Új Szó, 2003. május (56. évfolyam, 100-124. szám)

2003-05-27 / 120. szám, kedd

Kultúra ÚJ SZÓ 2003. MÁJUS 27. SZÍNHÁZ NEMZETI SZÍNHÁZ: Nabucco 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Össz­tánc 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: A Nap könnyei (amerikai) 15.30, 18, 20.30 MLADOST: További tíz perc I. (angol-német) 15.30,18, 20 TATRA: Mátrix - Új­ratöltve (amerikai) 17.30, 20 AU PARK - PALACE: Mátrix - Újratölt­ve (amerikai) 14, 14.20, 15, 15.10, 16, 16.10, 17, 17.10, 18, 19, 20, 21, 21.50, 22, 22.50 A dzsungel könyve 2. (amerikai) 14.55 Az utol­só éjjel (amerikai) 16.45, 19.30, 22.15 X-Men 2. (amerikai) 14.15, 16.55, 19.45, 22.20 Hogyan veszítsünk el egy pasit 10 nap alatt (amerikai) 14.40, 17.20, 19.55, 22.25 Beavatás (amerikai) 15.20, 17.45,20.10,22.35 Tökös csaj (amerikai) 16.15,18.25,20.35,22.45 Johnny English (angol) 14.50, 17, 19.10, 21.20 Jégkorszak (ameri­kai) 15.20, 17.10 Mátrix (amerikai) 19 A Nap könnyei (amerikai) 21.55 Bölcsőd lesz a koporsód (amerikai) 15.05, 17.15,19.25, 21.35 Kilenc királynő (amerikai-argentin) 18.45 POLÚS - STER CENTU­RY: Mátrix - Újratöltve (amerikai) 13,14,15,16,17,18,19, 20, 21, 22 Tökös csaj (amerikai) 13.45,15.55,18.05, 20.15, 22.25 Hogyan veszítsünk el egy pasit 10 nap alatt (amerikai) 15.25, 17.55, 20.25 Az utolsó éjjel (amerikai) 20.45 Bölcsőd lesz a koporsód (amerikai) 19.35, 21.45 X-Men 2. (amerikai) 14.50, 19.40, 22.10 A tökös, a tö­rök, az őr meg a nő (francia) 17.20 Beavatás (amerikai) 13.50, 16.05, 18.25 Johnny English (angol) 13.05,15.15, 17.25 A dzsungel könyve 2. (amerikai) 13 KASSA TATRA: Heaven (angol-német) 16,18 Jobb gazdagnak és egészséges­nek lenni, mint szegénynek és betegnek (szlovák) 20 CAPITOL: Mátrix - Újratöltve (amerikai) 15.30,18, 20.30 ÚSMEV: A kör (amerikai) 16, 18, 20IMPULZ: Szeretném, ha szereméi (amerikai) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Blanche (francia) 18 IPOLYSÁG - IPOLY: A tökös, a török, az őr meg a nő (francia) 19 ROZSNYÓ - PANORÁ­MA: X-Men 2. (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Beavatás (amerikai) 17.30 Bölcsőd lesz a koporsód ameri­kai) 16.30,20.30 A dzsungel könyve 2 (amerikai) 13 Egy veszedel­mes elme vallomásai (amerikai-kanadai-német) 18, 20.15 Hogyan veszítsünk el egy pasit 10 nap alatt (amerikai) 13.30, 15.45, 18, 20.15 Johnny English (angol) 14, 16, 20.30 Két hét múlva örökké (amerikai) 18.30 Lakótársat keresünk (francia-spanyol) 18 A mag (amerikai) 20 Malacka, a hős (amerikai) 14.15, 16 Mátrix - Újra­töltve (amerikai) 11.30, 14.30, 15.30, 17.30, 18.30, 20.30, 21.30 Szakítópróba (amerikai) 14, 16 Taxi 3 (francia) 14.30 Tökös csaj (amerikai) 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 X-Men 2 (amerikai) 15, 17.30, 20 „Az imperialisták a mi marxista ideológiánk elleni harcukban előhozakodtak Kafkával" Politikai harc Franz Kafka körül Negyven évvel ezelőtt, 1963. május 27-én és 28-án nemzet­közi konferencia zajlott a liblicei kastélyban Franz Kaf­ka életművéről. A prágai né­met íróról nem szívesen be­széltek 1945 után, művének aktualitásáról szót ejteni pe­dig egyenes tiltott volt. E. FEHÉR PÁL Már a szervezés időszakában tudta mindenki, nem csupán arról van szó, hogy az akkor már 39 éve halott írót szülőföldjén is világirodalmi rangján