Új Szó, 2003. március (56. évfolyam, 50-75. szám)

2003-03-05 / 53. szám, szerda

2 Vélemény és háttér ÚJ SZÓ 2003. MÁRCIUS 5. KOMMENTÁR Szaddám után MALINAK ISTVÁN Szinte biztosan lesz háború, ami abból is látszik, hogy a washingtoni kormányzat egyre többet foglalkozik azzal, mit kell tennie a Szad­dám utáni Irakban azért, hogy a térségben ne uralkodjon el a káosz. , A hét végén valószínűleg szavazásra bocsátják a Biztonsági Tanács­ban az amerikai-brit-spanyol határozattervezetet. Csak az a kér­dés, hogy addig az USA összegyűjti-e a kilenc támogató voksot, mert Moszkva és Párizs fenyegetőzése ellenére szakértők továbbra sem számolnak azzal, hogy valamely állandó tag vétózna. Hiszen már az orosz diplomácia is azt tapogatja körül, hogyan tudja érvé­nyesíteni érdekeit a Szaddám utáni korszakban. A Chirac-féle ma­gatartás lényegét pedig egy francia geopolitikai szakértő, Gérard Chailand fogalmazta meg: ha a franciáknak volna annyi katonai erejük, mint az amerikaiaknak, ugyanazt az Irak-politikát követnék, mint az USA. Ő úgy látja, a nyugat-európai háborúellenes demonst­rációk szervezői csak egy hibát követtek el: nem érdekli őket az ira­ki nép véleménye. Szerinte a villámháborúban győztes amerikaia­kat Irak lakosságának hetvenöt százaléka felszabadítókként fogja üdvözölni. A siker a katonai győzelem utáni sokkal nehezebb hóna­pokban dől el, attól függően, milyen érdekcsoportok kerülnek - amerikai segédlettel - hatalomra Irakban, lesz-e türelme és elég pénze Bushnak arra, hogy végigcsinálja az igazi iraki rendszervál­tást, vagy idő előtt kivonul, és marad egy Szaddám nélküli, de szad- dámihoz hasonló rezsim. Washington jövőbeni Irak-politikájának sikere szempontjából alapvető fontosságú továbbá az arab országok magatartása. Ha az iraki rendszerváltással párhuzamosan, vagyis nagyon gyorsan nem sikerül kiegyensúlyozott módon rendezni az izraeli-palesztin viszonyt, akkor az arab világ agresszorként fog te­kinteni az Irakot megszálló amerikaiakra - ennek minden következ­ményével együtt. Nem is olyan nagy túlzás azt mondani, hogy vég­ső soron Jeruzsálemben dőlhet el az iraki háború sikere. Bushnak állnia kellene a szavát: Izraelnek palesztin terrorizmustól mentes békét, nyugalmat, a palesztinoknak pedig államot kell kapniuk. Ez minimum olyan nehéz lesz, mint az iraki rendezés. Mert miközben a világ Irakra figyel, Izraelben megalakult az új, jobboldali Saron- kabinet. És bár az utóbbi hetekben nagyobb palesztin terrorakciók nem voltak, az izraeli hadsereg rendszeres inváziókat hajt végre pa­lesztin területek ellen terroristaellenes tisztogatás címén. Nyilván­valóan katonai előkészítése folyik annak, hogy ugyanaz a sors érje az Arafat-féle palesztin vezető garnitúrát, mint Irakban a Szaddám- rezsimet. A módszer nem új. Minden konfliktusra jellemző volt, hogy a felek a békéltetés előtt fegyverrel igyekeztek megszerezni maguknak a legjobb tárgyalási pozíciókat. Az izraeli-palesztin konfliktus eddigi történetét tekintve félő, hogy ez a taktika itt és most nem jön be, mert kiprovokálja a palesztin és szélesebb körben az arab terrorizmus olyan eszkalálódását, amely eleve kudarcra ítéli a tárgyalásokat. JEGYZET Sztálin KÖVESDI KÁROLY Ötven éve halt meg Joszif Visszarionovics Dzsugasvili, közismert nevén Sztálin, a lega- lantasabb ázsiai politikai „kultú­ra” európai meghonosítója, a paranoia