Új Szó, 2003. március (56. évfolyam, 50-75. szám)
2003-03-22 / 68. szám, szombat
6 Régió ÚJ SZÓ 2003. MÁRCIUS 22. Pázmány a járási MKP-elnök Dunaszerdahely. Továbbra is Pázmány Péter dunaszer- dahelyi polgármester az MKP járási elnöke, miután a párt járási tisztújító és küldöttállító közgyűlésén a lehetséges 120-ból 96 szavazatot kapott. A járási pártelnökségnek öt új tagja van Fenes Iván, Farkas László, Krascsenics Péter, Bartal Imre és Lázok Attila személyében. Az ülés több meglepetéssel is szolgált. A járási elnökségbe ismét bejutott Bauer Edit képviselő, aki két szavazattal megelőzte a pártelnök Bugár Bélát. Az MKP járási konferenciája 10 személyt jelölt a párt Országos Tanácsába, de nincs közöttük Farkas Pál, az OT eddigi elnöke. A tanácskozáson döntöttek annak az 50 küldöttnek a kilétéről is, akik a járást képviselik az MKP jövő hét végén esedékes kongresszusán, (pve) Régiófejlesztés az Ipoly mentén Ipolynyék. A régiófejlesztési lehetőségekről tárgyalt csütörtökön a Nagykürtösi járás többségében magyarok lakta településeinek polgármestereivel és vállalkozóival Lukács Zsolt, az építésügyi és regiófejlesztési minisztérium államtitkára. A térség MKP-s parlamenti képviselője, Hamerlik Richárd szervezte találkozón az államtitkár aprólékosan ismertette, mire és milyen feltételek mellett pályázható támogatás az EU előcsatlakozási alapjaiból és más hazai forrásokból, (bgy) Az MFP fóruma Komáromban Komárom. A Magyar Födera- lista Párt vasárnap 17 órakor lakossági fórumot tart a Kossuth téri nyugdíjasklubban. A rendezvényen jelen lesz Mihajlovics József pártelnök és az MFP több vezetőségi tagja is. (új Utazhatnak az országos versenyre Szepsi. Tegnap a városban rendezték a Tompa Mihály Országos Vers- és Prózamondó Verseny kassai kerületi fordulóját. Az országos fordulóba jutottak: I. kategória-vers: 1. Majancsik Dániel, 2. Krajnák Edina, 3. Bartha Katalin és Hanesz Júlia; próza: 1. Mohnyanszky Dominika, 2. Demko Alexandra és Horváth Sára, 3. Körösi Tímea. II. kategória - vers: 1. Petrik Bianka, 2. Király Krisztina, 3. Bodnár Noémi; próza: 1. Kekenák Lúcia, 2. Tóth Károly, 3. Szűcs Éva és Seregély Viktória. III. kategória - vers: 1. Benyicky Réka, 2. Hangácsi Zsuzsanna, 3. Emődi Brigitta; próza: 1. Prekop Éva, 2. Nyéky Emese, 3. Hundza Tamás és Benyicky Tímea. IV. kategória - vers: 1. Polgáry Nándor, 2. Mikó Krisztina, 3. Gálik Zsuzsanna; próza: 1. Kiss Csaba, 2. Kristóf Roland és Dobos Boglárka, 3. Krúzs Judit. V. kategória - vers: 1. Mikó István; próza: 1. Motyka Ildikó. VI. kategória-megzenésített vers: 1. Borsodi Zoltán, (juk) Rendőrökre támadt a részeg nő Kassa. Rendőrökre támadt szerda éjszaka egy 64 éves részeg nő. A rendőrök a kiabálást és sírást halló szomszédok bejelentése alapján érkeztek ki a hölgy lakására. Amikor ajtót nyitott a rendőröknek, nemcsak szidni kezdte őket, de az egyiknek neki is rontott. Az agresszív nő - akinek a vérében 2,7 ezrelék alkoholt mértek - végül a kijózanítóban töltötte az éjszakát. (SITA) A városban korábban nem élt a népszokás, de tizennégy éve mindig megrendezik a tavaszvárás ünnepét A régebbi 400 éves Kiszebábu - mielőtt a vizbe kerülne. Szepsiben már elbúcsúztatták a telet, az igazi tavaszra azonban még ott is csak várnak. (Bodnár Ottó felvétele) Kiszehajtás Szepsiben JUHÁSZ KATALIN Szepsi. Tizennegyedik alkalommal rendezték