Új Szó, 2003. május (56. évfolyam, 100-124. szám)

2003-05-20 / 114. szám, kedd

Riport ÚJ SZÓ 2003. MÁJUS 20. Hosszú történelme során Egyiptom területén sokféle civilizáció megfordult, s hátrahagyott kultúrájuk értékeit óriási kincsként az ország fel tudja mutatni a világnak Jó szerencsét Karnakból A jellegzetes egyiptomi templomoszlopok az átköltöztetett Philae-tepmlomból Második napja úszunk a Ní­luson négyszintes szálloda­hajóval, amikor a fedélzetről pásztázva a tájat, arról be­szélgettünk útitársammal, miért nem tudjuk feldolgoz­ni, hogy Egyiptomban já­runk. Miért nem akarjuk el­hinni, hogy a világ sokunk számára legegzotikusabb, legmisztikusabb folyóján, a lassan hömpölygő, húsén kék Níluson élvezzük a per­zselő egyiptomi nyarat. TALLÓSI BÉLA Mert valóban nem tudtam vagy nem akartam elhinni, hogy bele­csöppentem abba az izgalmas tör­ténelmi létbe, abba az eleven kisu­gárzású ókori csodába, amelyet Egyiptomnak hívnak. Egyiptom a végletek földje: kettős arca van. A káprázatos gazdagság és az iszonytató szegénység orszá­ga. Az elmaradott múlté és az eu­rópai turistákat kiszolgáló civilizá­cióé. Éva Augustinová szlovákiai születésű hurgadai magánorvos a tradíciók máig ható ereje kapcsán egyik helyi barátnőjéről mesél, aki­nek lányai teljes elfogadással nyi­tottak a jelenkorra. Miniszoknyá­ban járnak, a legmenőbb kozmeti­kumokkal festik magukat, cigaret­táznak. Ő, aki értelmiségi és négy nyelven beszél, egy ideig ugyan­csak a világdivat szerint öltözkö­dött, egy napon azonban allahi su­gallatra megvilágosodott előtte, hogy a tradíciók útja a helyes út, és felvette a csadort. így él a kettős­ség, a régi időket és erkölcsöt éltető tradíció és a civilizált világ vívmá­nyait elfogadó nyitottság egész Egyiptomban, akár egy családon belül is. Karawan Szulejman, fiatal hurgadai idegenvezetőnkkel hosz- szabb beszélgetésbe kezdünk ar­ról, hogy az Egyiptomba ér­kezőknek tiszteletben kell tartani­uk azt a más erkölcsöt, amely az európai ember számára bizonyára idegen, legalábbis szokaüan. És szembetűnő, mert az egyiptomiak nem zavartatják magukat az ide­genek előtt. Hajnali fél ötkor, ami­kor megérkezik Pozsonyból a char­terjárat, a repülőtéren, a fogadó­csarnok kövére leterített szőnye­gen kelet felé leborulva imádkozó egyenruhás tisztet sem zökkenti ki az áhítatból, hogy egy repülőgép- nyi turista furcsállva és ámulva fi­gyeli reggeli imáját, a napi öt közül az elsőt. Nem zavartatják magu­kat, ellenkezőleg, mindent meg­tesznek, hogy ők és mi idegenek egymásra hangolódjuk: ragadnak rájuk az európai nyelvek - szinte mindegyikből tudnak pár monda­tot, amelyekkel megfogják, lenyű­gözik a turistákat. Elsősorban a nagyvárosok nyüzsgő, különböző kézművesipari alaptermékek illa­tával, fűszerillattal vagy terjengő illatfüsttel átjárt levegőjű bazárjai­ban. A boltocskáik, roskadozó pul- tocskáik előtt ácsorgó, egymással hangoskodó eladók vagy a törté­nelmi látnivalók környékén cso­portosuló alkalmi árusok első kér­dése a turista felé: „honnan jöt­tél?”