyenes, őszinte tárgyalási módot sürgetett, . hozzátéve, hogy az elszakított nemzetrészek nyolcvan év alatt Az államnak büszkének kellene lennie kulturális és etnikai sokszínűségére. gazdasági, politikai és kulturális szempontból is sokat veszítettek egykori jelentőségükből. Pomogáts szerint szerencsésebb lenne, ha a Magyar Köztársaság alkotmányá­ban nem az szerepelne, hogy a ma­gyar állam „felelősséget érez” a ha­táron túli magyarokért, hanem a „felelősséget vállal” formula. A po­litikai felelősségvállalás egyik esz­köze a sokat vitatott kedvezmény­törvény, amellyel kapcsolatban Pomogáts kifejtette, hogy hiba volt a szomszédos országok nyomására kiiktatni a szövegből az egységes nemzetről szóló passzust. Ha a tár­gyaló felek a nemzetnek nem politi­kai, hanem a nyelvi aspektusait he­lyezték volna előtérbe, nagyobb megértésre leltek volna. Marián Gajdoš társadalomkutató szerint is arról van szó, hogy a szlovákok a többségi nemzet jogait féltik Dél- Szlovákiában, és politikát látnak a dolog mögött. A kormány ezért vo­nakodott aláírni a Regionális vagy kisebbségi nyelvek európai kartá­ját, illetve egyes pártok ezért tud­ták felhasználni az ügyet a magyar- ellenes hangulat fokozására. Az aláírt dokumentumhoz mellékelt szlovák nyilatkozatot elemezte Szabómihály Gizella, a konferencia programját összeállító Gramma Nyelvi Iroda képviselője. Szerinte a szövegben sok az államnyelv státu­szát hangsúlyozó felesleges kitétel, azaz annak a kartában is szereplő passzusnak a hangsúlyozása, hogy a kisebbségi nyelvek védelme nem történhet az államnyelv rovására. Szabómihály Gizella szerint a ki­sebbségi nyelvek hivatalos haszná­latát szabályozó 20 százalékos kü­szöb megállapításánál a szlovákiai magyarok arányát vették figyelem­be, a roma, ruszin, ukrán, német, és az összes többi kisebbség rovásá­ra. Az állam csak a kisebbségek ese­tében tartja fontosnak a kétnyelvű­séget, az államnyelv elsajátítását, a többség esetében már nem, pedig a közös régióban élőknek érdemes lenne kölcsönösen elsajátítaniuk egymás nyelvét. Ráadásul Szlová­kia nem fogadta el a karta azon rendelkezéseit, amelyek a kisebb­ségi nyelveket kutató szakemberek, fordítók és nyelvészek támogatásá­ra vonatkoznak, és revitalizációs programot sem indítottak a kisebb nyelvek védelmére. „Sajnos, a szlo­vák kormány a kisebbségi kérdést i magyarkérdéssel azonosítja” - álla pította meg Szabómihály Gizella és e nézettel a roma etnikum képvi selője is egyetértett. Anna Koptovi nehezményezte, hogy a roma gye rekekkel foglalkozó nem roma pe dagógusok egy szót sem tudnak ci gányul, így gyakran képtelenéi kommunikálni elsős kisdiákjaikkal A roma gyerekek ezáltal nem ha ladnak a tanulásban, és önhibáju kon kívül kénytelenek évet ismétel ni. Koptová elrettentő adatokka szolgált a roma nyelv elhanyagolt ságáról. Annak ellenére, hogy töbl ezren beszélik, e nyelvnek a ma napig nincs standardizált változat, hazánkban, így hivatalosan az isko lai oktatásban sem lehet használni Jelenleg a roma nyelv és irodaion alap- és középiskolai oktatásává kapcsolatos