meg Szepsiben azt a tavaszváró műsort, amelynek keretében a részvevők elkísérték a folyóhoz, elégették, majd a vízbe dobták a tél jelképének számító ki- szebábut. A kezdeményezés azért rendhagyó, mert a városban nincs hagyománya a kiszehajtásnak, az ötlet annak idején a helyi művelődési központ igazgatónőjének fejéből pattant ki. Jana Kovácsovától megtudtuk, hogy a városban eleinte furcsállták a rendezvény ötletét, mára viszont kicsik és nagyok egyaránt megszerették a népi műsorral kísért vidám tavaszvárást. „Hagyományosan bevonjuk az iskolákat is, idén mintegy négyszáz gyerek vett részt a kiszehajtáson. Sajnos, az influenzajárvány miatt kevesebben voltak, mint általában, de a bábut a véletlenül arra vetődő járókelők is elkísérték a főtérről a szálloda előtti hídra. A kassai Hanicka folklóregyüttes jóvoltából a helyiek azt is láthatták, hogy más környéken hogyan él ez a hagyomány’ - mondta lapunknak Jana Kovácsová, az ötletgazda. A csípős szél és a nulla fok körüli hőmérséklet ellenére a hangulat tavaszi volt, és idővel a Nap is kisütött Szepsiben. A kiszehajtás hagyományának utólagos meghonosításáról a helyiek úgy vélekednek, hogy azokon a vidékeken, ahol régen élt ez a népszokás, ma általában nem nem becsülik az ősök hagyatékát, ezért semmi kivetnivaló sincs abban, ha azt - régi hangfelvételek és korabeli fényképek alapján - új helyszínen rekonstruálják. Az őselemek, mint a tűz és a víz mindenütt ugyanazt jelképezik, és Szepsiben tegnap az sem számított, hogy a helyiek előre köszöntek az egyre késlelkedő tavasznak. Új híd épül Poháron Poltár/Losonc. Májusban kezdik el építem azt az új hidat, amely a Poltár-Losonc közti útszakasz részeként az Ipoly felett ível majd át. Megépítése tehermentesíthetné a több mint 400 éves, még a török hódoltság idején épült, s évtizedek óta műemlékként nyilvántartott kőhidat. Az új híd építése 14,3 millió koronába fog kerülni. A beruházást az eredeti tervek szerint még idén be kellene fejezni, ám a határidő valószínűleg a jövő évre tolódik ki, ugyanis az állami költségvetésből idén a poltári hídra csak 3,5 millió korona jut. Az autósok az átadásig kénytelenek lesznek a csupán egy sávon járható régi hídon közlekedni. A műemlék műszaki állapota korához képest meglepően jó, pedig a helyi kaolinbányából a losonci kerámiaüzemekbe azon keresztül szállítják a nyersanyagot. (szászi) A belga kormány külön támogatást nyújt a hazatérő „etnoturisták"beilleszkedéséhez Nincs tanítás a Dunaszerdahelyi járás négy iskolájában Kényszerszünet az influenza miatt Tanfolyam romáknak Kassa. Jelenleg szinte elképzelhetetlen, hogy szlovák állampolgár menekültjogi státust kapjon külföldön. JUHÁSZ KATALIN A belga kormány külön projektummal támogatja a hazatelepülő „etnoturisták” újbóli társadalmi beilleszkedését. A tervezet megvalósítására a kelet-szlovákiai régióba Belgiumból több mint 78 ezer euró érkezett, amiből a Nemzetközi Migrációs Szervezet (IOM) egy kilenc hónapig tartó reintegrációs tervezetet finanszírozott. Az egyes törvényeket magyarázó kiadványok készültek, hat úgynevezett közösségi központban pedig továbbképző tanfolyamok indultak roma vezetők számára, a tanácsadó irodákban roma asszisztensek kezdtek dolgozni, a helyi közösségek tagjai pedig különböző hasznos KOVÁCS ÁGNES Rozsnyó. A város kedden jóváhagyott költségvetése 286 millió 651 ezer