. A válaszból minden bi­zonnyal azt is felmérik, kire mennyire érdemes ragadni, kitől remélhető több vagy kevesebb, eseüeg semmi. Közeledésüket nem szabad tolakodásnak venni, hiszen ők a turizmusból, a turistákból él­nek, abból, hogy eladnak ezt-azt, papiruszt, képeslapsorozatot, hű­tött ásványvizet, szuvenírként min­denféle csecsebecsét. Túl sokat úgy sem foglalkoznak velünk, hiszen ha nem mutatunk kellő ér­deklődést, továbbállnak, rászáll­nak a következő turistára, s kezdik az alkudozást vele. TURISTAKONVOJBA ÉKELŐDVE Hurgadából, ahova Pozsonyból négyórás repülőút után érkezünk, kora hajnalban indulunk autó­busszal Safaga felé, hogy időben érkezzünk az ottani gyűjtőtáborba. Itt többsávos beállókba sorakoznak és gyülekeznek a turistabuszok egy bekerített, géppisztolyos katonák­kal, rendőrökkel és turistarendő­rökkel (Tourist Police) őrzött tele­pen. A gyűjtőtáborból egyszerre in­dul buszkonvoj Luxoron keresztül Asszuán felé biztonságvédelmi okokból szigorú fegyveres kíséret mellett. A látvány lenyűgöző: félel­metesen meredező sziklahegyek között kanyarog az út, helyenként szinte olyan érzete van az utasnak, hogy egy-egy éles kőlap már-már végighasít a busz falán. Errefelé né­hány száz kilométeren keresztül nincs letérő, vagyis a több száz kilo­méteres aszfaltsáv leágazásokkal nem megszakított ingaút két tele­pülés között. Talán ezzel magya­rázható, hogy a karambolozott, ki­égett járműroncsokat nem szállít­ják el, otthagyják az enyészetnek kitéve az út mellett. Az egyik már annyira beleépül a tájba, szinte be­nyúlva az úttestre, hogy útjelzővé minősítették át: „balra térj ki” feli­rattal. Mondhatni, ez az egyetlen forgalomirányító tábla, amelyet láttunk, Egyiptomban ugyanis vaj­mi kevés van belőlük. Nem igazán érvényesítenek rögzített közleke­dési szabályokat, kézjelekkel és du­daszóval a közlekedő sofőrök irá­nyítják a forgalmat. Másfél óra után szusszanót tartunk egy he­gyek közti kávézó előtt. Ezen a he­gyekkel körülzárt pihenőhelyen is ott vannak az elmaradhatatlan egyiptomi jegyek. Imádkozásra van mecset itt is. Vannak tevehajcsárok- bár hogy honnan kerültek oda, az rejtély, mint ahogy az is, megéri-e nekik ott tanyázniuk, hiszen ezen a megállóhelyen senkinek eszébe nem jutna, hogy a buszülést teve­púpra váltsa, s tevegeljen pár száz métert. Egyéb helyektől eltérően, itt nem is nagyon erőszakolják a té­vézést a helyi folklórba öltözött haj­csárok: inkább csak vezetgetik ál­matagon, nehézkes lépésekkel a te­véiket az út egyik oldaláról a másik­ra. Az egyiptomiakra egyébként sem jellemző a túlzott sebesség. Ráérősen létezgetnek a nagy hőség elől fakorona, teherautóalj vagy bármilyen fedél enyhébe húzódva. Amíg a megállóhelyen tartózko­dunk, a rendőrség lezárja az egyébként is ritka, s kizárólag te­herautókból álló szembeforgal- mat, és szolgálati fekete furgonja­ikból a megállóhely biztonságára ügyelnek. Konvojunk újra indulva lassan kiaraszol a sziklás hegyek szorításából, és a változatosság kedvéért szelídebb, de megle­hetősen terebélyes homokhegyek között haladunk előre. Aztán Lu­xor közelségében a domborulat teljesen megváltozik: a fennsík el­tűnik, felváltja a Nílus-völgyi sík­ság, amelynek jellegét a hatalmas édesvíztömeg határozza meg. A kopár, szikár sivataggal szemben az út mentén megjelennek a taka­ros mezőgazdasági