tanmenetek, tantervei hatékonyságát vizsgáló kísérlet kezdeményezés előkészületei foly nak, a dialektusokon belüli regio nális nyelvváltozatok figyelemül vételével. A feladat az egyes nag nyelvjárásokon belül a régiónál! változatok standardizálásánal nem erőszakolt szabályozása. Kas sán jövőre roma gimnázium alakul ahol a gyerekek a nyelv mellett sa ját kultúrájukról és történelmükrő is sokat megtudhatnak. Ha a kísér let sikerül, az ott alkalmazott tan terveket más iskolákban is felhasz nálhatják. A Kazinczy Napokon szó volt még ; ruszin nyelv ijesztő presztízsveszté séről, valamint a magyarország szlovákok anyanyelvi kultúrájáról Valamennyi előadó megegyezett ab ban, hogy az államnak büszkénél kellene lennie kulturális és etnika sokszínűségére, arra, hogy töbl nemzetiségnek ad otthont. Ázt is ki emelték, hogy a nemzeti öntuda legtöbbször azokban a közösségek ben gyenge, amelyeknél a közössé; nyelve legalább a beszélt nyelv szint jén nem aktív. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS APRÓHIRDETÉS MEGEMLÉKEZÉS A gyászoló család köszönetét mond mindazoknak, akik 2003. má­jus 29-én elkísérték utolsó útjára a 77 éves korában elhunyt id.MURA FERENC nyugalmazott tanárt az abaújszinai temetőbe. UJ953 MEGEMLÉKEZÉS Amíg éltél szeretünk, amíg élünk, nem feledünk.“ Halálának 2. évfordulóján emlékezünk drága halottunkra, HERDA MAGDOLNÁRA, a drága jó feleségre, édesanyára, nagymamára, anyósra és jó testvérre. A gyászoló család PA-59 Ha emlegettek, közietek leszek, de fáj, ha látom könnyeiteket. Ha rám gondoltok márne sírjatok, mert én már Istennél vagyok. Fájó szívvel és könnyes szemmel emlékeztünk 2003. június 8-án, halálának első évfordulóján drága halottunkra NÉMETH GÁBORRA (Nagymagyar). Emlékét örökké szívében őrzi felesége, két kis gyermeke, szülei és testvérei családjukkal és az egész rokonság UJ957 ADÁSVÉTEL ♦ Figyelem! Redőnyakció! Külső hőszigetelő redőnyök megrendel­hetők már 650 koronától. A meg­rendelt redőnyökhöz ingyenesen szúnyoghálót szerelünk. Tel.: 0905/145 572. KNU-163 ♦ Olcsón eladók holland bútorok, bőr ülőgarnitúrák, komódok, vitri­nek, csillárok, étteremben használ­ható bambuszszékek. Tel.: 02/659 67 408, 0905/600 691, www.holandskynabytok.sk . UJ-935 Messze földön jársz már, Tán a csillagok között, Látjuk mosolyod suhanó felhők között. Számunkra te sosem leszel halott, Örökké ragyogni fogsz, Mint fenn a csillagok. Fájó szívvel emlékeztünk 2003. június 7-én, halálának tizedik év­fordulóján szeretett halottunkra, MARI C S NÉ szül. RAJCSÁNYI TERÉZIÁRA (Nagymagyar). Emlékét örökké szívében őrző családja UJ956 Hirdetőiroda tel: 02/ 592 33 228 592 33 235 fax: 02/592 33 295 ♦ Szabadföldi paprikapalánta és krizantémpalánta eladó. Cím: Kucsora János, Cserhát 7 Tel.: 035/7782108, 7731756, 0902/302 742. KNU-205 ♦ Szárított, csiszolt, csomagolt, bel- és kültéri lambéria eladó 160 koronától. Tel.: 0905/513 569, 035/770 4478. KNU-224 ♦ Akció! Húscsirke tisztítva. Tel.: 0905/944 149. DS-713 AKCIÓ! Méretre szabott tető- szerkezetek szállítással együtt 5690 Sk/m3 + 