korona, nyolcszázezer koronával kevesebb, mint tavaly. Az ön- kormányzat az alkalmazottak fizetésén és a költségvetési intézmények működésén akar pénzt megtakarítani. A megszorítás leginkább a városi kulturális központot érinti, amely a tavalyi 4 helyett idén csupán 2,7 millió koronából gazdálkodhat, s ebben az összegben benne van a tavalyi év tartozása is. A turisztikai információs központ költségvetését 250 ezer, a városi televízióét pedig 900 ezer koronára csökkentették; az előző 450 ezertanfolyamokon vehettek részt. Adriana Weissová, az IOM kassai irodájának vezetője közölte, hozzájuk 164 fő fordult segítségért, a közösségi központok szolgáltatásait pedig helyszíntől függően a helyi romák 20-25 százaléka veszi igénybe. Weissová szerint nagyon fontos, hogy az illető saját elhatározásából akarjon részt venni a varró- , főző-, fafaragó- és egyéb tanfolyamokon. „Az első és legfontosabb kérdés, hogy van-e az illetőnek munkahelye. Sajnos, alig néhányan tudnak elhelyezkedni, lakhelyük környékén ugyanis 99 százalékos a munkanélküliség. Bár ebben is igyekszünk segíteni, nem kereshetünk állást helyettük, és nem kísérhetjük el őket mindenhová. Gyakran előfordul, hogy az illető telefonon érdeklődik, a vonal másik végén azt mondják, van szabad hely, majd a személyes találkozáson sajnálattal közlik vele, hogy már felrel, az utóbbi pedig 220 ezer koronával kapott kevesebbet. A városi Actores színház továbbra is 1,7 millió korona támogatásban részesül. A városban működő sport-, kulturális és társadalmi szervezeteknek összesen 1,3 millió jut. Szigorításnak minősül, hogy a városi vállalatok sem kapnak többet, mint 2002- ben, holott idén emelték az energiaárakat. A költségvetésből a város által felvett hitelek kamatainak törlesztésére mintegy nyolcmillió koronát fordítanak, ezenkívül idén a hiteleket is téríteni kezdik több, mint hétmillió korona értékben. A város bevételét az ingatlanok fokozatos elárverezésével tudja majd növelni. Az így befolyó összeg egy vettek valakit. Köztudott, hogy romákat nem szívesen alkalmaznak a munkáltatók” - állítja a kassai központ vezetője. Az elhelyezkedés iránti érdeklődés egyénenként változó; a hazatérők ötven százaléka lépne azonnal munkába, ha lenne rá lehetősége. Az irodával kapcsolatot tartó civil szervezetek külön foglalkoznak a roma gyerekekkel. Képviselőjük, Adela Horváthová szerint általános jelenség, hogy az iskolákban szegregált roma osztályok működnek, ahol az oktatás színvonala rendkívül alacsony. Horváthová szerint fontos, hogy a roma gyerekek saját kultúrájukkal is megismerkedhessenek, mivel identitástudatuk másképpen nem erősödhet. Az IOM a munkahivatalokkal együttműködve a nyáron további roma asszisztensek képzését kezdi meg, akik szeptemberben lépnek munkába a kiválasztott iskolákban. Bemutatkozási lehetőség Civil Börze Losoncon Losonc. A Kármán József Alapiskola dísztermében Civil Börzére várják 34 szervezet képviselőit és az azok munkája iránt érdeklődő polgárokat. A rendezvény szervezője a Fórum Információs Központ és a Fundament Polgári Társulás. A szakmai találkozó céljaként Hajdú István programvezető a Losonci és Rimaszombatijárás civil szervezetei közti információcserét és az aktív együttműködés elősegítését nevezte meg. „A nógrádi és gömöri régiók szervezetei számára jó alkalom, hogy megismerhessék egymást és