megtestesülése, a nép­irtás nagymestere. Egy híján harminc évig - Lenin 1924-ben bekövetkezett halálától 1953-ig - tartotta rettegésben egy óriás­birodalom lakóit, de személyé­nek kisugárzása, „művének” ha­tása sokkal nagyobb és messze hatóbb volt annál, hogy földraj­zilag behatárolható lehessen, vagy rideg adatokkal kifejez­hető, néhány mondatban leírha­tó legyen. Sztálin átkos emlékével nem is lenne különösebb gond, ha a történelmet képesek lennénk ra­cionálisan, történelemként ke­zelni, ha az árnyak nem jönné­nek szembe még napjainkban is. Mert emberi ésszel felfoghatat­lan, hogy míg a fasizmus bűneit egyértelműen és vita nélkül is­merjük és ítéljük el világszerte, addig a kommunizmus gaztette­ivel óvatoskodni vagyunk kény­telenek. Mintha az a sokmillió halott, akik száma elfogulatlan történészek szerint eléri, sőt fe­lülmúlja a fasizmus áldozatai­nak számát, kevesebbet nyomna a latba. Mintha nem lett volna mindegy annak a több milliónyi ukrán parasztnak, hogy elgázo- sították, vagy egyszerűen, nyo­morult módon éhen halasztot­ták. Mintha a tömeghalál nemei elé bármilyen előjeleket lehetne tenni. Mi lehet mégis az oka, hogy az egyik barbárságot vita nélkül barbárságnak tartjuk, míg a má­sikat nem ildomos piszkálni? Mert élnek (s a legtöbb esetben nem is rosszul) a régi rendszer haszonélvezői? Mert Sztálint és tábornokait nem ítélték el egy nürnbergihez hasonló perben? Mert a nagy honvédő háborúnak nevezett hódító hadjáratot illik még ma is „felszabadulásnak” nevezni? Mintha az oroszok leg­alábbis a közép-európai népek tavaszát, a legvirágzóbb demok­ráciát hozták volna el nekünk. Talán csak azért tekintünk a sztálini rendszerre más szem­üveggel, mert lassan, fokozato­san rothadt el, és nem volt le­hetőség a nyílt szembenézésre? A történelmi marazmus okait ta­lán éppen a katarzis hiányában lehet kitapogatni. Talán ezért van az, hogy a barbárság nem tud vé­get érni, és a világ hajlamos sze­met hunyni afölött, hogy - bár lé­tezik nemzetközi jog és a népek önrendelkezési jogát az alapisko­lások is ismerik - napjainkban ha­sonló birodalmi politika érvénye­sül például a Közel-Keleten és a Kaukázusban. Csak más-más előjellel történik ugyanaz.- Lujza, ne olvasd tovább a lapok cikkeit a koalíciós vitákról, mert azonnal infarktust kapok a korrupciós gyanú- sítgatások miatt! (Peter Gossányi rajza) TALLÓZÓ .^L^y!.S?!.^AJA.GAZETA Az orosz napilap az orosz külügymi­nisztérium munkatársainak vélemé­nyét idézte, akik szerint egy évtizede nem jutott olyan fontos szerep az orosz diplomáciának, mint most. Erről tanúskodik egyebek mellett az a korábban elképzelhetetlen eset, hogy a napokban Berlin Moszkvát kérte fel diplomáciai csatornákon keresztül, hogy segítsen a beszélő vi­szony helyreállításában Gerhard Schröder német kancellár és George Bush amerikai elnök között. A lap szerint a londoni egyeztetés után Pá­rizs azt várja Ivanovtól, hogy Moszk­va továbbra is kitartson az iraki há­ború elutasítása mellett, legalábbis ne kössön kompromisszumot Fran­ciaország háta mögött Washington­nal és Londonnal. A lap az orosz dip­lomácia vezetőjének pekingi beje­lentése ellenére nem tartja valószí­nűnek, hogy az ENSZ BT-nek bár­melyik állandó tagja vétót emelne az Irak elleni amerikai-brit határozati javaslat ellen. Ugyanakkor már az orosz, kínai és francia tartózkodás is megosztottságot jelentene, ami az amerikai hadműveletek biztosnak látszó megindítása után csökkente­né a vüágszervezet szerepét a nem­zetközi konfliktusok rendezésében. Laco Zrubec szerint Petőfi Sándor azért lehetett nagy költő, mert „tiszta szlovák vér" lüktetett ereiben Barguzin- és Petrovic-legendálc Különös dolgozat jelent meg a Literárny tyzdenník egyik nemrég megjelent számában Laco Zrubec tollából Álnév Petőfi (Pseudonym Petőfi) címmel. A szlovák író amo­lyan magyar szakértőnek számít olyan körökben, ame­lyekben komolyan veszik, hogy Dél-Szlovákiát és kivált annak szlovák lakosait ma­gyar veszedelem fenyegeti. L. Z. azokhoz csatlakozik, akik hitelesnek tartják a szi­bériai Barguzinban feltárt sírhoz kötődő budapesti le­gendákat. E. FEHÉR PÁL „Sok komoly történész és irodal­már megpróbálta megírni az igaz­ságot Petőfi haláláról. Elhallgat­tatták őket” - olvassuk Zrubecnél, és ez a magyarországi Barguzin- hívők hisztériás érvelésének pon­tos átvétele. Tudományos érvei, persze, Zrubecnak sincsenek, te­hát ezek híján hamisít. Például Illyés Gyula (ő „Illés” Gyulaként emlegeti) Petőfi-könyvét. Laco Zrubec arról tájékoztatja a szlovák olvasót, hogy Illyés azt a véle­ményt alakította ki, hogy „Petőfi nem esett el a Soighisoare melletti harcokban”. Illyés természetesen arról írt, hogy bár rengeteg legen­da szól arról, hogy Petőfi élve ma­radt, el kell fogadni a keserű igaz­ságot, noha a költő holtteste soha­sem került elő. Furcsán olvas ez a Zrubec, mert azzal is Illyést gya­núsítja, hogy „azt írta a Petro- vicokról, hogy soha nem tanultak meg rendesen magyarul. Az anya egyáltalán nem beszélt magya­rul”. Ezzel szemben Illyésnél azt olvashatjuk, hogy „a kis Hrúz Má­ria nem mindig ejtette tisztán a magyar szót”, viszont férje, Petro- vics István „csak magyarul beszélt jól”. Érdemes olyan szamárságok­ra reagálni, hogy Petőfi „a forra­dalmár Kossuth Lajossal barátko­zott”? Hiszen tudjuk, hogy Petőfi éppen nem tisztelte Kossuthot, a politikust, Kossuth pedig haláláig nem ismerte fel Petőfi költői nagy­ságát, s legfeljebb tudomásul vet­ték egymást, de barátságról, már csak a kettejük közötti nagy korkü­lönbség okán, szó sem lehetett. Zrubec szerint Petőfi „Kossuth ja­vaslatára jelöltette magát a ma­gyar Országgyűlésbe 1848-ban. Az ottani szlovákok azonban áru­lónak tartották és a választásokon elbukott”. Ebből, ugye, csak a szo­morú bukás igaz: „engem, mint orosz spiont, mint hazaárulót, agyon akart verni a magyar nép...” jegyezte fel maga Petőfi, a helyi szlovákoknak pedig semmi közük nem volt az egész botrányhoz, an­nál több a helyi magyar reformá­tus papnak, aki azért itatta le a vá­lasztókat, hogy fiát juttassa be az országgyűlésbe. Zrubec azt vallja: „egyetért azok­kal, akik azt állítják, ha nem lük­tetett volna Petőfiben tiszta szlo­vák vér, ilyen versek nem szület­tek volna meg”. Hagyjuk most an­nak firtatását, hogy kinek milyen vér folyt az ereiben. Csak a rend kedvéért szögezzük le, hogy Petőfi esetében nem lenne szeren­csés dolog számításon kívül hagy­ni a szerb apát. Szlovák gyökereit, egyébként soha, senki nem tagad­ta. Néki, magának volt baja azok­kal a szlovákokkal, akikkel talál­koznia adatott. Nemzeti türelmet­lenségük miatt. Viszont erre a val­lomásra azért van szüksége Zru­becnak, mivel az egész dolgozatá­ban azt szeretné bizonyítani: Pet- rovic Alexandert a magyar szer­kesztők kénye-kedve magyarosí­totta Petőfi Sándorrá („a fiú nem védekezett, nem tudott védekez­ni”). És Petőfi hősi haláláról is azért terjesztettek hamis híreket, azért titkolták el a barguzini sírt, mivel a politikusoknak volt erre szükségük, egyebek között azért, hogy letagadhassák a költő szlo­vákságát...Gondoltak-e ilyesmire a magyarhoni legendagyárosok, hogy az ő szélhámosságaikból, ál­tudományos „érveikből” ez fog ki­sülni? Hogy akad majd szlovák írástudó, áld azért idézi végig a magyarországi sajtó sületlensége­it, hogy Petőfi szlovákságát bizo­nyítsa? Gondosan elhallgatva, hogy a magyar történészek egyet­len egy adatot sem találtak arra eddig, hogy 1849-ben a cári csa­patok Szibériába hurcoltak volna bárkit (volt nekik elég lengyel, meg orosz rebellisük), és hogy egyesült államokbeli szakértők szerint a barguzini sírból egy le­ány csontvázát ásták ki ezért tart­ja feleslegesnek a további bizonyí­tási eljárást mind a budapesti aka­démia, mind a magyar bíróság. És arról sem tud, vagy nem akar tud­ni Zrubec, hogy a Petőfi „szibériai rabságáról” szóló legendát a XX. században már a második világ­háború idején a nyilas sajtó eleve­nítette fel. Persze, hogy hallgat ezekről a té­nyekről, különben nem közölhetne ilyesmiket: „A szemtanúk szerint a kezdetektől világos volt a közvéle­Ez a rendes szlovák költő véletlenül magyarul és csak magyarul írta verseit. mény előtt, hogy Petőfi nem halt meg a hazáért a csatamezőn. He- roizálni kellett a magyar forradal­mi történelmet és ezek a manipu­látorok beszéltek és beszélnek ar­ról, hogy Petőfit egy úgynevezett tömegsírba temették valahol Se­gesvár mellett, ahol síremlék és emléktábla található. Petőfi Sán­dor nélkül a hazafias magyar törté­nelem elvesztené lendületét”. Bi­zony, bizony, csóválhatjuk fejün­ket, hogy a hazafias manipuláto­rok miket csináltak ezzel a rendes szlovák költővel, aki véletlenül ma­gyarul és csak magyarul írta verse­it. Ám Zrubec nem bízik egyetlen magyarban sem... „Azt mondják ­olvashatjuk dolgozatában -, hogy Barguzinban is írt verseket. Téte­lezzük fel ezt a lehetőséget. Tele volt energiával. Egyesek azt állít­ják, hogy oroszul és szlovákul írt. Igaz, bizonyíték, egyelőre nincsen. Mi, valahogyan nem foglalkozunk ezzel a témával. A dolgok vallják kárát ennek. Kétlem, hogy amennyiben déli szomszédaink akár csak egyetlen oroszul vagy szlovákul írott verset találnának, érdekük lenne ezt publikálni.” Ej­nye, ejnye, Laco Zrubec! Ha már vette magának a fáradságot, hogy az Ulan Üdében megjelenő Bajkai cikkét idézze, akkor igazán figyel­met fordíthatott volna a budapesti Esti Hírlap ama közleményére, amelyben egy oroszul írott gyere­kes klapanciát kiáltottak ki Petőfi- versnek. Ezek után miért lenne oka kételkedni abban, hogy majd azok a bizonyos szlovák költemények is előkerülnek. Ha meg nincsenek, majd csak akad valaki, aki Petro- vicnak érezve magát és áldozatot hozva a szent ügy oltárán, megírja ezeket. Aztán elküldi Budapestre, hadd örüljenek ott is. Magyarországon, a legendagyáro­sok hol Habsburg-ügynökök művé­nek, hol pedig kommunista ár­mánynak minősítik, ha valaki ké­telkedik a barguzini legendában. Laco Zrubecnek viszont azért van szüksége erre a legendára, hogy a magyarokat vádolja meg: egy ren­des Petrovicot, lám, arra kényszerí­tettek, hogy Petőfi álnéven írjon. No és Szendrey Júliának ugyancsak érdeke volt, hogy a költő hősi halá­lát hivatalosan elismerjék, mert - mint ezt a gondos Zrubec nem fe­lejti el megjegyezni - újra férjhez akart menni, „noha titokban hitt benne, hogy Petőfi él”. Ilyen a legenda sorsa. Azt azon­ban Laco Zrubecnek is illene tud­nia, hogy az a tábornok, akinek oldalán Petőfi szárnysegédként szolgált, Józef Bem volt és nem „J. Brém”, ahogyan a Literárny tyzdenník egyik nem régi számá­ban olvasható. Visszhang: Ad: Nem kárpótoihatók a kitelepített magyarok, Új Szó, 2003. február 20. Ne csak a voksunk kelljen Az említett cikk elolvasása után nem tudom megállni, hogy az adott témához ne fűzzek egypár gondola­tot. Már a dm elolvasása után kelle- meden érzések fogtak el, mert a cikk írója a Csáky Pállal folytatott beszélgetés során megjegyzi, hogy Csáky szavaival éljek: a múlt kor­mányzási időszakban a zsidók kár- póüása után a kormány MKP-s alel- nöke készíttetett egy elemzést, ami szerint a zsidókon kívül még létezik egy szlovák állampolgárságú, de magyar nemzetiségű népréteg, amely szintén kiérdemelné azt, hogy kárpótlásban részesüljön. Az igaz, hogy mi, akiket elhurcoltak Csehországba, nem végeztünk a koncentrádós táborok gázkamrái­ban, de azt a sok megaláztatást, amit átéltünk, illene valamüyen for­mában kárpótolni. Az, hogy ezt a kérdést napirenden tartja az MKP OT, dicsérendő dolog, de ahogy a kormány alelnöke mondta, nem fel­tétele a kormányban való maradás­nak. Hát köszönöm szépen az MKP vezetőségének, hogy legalább annyira méltatnak minket, hogy a dolog nincs tisztára a szőnyeg alá söpörve. Részben meg tudom érteni az MKP-t, mert hát itt azokról a bi­zonyos benesi dekrétumokról van szó, amire a többi kormányban levő partner allergiás. Jogos a kérdés, mikor lesz rá majd újra alkalom, hogy ez a kérdés napirendre kerül­jön? Bekerül-e az MKP a következő választási időszakban a kormány­ba? Majd Ficótól fogjuk várni, hogy a múltban ért sérelmeinkkel foglal­kozzon? Ezt aztán várhatjuk, de nemcsak tőle, hanem a többi szlo­vák párttól is. A cikk említi azt a kassai szervezetet, amely vette a bá­torságot, hogy Benes-dekrétum ide vagy oda, legalább megpróbál vala­mit tenni érdekünkben, ami a mi ré­szünkről felettébb dicséretre méltó dolog. Egyébként megjegyzem, hogy én is kapcsolatba léptem az említett szervezettel, amely ez alatt a cím alatt működik: Zdruzenie obetí deportácií a ich potomkov Kosice - a szervezet elnöke Kri- vánsky Miklós úr. Megint a kor­mány alelnöke szavaival fogok élni. Szerinte „szabad országban élünk, minden civü szervezet számára nyi­tottak a kapuk”. Hát ez politikailag és stilisztikailag jól meg van fogal­mazva, de ahogy én ebből a mon­datból kivettem, az MKP inkább csak odadobja a „forró gesztenyét” egy kívülálló szervezetnek, és majd arra vár, hogy ez a szervezet oldja meg ezt az ügyet helyette. Az MKP- szavazók táborában, attól függetle­nül, hogy nem csökkent a támoga­tottság százalékaránya, jelentősen megnőtt a száma azoknak, akik el­vesztették a bizalmukat az MKP-val szemben. Úgy gondolom, ha az MKP egy kicsit nem „keményít be”, számolnia kell szavazótábora csök­kenésével. A szárnyvonalak meg­szüntetésével sem szerzett az MKP új választókat, pedig a szlovák ál­lampolgárok is abban bíztak, hogy az MKP tesz valamit az ügyért. Ne csak akkor kelljünk az MKP-nak, amikor a szavazatunkra van szük­ség, hanem a választások után is képviseljen minket. Benyovszky László Léva

Next

/
Thumbnails
Contents