porták, ame­lyeken már beérett a termés: ősi eszközökkel folyik a gabonaaratás, a cukornádvágás. A mellékfolyóág egyik oldalán a parcellázott meg­művelt termőtalaj a lepusztul gaz­dasági épületekkel, a másik olda­lon a nem sokkal, de azért jobb ál­lapotban lévő lakóépületek. A hi­dak feljáratánál a hagyományos arab viseletbe öltözött gépfegyve­res őrök tartóztatják fel az átkelő forgalmat, amely esetleg beé­kelődhetne a konvojba. A nagyobb településeken és városokban is le­állítanak minden kereszteződő for­galmat, sőt útszűkületnél a szem- beforgalmat is, hogy a turistabu­szok sora lassítás- és megállás­kényszer nélkül haladhasson. A BIZTONSÁG BIZTOSÍTVA Első pillanatra megdöbbentő a gép­pisztolyos rendőrök látványa, az, hogy minden város-, illetve je­lentősebb településhatárban, na­gyobb hidak feljáróinál telepített rendőregység ellenőrzi a kilépő- és belépőforgalmat, ezáltal pontos in­formációik, statisztikájuk van az utakon lévő járművek mozgásáról. Ugyanúgy figyelőállásokat alakí­tottak ki a műemlékeknél. Az első pillanatban megdöbbentő csak a látvány, aztán az ember hozzászo­kik. Ehhez olyan tényezők is hozzá­járulnak, hogy Hurgadából Asszu­ánba tartva luxori megállónk során épp egy figyelőközpont árnyékába húzódunk be az őrszolgálatot telje­sítő rendőrök közé, és szóba ele­gyedünk velük. Vagy említhetném azt a példát, amikor a kihelyezett egység telephelyének udvarára be­merészkedik egy cseh kislány, hogy a fiatal leánderszálról letépje az egyetlen virágot. Édesanyja ráripa- kodik, hogy nem szabad, ne próbál­kozzon, a gyerek pedig megszep­penve engedelmeskedik. Erre egy fehér egyenruhás rendőr odamegy a bokorhoz, letépi a virágot, és át­nyújtja a kislánynak. Ilyesmikből hamar rájön az ember, hogy értünk vannak, a mi biztonságunkra vi­gyáznak. Nemcsak az utakon, a műemlékek bejáratainál is fokozot­tan ügyelnek. Elmaradhatatlan a detektoros ellenőrzés, és a táskák­ba is belenéznek. De nem olyan to- lakodóan, hogy az az emberben rossz érzést keltene. Nem is szabad, hogy ez visszatetszést keltsen ben­nünk, ugyanis tudatosítanunk kell, hogy az iraki háború következmé­nyeként megcsappant az ország­ban a turistaforgalom, ezért még nagyobb hangsúlyt helyeznek a biztonsági intézkedésekre. Teszik ezt annak ellenére, hogy ahogy Szlovákia egyiptomi nagykövete, Jozef Cibula elmondta, az iraki há­ború okán Egyiptomban senki sem számított tömeges fellépésre, meg­mozdulásra. Ahogy a nagykövet ki­fejtette, múlt év augusztusától, amióta hivatalában van, nem tör­tént turisták elleni támadás, Egyip­tom biztonságos ország. Ugya­nerről beszél Mamdouh El Beltta- gui, Egyiptom idegenforgalmi mi­nisztere, aki szerint az európaiak megalapozottan hiszik, hogy Egyiptomban biztonságban érezhe­tik magukat, hiszen azzal, ahogy az ország népe - szavai szerint - „éde­sen tud egyiptomian nevetni”, min­dig át tudták hidalni a nemzetközi problémákat, a szeptember 11-ei eseményeket, az iraki háborút, s a turisták nem fordultak el Egyip­tomtól. TÖBB EZER ÉVES KULTÚRA NYOMÁBAN Nem fordultak el, hiszen ahogy az idegenforgalmi miniszter mondja, Egyiptom a lehető legnagyobb kin­cset tudja nyújtani a világnak: hosszú történelme során sokféle ci­vilizáció megfordult a területén, s hátrahagyták saját kultúrájuk érté­keit, amelyeket Egyiptom fel tud mutatni. Azért is, mert a restaurá­lásokat irányító kulturális minisz­térium ugyanúgy figyel az ország muzulmán és keresztény Feleke­zetű lakossága által hagyományo­zott értékekre. A tolerancia jelké­peként emlegetik a főváros, Kairó Arany szigetét, ahol egymás mel­lett emelkedik a mecset és a ke­resztények temploma. Mi a Vörös-tenger partján fekvő tu­ristaparadicsomból, Hurgadából indulunk el a több ezer éves kultú­ra kincseinek felfedezésére. Előbb busszal utazunk a „fekete Afrika kapujához”, Asszuánba, ahol hajó­ra szállúnk, s két éjjel, két nap élünk a Níluson, hogy megállókkal megszakítva a hajózást, megcso­dáljuk Egyiptom egyedi örökségét - a nílusi hajóút erre azért a leg­megfelelőbb megoldás, mert e fo­lyó mindig is meghatározó volt az ország történelmében. Az óegyip­tomiak a Nílus mentén építkeztek, s emelték főként vallásos rendelte­tésű építészeti műremekeiket, mo­numentális kőtemplomaikat. Ám mielőtt a szállodahajót elfoglal­nánk, az egyik kikötőből, ahonnan az asszuáni nagy gát részlete is lát­ható, motoros kishajóval átkelünk Agilkia szigetére, s minél közelebb kerülünk a partjához, annál in­kább elfogadjuk, hogy nemhiába nevezik Egyiptom gyöngyének a Philae-templomot, amely ezen a szigeten épült újjá. Eredetileg Phi- lae szigetén állt, de az asszuáni gát felépítésével, amikor a Nílus ezen a területen tóvá szélesedett, eltűnt a vízben. Ésszel szinte felfoghatat­lan, hogy ezt a robusztus épülete­gyüttest eredeti helyén darabokra bontották, majd az ötszáz méterre levő Agilkián rakták össze újra. Idegenvezetőnk, Karawan felhívja a figyelmünket, hogy az épülete­gyüttes egyik bejáratának kőajtó oszlopába faragott keresztek azt jelzik, hogy a templomot kereszté­nyek is használták. Az éjszakai hajóút után csak pár órára kötünk ki, amíg megtekint­jük a Kom Ombó-i templomot, amelynek kútja arra is szolgált, hogy a Nílusból táplálkozó vizének szintje szerint állapították meg a fáraók az éves adót. Karawan fi­gyelmeztet bennünket, hogy bána­tunkra vagy örömünkre, de amióta az asszuáni nagy gát elkészült, nin­csenek krokodilusok a Nílusban, pontosabban azon a szakaszon, amelyen mi utazunk. Kárpótlásul azonban - mumifikált állapotban, üvegládába helyezve - láthattunk néhány példányt a Kom Ombó-i templomban. Következő állomá­sunk Luxor. Lenyűgözően szép templomának varázsa az esti fény­ben még inkább felerősödik. Ezt a szentélyt három kilométeres szfinxsétány kötötte össze az ókor másik elkápráztató csodájával, a karnaki templommal - ennek a szfinxsornak egy részlete között ma is sétálhatunk. Megcsodálhat­juk a híres luxori obeliszket, amelynek párját Mohamed Ali Franciaországnak ajándékozta, s a Concorde teret díszíti. Sehol má­sutt nyomon nem követhető ókori csodákat fed fel előttünk a luxori és a közeli karnaki templom, amely a világ legnagyobb templo­ma, s oszlopudvara a 134 darab óriási kőoszloppal ugyancsak vilá­gelsőséggel büszkélkedhet. És még egy csodával, amivel egyiptomi utunk során csak itt, a karnaki templomban találkoztunk: nyolc