összehangolják tevékenységüket” - véli Hajdú István, (szász) BEKE ZSOLT Dunaszerdahely/Somorja. A járásban az elmúlt héten további közel négyezer ember betegedett meg influenzában. Horony Terézia, az Állami Közegészségügyi Intézet dunaszerdahelyi járványügyi osztályának vezetője elmondta, a betegek legnépesebb csoportja a 15-60 évesek korcsoportjából kerül ki, de a korcsoportokon belül a 6-14 évesek közt a legmagasabb a náthaláztól szenvedők aránya. Dunaszer- dahelyen be kellett zárni az építészeti, illetve a gépészeti szakközép- iskolát és a szlovák nyolcéves gimnázium külön épületben található első négy osztályát. Somorján kényszerszünetet rendeltek el a magyar gimnáziumban. Trencsík János, a somorjai tanintézmény igazgatóhelyettese lapunknak elmondta, hogy csütörtökön több mint kilencven diák volt beteg, így tegnaptól iskolaszünetet rendeltek el. Homoly Éva, a dunaszerdahelyi építészeti szakközépiskola igazgatója elmondta, náluk összesen 306 diák tanul, mivel azonban hetente felváltva szakmai gyakorlatra járnak, a tanításon egyszerre ennél kevesebben vesznek részt. „Ezen a héten 241 diáknak kellett volna jelen lennie, ám közülük 78 hiányzott, s ez meghaladja a törvény által előírt 30 százalékos küszöböd’ - mondta Homoly Éva. Figyelmeztetés a kivilágítatlan kerékpárral közlekedőknek Bírság helyett ajándék GAÁL LÁSZLÓ Galánta. A balesetek megelőzésének szokatlan formáját próbálják ki a napokban a galántai közlekedési rendőrök. A kivilágítatlan biciklivel közlekedő kerékpárosoknak ezúttal elengedik a kiszabható bírságot, ráadásul egy biciklire szerelhető villogó lámpát adnak nekik ajándékba. Mivel a kerékpárosok sok közúti beleset okozói, és gyakran azok halálos áldozatai vagy súlyos sérültjei, a járási rendőrkapitányság közlekedési osztálya már a múltban is foganatosított megelőző intézkedéseket: mielőtt megbüntették volna, figyelmeztették, kioktatták a hanyag biciklistákat. Sajnos, legtöbbjük sem a figyelmeztetés, sem a bírságolás hatására nem tudatosította, milyen fontos elv, hogy közlekedés közben ne csak lássunk, hanem láthatóak is legyünk. Ezért a közleke- désrendészek újfajta megelőző módszerrel próbálkoznak. Levélben fordultak a Galántai járás három városa: Galánta, Diószeg és Szered önkormányzatához, az Allianz Szlovák Biztosítóhoz, az Általános Egészségbiztosítóhoz, valamint néhány olyan vállalat vezetőihez, járuljanak hozzá lakosaik, ügyfeleik és alkalmazottaik biztonságához, mégpedig úgy, hogy a kerékpárra erősíthető villogó piros jelzőlámpákat vásárolnak. Az ön- kormányzatok vagy az említett cégek képviselői a rendőrökkel együtt ellenőriznék a kerekezőket. Roman Sedlácek századostól, a közlekedésrendészeti osztály parancsnokától megtudtuk, Diószeg önkormányzata harminc lámpát vásárolt, de Szered is jelezte, részt vesz a megelőző akcióban. A város a korábbi hiteleit is kezdheti törleszteni Megszorítások Rozsnyón A Gramma Nyelvi Iroda szemináriuma három járás önkormányzati dolgozóinak A magyar nyelv a közigazgatásban SZÁZ ILDIKÓ A hasznos kiadványt négy nyelven jelenttették meg Új turistakalauz a Komáromi j árásról Érsekújvár. A Czuczor Gergely Napok keretében csütörtökön az Érsekújvári, Lévai és Nyitrai járás huszonegy településének önkormányzati dolgozói vettek részt a kisebbségi nyelvhasználati törvény és a regionális vagy kisebbségi nyelvek európai chartája által nyújtott lehetőségek maximális kihasználásának nyelvi feltételeiről rendezett szemináriumon. A két éve alakult Gramma Nyelvi Iroda korábban dunaszerdahelyi székhelyén, majd Királyhelmecen, Losoncon és Rozsnyón rendezett hasonló szemináriumot az önkormányzatok számára. Érsekújvárod: a nyelvhasználati törvény hatálya alá tartozó azon települések önkormányzati dolgozói találkoztak, amelyekben a magyar nyelv hivatalos érintekezésben való alkalmazásának egyetlen akadálya, hogy a hivatalokban használatos szlovák szövegeknek nincs megfelelő magyar változatuk. „Az önkormányzati hatáskörök bővülésével az építésügyi eljárás is lekerült az önkormányzatokhoz. Az ügyfélnek joga van arra, hogy magyar nyelvű űrlapot kérjen építési engedély, használatbavételi engedély kérelmezéséhez, vagy magyarul fogalmazza meg a bontási engedély kiadása iránti kérelmét” - hangsúlyozta Szabómihály Gizella nyelvész. A Gramma Nyelvi Iroda munkatársa annak fontosságára is kitért, hogy az önkormányzat magyar nyelven is eleget tegyen tájékoztatási kötelezedségének, és ügyeljen a tájékoztató jellegű feliratok helyességére. Mindehhez egy közeljövőben megjelenő köz- igazgatási szótár nyújthat segítséget. Lanstyák István nyelvész, az iroda munkatársa kiemelte: fontos élnünk nyelvi jogainkkal, akkor is, ha ez többletmunkával is jár. Az, hogy egy nyelv fennmarad-e, adói is függ, mekkora a tekintélye, mennyire merjük használni a hivatalokban. Misaed Katalin nyelvész, a Gramma Nyelvi Iroda tavaly februárban indítod nyelvi közönség- szolgálatának vezetője a helyesírásról és a megfelelő kommunikációról tartod előadást. A jelenlévők egyetértedek abban, hogy a határokon átnyúló együttműködés keretében, amikor a kistérségek közös pályázatok útján a régiófejlesztéshez szükséges eszközökhöz szeretnének hozzájutni, nem maradhatunk el a magyarországi önkormányzatok mögöd. Elengedhetetlen, hogy anyanyelvűnket rendeltetésszerűen tudj uk használni. V. KRASZNICA MELITTA Komárom. A Komáromi járás természeti kincseit, véded területeit, nemzetközi turistaútjait, a kerékpár- túrák útvonalait, történelmi nevezetességeit mutatja be az a kalauz, amelyet a Regionális Fejlesztési Ügynökség jelenteted meg a napokban. A négyféle mutációban - magyar, szlovák, német és angol nyelven -kiadod brosúra tájékoztatást nyújt a régióban zajló kulturális, társadalmi és sportesemények időpontjától, az étkezési és szálláslehetőségekről, de olyan közhasznú információkat is tadalmaz, amelyekre a járásba látogató bel- és külföldi turistáknak szükségük lehet: autószervizek, bankok, egészségügyi intézmények, idegenforgalmi információs központok címét és telefonszámát, a községi és városi önkormányzatok elérhetőségét. „A 16 ezer példányszámban megjelent turistakalauz mindazoknak szól, akik közelebbről szeretnék megismerni járásunkat, szeretnék bebarangolni természetvédelmi területeit, spodolási, fürdési lehetőségek iránt érdeklődnek - mondta Vasi Emma, az RFÚ igazgatója. - Az „Üdvözöljük a régiónkban! - Duna mente - a Komáromi járás” című kiadványt ajánljuk ezenkívül a helybéli iskoláknak is; segítségével a tanárok színesebbé tehetik a tananyagot.” A Szlovákiai Idegenforgalmi Ügynökség támogatásával megjelent tájékoztató megtalálható a járás polgár- mesteri hivatalaiban, a komáromi Idegenforgalmi Tájékoztató Irodában és az RFÜ irodájában.