0% adó. Lakás­takarékbetétből és állami lakás­fejlesztési alapból (š.f.r.b.) is fi­nanszírozható. Deszkák már 3890 Sk/ m3-től. Tel.: 0903/492 453, 052/452 3882. UJ666 ♦ Kerti szökőkutak, tartozékok. Tel.: 0905/251 942. ♦ Eladók bernáthegyi kiskutyák és 2 éves francia buldog kan. Tel.: 0905/337 305. DS-736 ♦ Eladó 50 mm-es szárított fa­anyag. Tel.: 0905/899 646. DS-741 ♦ A Szőgyéni Mezőgazdasági Szö­vetkezet 2-3 hetes brojlerkacsákat és tojókat ad el a szövetkezet ka­csatelepén. Érdeklődni a 036/759 4205-ös telefonszámon lehet. PA-60 ♦ Dunaszerdahelyen eladók fekete puli kölyökkutyák. Tel.: 0905/868 521. DS-756 ♦ Eladó doboskasza, eke, öntöző­dob, pótkocsi. Tel.: 0907/893 058. KNU-254 ♦ Eladó megkímélt Lada 2107, lát­ni kell. Tel.: 035/774 1753. ♦ Eladó Peugeot 106 sport. Gyár­tási év 2001, sárga. Elektromos ab­lakok, elektromos tükrök, citi servo, 4 légzsák. Generál után. Ár: 230 000 Sk. Tel.: 0907/524 644. DS-765 VEGYES ♦ Lapostetők szigetelését vállaljuk garanciával. Tel.: 031/551 50 29, 0907/866 156,0907 746 392. DS-526 ♦ Kíméletes fogászati kezelés csúcstechnikával felszerelt rende­lőben. Fogpótlások, fogbeépíté­sek rövid határidő alatt. Dr. Hencz, Nagymegyer, a Butik-Centrum épülete. Rendelés: hétfő - szom­bat, tel.: 031/555 3951. Fájdalom esetén rendelési időn kívül, tel.: 0905/642 801. UJ870 ♦ Vállalkozásra alkalmas épületek kiadók Komáromban 200-400 m2. Tel.: 0905/468 711, 0905/513 569. KNU-225 ♦ Dunaszerdahelyi nemzetközi fu­varozási vállalat sofőröket keres. Érdeklődni: 0903/690 541 - es te­lefonszámon. Hétfő - péntek 8.00 -16.00. ' DS-759 ♦ Ausztria! Brigádmunkák minden szakterületen. Tel.: 0902/313 158,0904/966 927. DS-761 ♦ Bérbeadó 3 szobás, földszinti, átépített lakás Komáromban. Tel.: 0905/387 394. KNU-255 ♦ UNIMO-hétvégi házak gyártása különböző méretekben megrende­lésre. Víz, villany, zuhanyozó, WC beszerelve. Elszállítást biztosítjuk. Részletfizetés lehetséges. Tel./fax.: 031/779 4854, 0908/038 356. (SA). GA-133 OKTATÁS A Selye János Kollégium pá­lyázatot hirdet: Ä szlovákiai egyetemek II., III., IV. éves hallgatói, valamint a doktoranduszi tanulmányokat folytató és folytatni szándékozó végzős hallgatók számára. A kollégium az egyetemi tanul­mányokkal és a posztgraduális képzéssel párhuzamosan folyó speciális képzést biztosít tagjai­nak Szlovákiában. A pályázat nyertesei 3 éven keresztül sok­oldalú támogatásban, nemzet­közi színvonalú szakképzésben, ösztöndíjban részesülnek. A tutoriális képzés alatt készség- fejlesztő- és nyelvtanfolyam­okon, konferenciákon vehetnek részt és lehetőségük van kül­földön tanulni. Jelentkezési korhatár 27 év! Pályázni 2003.június 30-ig le­het a www.selye.sk honlapról letölthető jelentkezési lapok ki­töltésével és elküldésével a kobza@selye.sk címre. Infor­mációk a Selye János Kollégi­um, P.O.Box 71, 945 05 Komárno postacímen, a 035/77 13 819 számon és a kobza@selye.sk címen. UJ806 Címünk: PETIT PRESS a.s. Námestie SNP 30 814 64 Bratislava tel.: 02/ 592 33 228 592 33 235 fax: 02/592 33 295 UJ830 KNU-256

Next

/
Thumbnails
Contents