méter mély szent tava mellett felál­lított hatalmas szkarabeuszszobor­ral - vagyis az egyiptomi szent bo­gárral, a szerencse és a napfelkelte jelképével. Karawan tudtunkra is hozza, hogy a karnaki szent bogár körbejárása szerencsét hoz - pon­tosan felsorolta, egyszeri, kétszeri, háromszori és többszöri körbejárá­sa esetén mivel gazdagodunk a jö­vőben. Jómagam a harminc fok feletti napáradatban hét körig bí­rom, utána feladom. Az edfui templom megközelítéséhez az egyiptomi turistaszállítás egyik jel­legzetes eszközét vesszük igénybe, a feldíszített konflist, amellyel az utazás önmagában nagy élvezetes­ség. Nílusi utunkat megszakítva nagy várakozással indulunk lég­kondicionált kisbusszal a fáraók te­metkezési helyére, a Királyok völ­gyébe, hogy a festett vésetekkel gazdagon díszített vágatokban előbb „alászálljunk” három király­sírba, aztán a hegy túloldalán meg­csodáljuk a sziklaépítészet töké­lyét, Hatsepszut istennő sziklafal­ba vájt halotti templomát. A túrá­ról visszatérve megvacsorázunk a hajón, majd búcsút veszünk pár napos úszó otthonunktól, és me­netrend szerint közlekedő exp- resszvonattal 21 óra 15-kor starto­lunk Kairó felé. Hajnali hatkor lát­juk meg a vonatablakból ennek a színes, kavargó metropolisnak a modern építészet gyöngyszemei­ként is említhető felhőkarcolóit. Mi azonban közülük más építészeti re­mekek közé vonulunk, a világ ta­lán legismertebb, legtöbbet emle­getett építményeihez, a Gízai pira­misokhoz, és Egyiptom legna­gyobb szobrához, a Szfinxhez. Ár­nyékukban három világ határán ál­lunk: a szélmalmaival látványos, égető homokú arab sivatag, továb­bá az ősi Egyiptom ma is kisugárzó földje, valamint a kontrasztok vá­rosa, a tizenkét-tizenhárom müli- ós, ám napközben húszmilliósra duzzadó Kairó határában. Egyip­tomnak ez a pontja örök emléke­zetbe vésődő látványt, misztikus történelmi kisugárzással feltöltő élményt kínál. Ezt csak erősíti az Egyiptomi Múzeum több százezres leletet tartalmazó gyűjteménye, Mindaz, ami a párizsi Louvre-nak Mona Lisa, az az Egyiptomi múze­umnak Tut-Anch-Ámon halotti maszkja. A Királyok völgyének hat­vankét feltárt királysírjából csupán Tut-Anch-Amonét nem rabolták ki - a sírban fellelt felbecsülhetetlen értékű kincseket tartalmazó ter­mekben tolong a legnagyobb tö­meg. Aki belép a múzeum kapuján, annak első - felfedező útja - a2 emeletre vezet, Tut-Anch-Amor kincseihez. Egyiptomi utazásainkat ötszáz ki­lométeres busztranszfer zárja Kai róból Hurgadába az égető Árab si­vatagon keresztül a Vörös-tengei partját érintve. Az út fáradságai: Hurgadában kiadós vörös-tenger fürdőzéssel enyhítjük, mielőtt í Boeing elrepít bennünket a héi napra megelevenedett egyiptom álomból háromezer kilométerre, : landol a valóságban, a pozsony reptéren. Szépet, csúnyát egyfor mán lát az ember Egyiptomban, de egy biztos, úgy nem lehet hazajön ni, hogy ne érintettek volna mej bennünket a halhatatlanságvág; hieroglifákkal és reliefekkel üzenc örök időkre teremtett kulisszái. Munkatársunk egyiptomi útját í Kartago tours utazási iroda tá mogatta A Szfinx az elmaradhatatlan tevékkel (Milan Kapusta felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents