Új Szó, 2003. május (56. évfolyam, 100-124. szám)

2003-05-13 / 108. szám, kedd

24 Panoráma ÚJ SZÓ 2003. MÁJUS 1 A világon elsőként az egyik hongkongi alapiskolában kezdték meg a SARS-járvány elleni védekezés oktatását a gyerekeknek. A korábbi bizakodó nyilatkozatok ellenére egyelőre sem Hongkongban, sem Kínában nem sikerült megfékezni az atípusos tüdőgyulladás terjedését. (CTK/AP-felvétel) A büntetést abban az államban kell kifizetni, amelyiknek a területén a kihágást elkövették Bírság határok nélkül Az agresszív szavakat nagyobb sebességgel olvasták fel Erőszakos dalok NAPTÁR Május 13 EGY GONDOLAT Legtartósabban az üres fejben telepszik meg a dicsőség. Szűcs Béla NÉVNAP Szervác és Imola A Szervác latin eredetű név, je­lentése: megmentett. Az Imola magyar név, de eredete isme­retlen. Köznévként egy növényt hívnak így, személynévként pe­dig Jókai Mór terjesztette el. Ma Gellért, Ofélia és Solt nevű ismerőseinket is köszöntsük! MAI ÉVFORDULÓINK 105 éve született Jendrassik György gépészmérnök és fel­találó. A Ganz-gyárban ő fej­lesztette ki a Ganz-Jendrassik elnevezésű dízelmotort. 60 éve született Juhász Jácint színész. Mind a színpadon, mind a felvevőgép előtt remek alakítások sorát nyújtotta. Filmjei közül a Szegénylegé­nyek, a Fényes szelek, a Csilla­gosok, katonák és a Még kér a nép a leghíresebb. Mintegy harminc játékfilmet forgatott, majd megtámadta a halálos kór, ám ő nem menekült el a közönség elől halálos bajában sem, minden felkérésnek ele­get tett, amíg bírt dolgozott. Utolsó filmjének bemutatóját már nem érte meg. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 70 éves Gyimesi Kálmán ope­raénekes, a Szegedi Nemzeti Színház baritonja, manapság kiváló Rigoletto. NAPI VICC Történelemórán a tanár felel­tet, és felszólítja Pistikét:- Mondd meg, Magyarorszá­gon mi volt a legnagyobb csa­pás? Pistike nem tudja a helyes vá­laszt, de súgnak neki: „A tatár­járás!” Mire ő büszkén kivágja: -A tanárjárás! Brüsszel. A jövőben drága mulatság lesz (például) né­met turistáknak a spanyol Costa Brava útjain szágul­dozni. A „bírságcédula ha­tárok nélkül” jeligével szüle­tett döntés értelmében ugyanis az Európai Unió 15 tagállamának polgárai a kül­földön elkövetett kihágáso­kért hazatérésük után is fe­lelősségre vonhatók és bün­tethetők lesznek. MTI-PANORÁMA Eddig általában megúszták a dol­got azok az autósok, akik Francia- ország autópályáin a megengedett 130 kilométer/óra sebességnél gyorsabban autóztak, és a rendőrség bemérte ugyan őket, de nem került sor megállításukra és a bírság bevasalására. A német ható­ságoknak ugyanis nem volt köte­lességük utólag behajtani a bünte­tést a franciák helyett. Ezen a hely­zeten változtattak az uniós tagálla­mok belügyminiszterei brüsszeli ülésükön, ahol kimondták: a 70 eu- rót meghaladó közlekedési bírsá­gokat a jövőben az EU egész terüle­tén be fogják hajtani. Ha valaki nem fizeti ki a kirótt bírságot, úgy akár elzárásra is ítélhetik. Az alap- gondolat értelmében a büntetést ott kell kifizetni, amelyik állam te­rületén a kihágást elkövették. Ha azonban az elkövető nem tesz ele­get a fizetési felszólításnak, úgy ha­zája hatóságai lépnek a tettek me­zejére, behajtva a pénzt annak az országnak a nevében, ahol a sza­bálysértés történt. A pénzbüntetés összege ilyen esetben általában a behajtó államot illeti. Brigitte Zypries német igazságügyi miniszter a döntést magyarázva hangsúlyozta: az egyes EU-tagálla- mok a jövőben is saját hatáskörben szabják meg a büntetés mértékét. A döntés célja, hogy az uniós polgá­rok külföldön is tiszteletben tart­sák a vendéglátó európai ország előírásait. A pénzbüntetések és - bírságok kölcsönös elismeréséről hozott határozattal az igazságügyi miniszterek egy igen fontos kérdést zártak le - hangoztatta Zypries. Egyúttal bejelentett egy német kez­deményezést, amelynek célja a né­met (flensburgi) központi közleke­désrendészeti büntető adattárhoz hasonló európai kihágási adatbázi­sok létrehozása. Fontos szempont­nak nevezte a miniszter, hogy az egyes országok elektronikus adat­bázisai egymással kompatibilisek legyenek az egész Európai Unió­ban. Az idei idegenforgalmi szezon­ban még nem kell tartani a határo­kon át „röpködő” bírságcéduláktól. Előbb arra van szükség, hogy egy­séges formanyomtatvány álljon rendelkezésre a közlekedési vétsé­gek szabályszerű megtorlásához. Ausztria és Németország között azonban már működik az a gyakor­lat, amely EU-szinten majd csak hó­napok múlva válik valósággá. MTI-PANORÁMA Los Angeles. A washingtoni Ameri­kai Pszichológiai Társaság (APA) szerint az erőszakos szövegű dalok agresszív gondolatokat szülnek, és ez közvetve ellenséges szociális kör­nyezetet alakíthat ki. A szervezet mintegy 500 egyetemi hallgató kö­rében végzett kísérleteinek eredmé­nyét a Journal Of Personality and Social Psychology című szaklap tette közzé. Megállapította: az erőszakos dalok ellenséges érzéseket keltenek az emberekben anélkül, hogy provo­kálnák vagy fenyegetnék őket. Ez a hatás nem függ az egyes műfajoktól, vagy előadóktól. Még a humoros tar­talmú, ám „erőszakos” alaphangú dalok is növelik az agresszivitást. Az APA úgy véli, mindez ellentmond annak a közhiedelemnek, mely sze­rint a dühös, erőszakos zene pozitív katarzist vált ki az emberekből. A kí­sérletek során, amelyeket a Iowai ál­lami egyetem és a texasi humán Tokió. Magaslati rizstermesztés fo­lyik Tokióban: 45 méter magasan, egy hétemeletes mozikomplexum tetején pompázik a rizsföld a japán főváros Roppongi nevű szórakoztató negyedének kellős közepén. Az ara­táshoz azonban nem érdemes kom­bájnt felcipelni, mivel a terület mindössze 100 négyzetméteres. Mo­ri Minoru ingadanmogul ilyen „tető­mezőgazdasággal” próbálja elvisel­hetőbbé tenni az életet a 12 millió la­kosú nagyvárosban, belopva a met­Territory. Valósággal sokkolta az ausztrál Territory város közlekedési rendőreit, amikor egy kikapcsolt biz­tonsági övvel autót vezető hölgy a szabálytalanságot firtató kérdésükre a következőt felelte: „Persze, hogy nem viselem, mert érzékenyek a melleim!” Az egyenruhások az eset után összegyűjtötték az elmúlt egy év legkirívóbb szabálysértési indo­szolgálat kutatói végeztek, h erőszakos és hét erőszakmentes d hatását vizsgálták. A dalok mégha gatása után különböző pszichológi feladatokat adtak a fiataloknak: os tályozni kellett például olyan szav kát, amelyeknek van agresszív szelíd jelentése. Az eredmény a mutatta, hogy az erőszakos dali hallgatása után a kétértelmű szava nál az agresszív értelmezést domb rították ki, és az agresszív szavak nagyobb sebességgel olvasták fi mint a szelídeket. Mindebből vont: le azt a következtetést, hogy ezek dalok közvetve antiszociális mag tartáshoz vezetnek. Ugyanakk egyes kutatók szerint a durva dali ilyen hatása csak rövid ideig tart. T valy októberben amerikai kon resszusi képviselők támadást inté tek a legnagyobb lemezkiadók eile mert szerintük nem megfelelőek szülőknek szánt útmutatások a 1 mezeken erőszak, trágár szavak szexuális utalások témájában. ropoliszba a „természetet és a kuk rát”. Elvégre a rizs sokkal többet j lent a japánoknak, mint egyszerűt ennivalót. Japánban a rizstermes tés kétezer éven át meghatározta vidéki életet, és hozzájárult a közö ségi tudat kialakulásához. Az év v gén nagyszabású ünnepség keret ben aratnak majd a mozi tetején, < készítik el a hagyományos rizsfelfí tat. A rizsen kívül különféle zölds' gek is megtalálhatók a háztetői Móri, aki mintegy száz épület tula donosa Tokióban, további épülete tetejét is kertté akaija varázsolni. kait. Az érzékeny keblű hölgy mi gött az ezüstérmet egy sportautóv; száguldozó férfi vitte el, aki kétszi is átment a rendőrök szeme láttára piroson. Ő csak ennyit közölt: „El ben az autóban egy V8-as mott van, próbálják megállítani!” Nem s került meggyőzni a rend őreit azol nak sem, akik így indokolták gyorshajtást: „Sietek, mert mindjá: kifogy a benzin.” Vagy: „Rohanok temetőbe, mert lekésem a temetést Nem érdemes kombájnt felcipelni az aratáshoz Rizsföld a mozi tetején MTI-PANORÁMA Nem viselt biztonsági