becsüljék, hanem politikai esemény is lesz a konferencia, amelynek elsőrendű feladata: a dog­mák hatalmának megtörése. Annak az el- és beismerése, hogy a Kafka által pontosan ábrázolt elidegene­dés az úgynevezett szocialista társa­dalmakban is létezik és korántsem csak a kapitalizmus sajátossága - egyenesen riasztó volt a kommunis­ta politikai vezetők és ideológusok többsége számára. Voltaképpen iga­za lett a NDK akkori első emberé­nek, a korlátoltságáról és merevsé­géről hírhedt Waiter Ulbrichtnak, aki öt évvel később ingerülten vetet­te a csehszlovák vezetés szemére, hogy a Prágai Tavasz nem 1968 ja­nuárjában kezdődött, hanem éppen Kafka rehabilitálásával. A prágai po­litikusok és mindenekelőtt Antonín Novotny köztársasági elnök és a kommunista párt első titkára érez­ték is a veszélyt, és a CSKP központi bizottsága többször visszatért arra, hogy egyáltalán engedélyezzék-e ezt a tudományos tanácskozást. Az is figyelmeztető jel lehetett számuk­ra, hogy valószínűleg ez a liblicei konferencia volt az első olyan nem­zetközi tudományos összejövetel, amelyen a szovjet irodalmárok - egyértelműen felsőbb parancsra - nem vettek részt. Novotny - Husák és Bilák által párt- és szovjetellenes­nek bélyegzett, ezért kiadatlan ma­radt - emlékirataiban például ez ol­vasható: „Az imperialisták a mi mar­xista ideológiánkkal folytatott har­cukban előrukkoltak ezzel a Kafká­val. Ez a Kafka már a háború után sláger volt náluk és hosszú idejükbe telt, amíg nálunk fogadókészségre találtak. A német nemzetiségű prá­gai írónak a munkássága megfelelt az ő szocialista realizmus elleni revi­zionista szándékaiknak. Én is meg­próbáltam elolvasni, de őszintén be kell vallanom, hogy ez nagy erő­feszítést követelt volna tőlem...” Ugyanakkor az is világos volt Novot­ny számára éppen úgy, mint Hrus- csovék számára, hogy lehetetlen be­tiltani ezt a konferenciát, mert ha ez bekövetkezik, a nyugati világ, s ezen belül a francia, az olasz és az osztrák kommunisták azonnal törésig vitték volna a vitát. Hruscsovéknak nagy­jából ekkorra sikerült újra bizalmat szerezni a nyugati értelmiségi kö­rökben, azután a nagy válság után, amely a XX. kongresszus és Sztálin leleplezése következménye volt. Ha most nem engedélyeznek egy lát­szólag ártalmatlan tanácskozást - ez azt bizonyította volna a nagyvüág szemében, hogy a szovjetek vissza­tértek a sztálini módszerekhez. Egyébként a szovjet álláspontot Kaf­káról jól példázta a német kultúra jó ismerőjeként ismert Konsztatyin Fe- gyinnek, az írószövetség elnökének az a kijelentése, amelyet ugyancsak 1963 augusztusában, egy UNESCO által szervezett nemzetközi íróta­nácskozáson tett Leningrádban olyan kiválóságok előtt, mint Hans Magnus Enzesberger, Jean Paul Sar­tre, William Golding: Kafkát „meg­fertőzte a dekadencia bacilusa és ezért nem kívánják műveit oroszul kiadni”. Csak az öreg és beteg Ilja Ehrenburgnak volt bátorsága ah­hoz, hogy ugyanezen a konferenci­án kijelentse: Kafka olyan nagy író, aki „előrelátta a fasizmus rettenetes vüágát. Művei, naplója, levelezése Franz Kafka (Képarchívum) bizonyítja, hogy bízvást hasonlíthat­juk olyan szeizmográfhoz, amely már egy közelgő földrengés első lö­késeit is jelezte. Úgy hivatkoznak rá, mint kortársunkra és valóban óriási történelmi jelentősége van.” Mond­ta ezt Ehrenburg azután, hogy még három évvel korábban, amikor em­lékirataiban említést próbált tenni Kafkáról, a cenzúra egyszerűen tö­rölte ezt a baljós nevet. És az is bizo­nyos, hogy Ehrenburg éppen a libli­cei konferencia szervezőinek utóla­gos támogatása végett mondta a nemzetközi társaság által viharos tapssal fogadott mondatait, amely­hez a szovjet vezetés kénytelen volt jó képet vágni. A csehországi konferencia díszven­dégei kétségtelenül Roger Garaudy, a Francia Kommunista Párt politikai bizottságának tagja és Ernst Fischer, az osztrák párt központi bizottságá­nak tagja, volt osztrák kulturális mi­niszter voltak. A bevezető előadáso­kat pedig Pavel Reiman, a prágai párttörténeti intézet igazgatója, il­letve Eduard Goldstücker, a Károly Egyetem német tanszékének vezető­je, mindketten régi kommunisták, akiket alig néhány éve rehabilitál­tak, tartották. (1968 augusztusa után mind a négy tudóst kizáiják a pártból és a kommunista világmoz­galom kiközösíti őket.) Max Brodot, az Izraelben élő prágai német írót, Kafka hű barátját és életművének ki­adóját ugyancsak meghívták, de a 79 éves Brod csak levélben köszön­tötte a tanácskozást. Két magyar felszólalás is elhangzott Liblicében. Az egyiket Krammer Je­nő, a régi sarlós, 1928 és 1946 kö­zött az érsekújvári gimnázium taná­ra, 1963-ban pedig a budapesti egyetem német tanszékének docen­se, tartotta. Krammer Kafka magyai recepcióját ismertette röviden, főleg az újabb publikációkat említette meg, de kiemelté, hogy a világon az első Kafka-monográfiát - igaz, fran­ciául - Németh Andor, József Attila jó barátja írta 1947-ben. Különös azonban, hogy Krammer nem tett említést arról, hogy a csehszlovákiai magyar szellemi élet milyen korár fedezte fel Kafka korszakos jelentő­ségét. Az érthető, hogy 1963-bar nem merte említeni, hogy az akkoi emigráns Márai Sándor már 1922- ben lefordította Kafka egyik novellá ját, de teljességgel érthetetlen, hogy miért nem közölte a résztvevőkkel Fábry Zoltán 1925-től folyamatosar méltatta az írót, a legnagyobb kor társak között sorolva fel nevét. / másik magyar előadást Rákos Pétéi tartotta „a kafkai életmű sokszóla Hiúságáról”. Komoly elemzése ez a: életműnek, amely elismerést aratót a rangos résztvevők előtt. A Kafka-konferencia nemcsak az írc életművének tanulmányozásábar lett megkerülhetetlen mérföldkő Nyitánya volt annak, hogy a balol dali írástudók, akiket a dogmatiz mus megfosztott a szabad gondol kozás lehetőségétől, milyen nagy szerű teljesítményekre képesek amint képesek kiharcolni szabadsá gukat avagy akárcsak viszonylag® szabadságukat. A lelkiismeret sza badságharcának fontos csatáját vív ták meg a liblicei kastélyban. A DUNA TELEVÍZIÓ ANYANYELVI TÁBORA A Duna Televízió és a nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium hatodik al­kalommal rendezi meg Anyanyelvi táborát magyarországi és határon túli diákok részére Szurdokpüspö­kiben 2003. július 6-13. között. A táborra 14-17 éves diákok jelent­kezését várjuk. Feltétel: Egy pályamunka elkészítése, me­lyet a csoportfoglalkozásoknak megfelelő témakörök közül választ­hatnak (irodalom, történelem, elő­adóművészet, filmezés, fotózás, új­ságírás és rádiózás, néptánc, ének­zene, képzőművészet). További információk: Duna Televízió, PR Iroda Telefonszám: 489-1585, 489-1584 Fax:489-1643 E-mail cím: priroda@dunatv.hu www.dunatv.hu Hova ballag a vén diák - megtudhatják a Katedrából Tíz éve a standokon LAPAJÁNLÓ Az idén tizedik évfolyamába lépett Katedra folyóirat, a szlovákiai ma­gyar pedagógusok és szülők lapja májusi száma is számos érdekes cikkel lepte meg olvasótáborát. A Magángaléria című állandó rovatá­ban ez alkalommal Németh Zoltán írását olvashatjuk, melyben ked­venc festményéről, Caspar David Friedrich Vándor a ködtenger felett című alkotásáról vall. Csicsay Ala­jos nyugalmazott gimnáziumi ta­nár Változó iskola címmel közöl írást, melyben az iskoláról mint szolgáltató intézményről elmélke­dik. A szakember elérkezettnek lát­ja az időt, hogy az iskolákban a ren­geteg lexikális ismeret megtanítá­sát felváltsa végre a korszerű ké­pességfejlesztés. Bodnár Gyula, a lap főszerkesztője azokat a ténye­zőket próbálta sorra venni, melyek lendíthetnének a szlovákiai magyar középiskolások továbbtanulási ked­vén. Az Ankét című rovat a frissen végzett diákok továbbtanulási szándékáról nyújt képet. Stredl Te­rézia, a galántai pedagógiai-pszi­chológiai tanácsadó központ mun­katársa a gyógypedagógia lehető­ségeiről tájékoztatja az olvasókat. Forró Zsuzsanna a gyógypedagó­gus iskolában betöltendő feladatait ismerteti. Ezúttal Mács József író emlékezik vissza Háborúból az élet iskolájába címmel az alma materé­re. Jakab István a mind az élőbe­szédben, műid az írott szövegekben gyakran mellőzött, mostohán kezelt szóelem, az -é birtokjel kapcsán fej­ti ki gondolatait nyelvművelő írásá­ban. Csáky Károly néprajzkutató cikkéből Schwartz Ottó fizikusról, tudósról és szakíróról, a tudomány neves népszerűsítőjéről tudhat meg egyet s mást az olvasó. A multi- mediális eszközöknek a történelem- órákon való használatára hívja fel a figyelmet Pénzes Edit a Digitális időszalag című cikkében. A lapban számos egyéb mellett található még több pályázati felhívás és kulturális programajánló is. (érvé) AZ MKKI HÍREI Szőttes játszó- és táncház Pozsony. Holnap ismét Szőttes ját­szó- és táncház váija a gyerekeket és a fiatalokat. A játszóház 15 órától 18.00-ig tart a Duna utcai alapisko­lában. Gyékényjátékokat lehet ké­szíteni Forró Terézia vezetésével, va­lamint népdalokat és néptáncokat tanulhatnak a gyerekek. Ä táncház 19 órakor kezdődik a Csemadok- székház nagytermében. A Szőttes tagjai kalotaszegi táncokat és szat­mári cigánytáncokat tanítanak. Köz­reműködik Cseh Tamás és zenekara. A Nyelvészeti Műhely előadásai Pozsony/Dunaszerdahely. Holnap és holnapután a Magyar Köztársa­ság Kulturális Intézete Nyelvészeti Műhely című rendezvénysorozatá­nak további két-két előadását hall­hatja a közönség. Május 28., 14.00 - E. Benkes Zsu­zsanna: A szövegek verbális és mul- timediális megközelítési lehetősége­iről szemiotikái keretben; Nagy L. János: A verstechnika és a jelentés­képzés Radnóti Miklós szövegeiben. Helyszín: Pozsony, MKKI Május 29., 9.30 - Nagy L. János: A kreativitás és a nyelvművelés; E. Benkes Zsuzsanna: Az anyanyelvok­tatás aktuális módszertani kérdései. Helyszín: Dunaszerdahely, Polgár- mesteri Hivatal díszterme Társszervezésben a Gramma Nyelvi Irodával. Kulisszák mögött Komlós Jucival Pozsony. Csütörtökön 17 órakor a Magyar Intézet Kulisszák mögött című sorozatának záró rendezvé­nyére kerül sor. A Nemzet Színé­szeit bemutató sorozat utolsó ven­dége Komlós Juci Kossuth-díjas színművésznő, akivel életéről, hi­vatásáról, életpályájáról Szabó G. László beszélget. Helyszín: MKKI, Palisády 54. <s> ELEKOMUNIKACIE Csökkentse telefonköltségeit Business Partner 12-es programmal A Szlovák Távközlési Vállalat idén is egyre jobb szolgáltatásokat kínál, és igyekszik még jobban gondoskodni ügyfeleiről. Az egyes vonalak (hagyományos és ISDN-vonal) hívóprogramjain kívül piacra dobta a Business Partner 12-es, Business Partner 60-as és Business Partner 300-as programot, amelyek segít­ségével átfogóan megoldhatja távközlési gondjait. A Business Partner 12-est a kis- és középvállalatok számára készítettük. Számtalan egyéb előnyén kívül jelenleg a legolcsóbb nemzetközi hívást teszi lehe­tővé vezetékes vonalakra. A Business Partner 12-es program révén a kis- és középvál­lalatok a telefonáláson pénzt takaríthatnak meg. Az olyan cégek igényeihez igazítottuk, amelyeknek a havi távközlési dija átlagosan 7000 és 30 000 Sk közt mozog, s ebből a telefonra fizetett összeg 5000-23 000 Sk (az összegek adó nélkül értendők). A Business Partner 12 lehetővé teszi egy ügyfél Szlovákia területén rendelkezésére álló összes veze­tékes vonalának egy program alá való vonását, ezen belül azonban lehetséges marad továbbra is a különböző csopor­tok nyilvántartása. Amit Business Partner 12 kínál: ■ olcsóbb beszélgetések: ■ távolsági hívások csúcsidőben ■ mobilhálózatokba történő hívások ■ nemzetközi hívások vezetékes vonalakra minden sávban ■ mobilhálózatokba történő nemzetközi hívások ■ 4 százalékos mennyiségi kedvezmény a Business Partner 12-es hívóprogramba sorolt valamennyi hívásra, amelyet az ügyfél egy adott a hónapban vonalairól lebonyolított ■ 2-5 százalékos kedvezmény a program használatáért - ez a teljes havidíjra vonatkozó utólagos kedvezmény minden olyan hívásra, amely a Business Partner 12-es hívóprog­ramon keresztül történt A Business Partner 12-es hívóprogram a kis- é^ középvállala­toknál megoldja a teljes telefonos kapcsolattartást, tekintet nélkül arra, hogy a cég hagyományos vagy ISDN-vonalakat használ, s hogy egyetlen városban van a székhelye, vagy több képviselete van-e Szlovákia területén. A Business Part­ner 12 lehetővé teszi, hogy a kis- és középvállalatok pénzt takarítsanak meg a telefonáláson. ' Hivóprogram ST Business Standard ST ISDN Klasik Business Partner 12 ' Ár (Sk/perc Ár (Sk/perc ála nélkül) afa nélkül) Helyi hívás csúcsidőben 1,9 1,9 csúcsidőn kívül 1,2 1,2 hétvége ♦ ünnepnap 1 1 Távolsági hívás csúcsidőben 4,1 3,3 csúcsidőn kívül 1,9 1,9 hétvége + ünnepnap 1,5 1,5 Hívás mobilhálázaltn csúcsidőben 8,6 7,2 csúcsidőn kívül 5 5 hétvége + ünnepnap 5 5 Hemzetközi hívás 1. sáv 7,5 4,9 II. sáv 8,5 5,9 Hl. sáv 10,5 9.9 IV. sáv 18 16,9 Hemzetközl hívás mobilhálózatba minden sáv 15 12,9 ____________________________________________________7 A w ww.telecom.sk weboldalon konkrét példákat talál arra, hogy egyes vállalatok számára mekkora megtakarítással járt a Business Partner 12-es hívóprogram használata. Ha részletes tájékoztatást szeretne, illetve szívesen találkozna a Szlovák Távközlési Vállalat üzleti tanácsadójával, hívja az ingyenes 0800 123 500-as telefonszámot. •15 460

Next

/
Thumbnails
Contents