övét, mert érzékeny a melle Furcsa magyarázatok UNO-HÍR HOROSZKÓP Kos: Nagyon jó lenne teljesen kötetlenül, felszabadul­tan élni. Gyakorta sóhaj­tozik így, mert egy kicsit már un­ja az örökös harci készültséget, és a feszített munkatempót. Bika: Lesz ugyan egy kis kom­munikációs zavar, ám ez csak átmeneti. Szinte minden téren megújul, átalakul a világhoz való viszonya, egysze­rűen megváltozik. Ikrek: Új emberekkel szeretne megismerkedni, ezért el­megy egy kulturális jel­legű összejövetelre, ahol sok ér­dekes személlyel találkozhat. Re­mekül halad lakása szépítésével. Rák: Oroszlán: Kerülje a romantikus kap­csolatot üzleti partnerei­vel vagy kollégáival, mert ezzel veszélybe sodorná karrier­jét. Műszaki ismeretei jól jönnek egy probléma megoldásánál. Szűz: Gyorsan kell ma dolgoz­nia, hogy időben kész le­gyen egy fontos munká­val, melyet túl sokáig halogatott. Régi barátjával hosszasan elbe­szélgethet egy hangulatos helyen. Mérleg: A saját útját járja, de mi­vel szeretne udvariasnak látszani, mindig igyek­szik leplezni közönyét. Szép gesztus, de kínos következmé­nyei lehetnek. Skorpió: Zavaros helyzetbe kerül­het, amit nem lát át, és emiatt nem tud határo­t muT Ma a minőségre helyezi a hangsúlyt, kevés feladat­tal foglalkozik, de azokat-£■*< zott döntéseket hozni. Nézzen szembe a problémákkal, ne dug­ja a fejét homokba. megpróbálja a legtökéletesebben elvégezni. Ez a munkastílus el­nyerheti főnöke tetszését. Nyilas: Érdemes elmesélnie üz­leti elképzeléseit megbíz­ható partnereinek, hisz ők néhány remek tanáccsal segít­hetik azok megvalósítását. De azért ne avasson be mindenkit! Bak: A partnere úgy érzi, hogy ő sokkal többet adott ebbe a kapcsolatba, mint amennyit kapott, és szívesen ven­né, ha végre az ő kívánságai is meghallgatásra találnának. Vízöntő: Tegyen meg mindent an­nak érdekében, hogy ki­vívja főnöke elismerését, dolgozzon teljes erőbedobással. Valaki egy magánéleti probléma megoldásához kéri a tanácsát. Halak: Nem érzékeli egy munka­helyi probléma súlyát, és talán ennek köszönhető, hogy higgadt marad, és könnye­dén meg tudja oldani a dolgot. Es­tére szervezzen programot. A teve monológja: - Te dinnye, nem látod, hogy majd bele szakadok?! www.ujszo.com E-mail: redakda@ujszo.com Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (59233401, fax: 59233338) Főszerkesztő: Szilvássy József (59233421) Főszerkesztő-helyettes: Sidó H. Zoltán (59233425) Kiadásvezetők: Madi Géza, Holop Zsolt (59233440) Rovatvezetők: Szentgáli Anikó - politika (59233439), Molnár Iván mb. - gazdaság (59233424), Mislay Edit - kultúra (59233430), Urbán Gabriella - panoráma, téma (59233444), Korpás Árpád - régió (59233436), J. Mészáros Károly mb. - sport (59233431) A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László Szerkesztőség: Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1. Fax: 59233469 Fiókszerkesztőségek: Nagykapos: 0907/773835, Királyhelmec: 0905/781851, Kassa: 055/6002225,0905/780884, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Kiadja a Petit Press Rt., Nám. SNP 30,811 01 Bratislava. Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 59233101, fax: 59233119. Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit - értékesítési és üzemeltetési osztály, tel.: 59233401, fax: 59233338, Roman Schlarmann, pénzügyi osztály, tel.: 59233169 Marketing: 59233278, lapterjesztés, laprendelés: 59233403, fax: 59233339 Hirdetési osztály: 59233228, 59233235, 59233200, 59233240, fax: 59233295 E-mail: reklama@ujszo.com , inzercia@vyvsme.sk ; Kassa: B. Némcovej 32, 055/6709548, 6002210, fax: 055/6002229. Nyomja a Pekel Print, Kft., Bratislava.Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., PONS Rt., D. A. CZVEDLER Kft. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán és a PONS Rt.-ben. Külföldi megrendelések: PONS a. s. vyvoz tlaée, Záhradnická 151, 820 05 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2. Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. ©1aríSS«!«

Next

/
Thumbnails
Contents