Új Szó, 2003. február (56. évfolyam, 26-49. szám)

2003-02-11 / 34. szám, kedd

ÚJ SZÓ 2003. FEBRUÁR 11. Riport Babindák István szerint a romák a szél gyermekei, kiszáradt folyómederben élnek, de hiszi, hogy van jövőjük - O dél te deltu zor, sastyipe thaj baxtálo! Akik roma nyelven szavalják József Attilát Farkas Gyula ügyintézés közben (Képarchívum) „Apám mellét zörgető jó ma­gyar, / Anyám könnyekkel küszködő cigány, / Megszü­letett a szél gyermeke.” - írja riportunk főszereplője egyik versében. Sokkal prózaibban ő ezt így fogalmazza meg: a szlovákul beszélő cigányok­nak magyarok vagyunk, a szlovákiai magyaroknak pe­dig csak cigányok. Pedig van mit egymástól tanulnunk... BUCHLOVICS PÉTER Csatán járunk, a Jókai utcában. A Vasútállomáshoz vezető rövid ut­cácska sarkán egy felújított, frissen festett régi ház áll. Az épület a Romane Jíle (Cigány Szívek) Polgá­ri Társulás központja, s egyben a Romane Jíle Együttes székhelye. Benn takaros rend, tisztaság, köny­vek; barátságos vendéglátás a téli zimankóban. Babindák Istvánnal, a polgári társulás elnökével és Farkas Gyulával, a roma tájékoztató és ta­nácsadó iroda ügyvezetőjével be­szélgetünk. - 1998-ban alakítottuk meg Dél-Szlovákia első cigány szín­játszó csoportját 26 taggal, saját ze­nekarral. Műsorunkkal számos te­lepülésen felléptünk, mindenütt si­kert arattunk. A Jókai Napokon kaptuk a legnagyobb elismerést, zu­hogó esőben játszottunk a Klapka téren, több száz ember előtt, de fan­tasztikus volt a hangulat, csodála­tos a közönség. A színjátszó csoport sajnos nem sokáig működött, mert hiába volt szív, akarat, lelkesedés, szinte minden fellépésünket saját zsebből szerveztük, anyagi okok miatt le kellett állnunk. A mai viszo­nyok közt ez hosszú távon nem mű­ködtethető, nem elég, ha csak a te­hetségét és a hangszerét hozza vala­ki a csoportba - meséli a Romane Jüe történetét Babindák úr és így folytatja: 1999-ben a csoport „ke­mény magjából” hoztuk létre a Ci­gány Szívek Együttest. Ez már ere­deti cigány népzenét játszott, és színpadra vittünk egy másfél órás cigány balladát is. A dramatizált já­tékot magam állítottam össze, ír­tam, szerkesztettem, rendeztem. Mivel hiteles szövegekkel, énekek­kel dolgoztunk, főleg a család, a ro­konság körében gyűjtöttük össze az anyagot. Ám maga a műsor beás és lovári elemeket is tartalmaz a romungró betétek mellett, a cigány­ság egészét mutattuk be tehát, mes­terségeinket, mentalitásunkat, a törzsi szokásokat stb. Persze, ennek is nagy sikere volt, 2000-ben meg­nyertük a Tavaszi szél című verseny felnőtt kategóriáját, szerepeltünk a rádióban és tévéfelvételt is készítet­tek velünk. Felléptünk a budapesti Fáklya Klubban is. A hiteles roma népzene mindenütt sikert arat, tán azért is, mert a közönség csak az úgynevezett cigányzenét ismeri, a cimbalmot, a hegedűt. Számukra ez éppen ezért újdonság és katartikus élmény. A zenész cigányok, a romungrók kárpáti nyelvjárást be­szélnek, a beások, a teknővájó cigá­nyok viszont rétoromán nyelven be­szélnek, tehát nyelvújítás előttit, táncaik is közelebb állnak a újváriakéhoz. A romungrók ugyan mára elvesztették a nyelvüket, ami nem csoda, hiszen a többiekhez ké­pest a legkorábban érkeztek Euró­pába, ugyanakkor a cigányságon belül a legcivilizáltabb népcsoport­tá váltak. A roma kultúra tehát olyan színes és gazdag, mint asszo­nyaink szoknyája - mondja Babin­dák úr. A Romane Jíle többször is átalakult, mert a csoport fiataljai közül már sokan leérettségiztek, esedeg kül­földön tanulnak. Babindák István fia, Ernő például a budapesti Kaji Jag - Fekete Tűz iskolába jár, a Rá­dió C munkatársa és Nyári Oszkár színművész csoportjában is játszik. „Hála Istennek, sok a tehetséges, jó eszű roma fiatal - veti közbe Farkas Gyula -, csak egy gond van, a sze­génység, nagyon nehéz a gyereke­ket tovább taníttatni. A lányom, Farkas Melinda kitűnőre érettségi­zett a gimiben, állatorvosi pályára készült, de mivel közben sajnos én is elvesztettem az állásomat, nem tudom őt tovább anyagilag támo­gatni”. Farkas Gyula kereskedelmi szakközépiskolát végzett, évtizede­kig volt üzletvezető Párkányban, mégis, amikor a boltot privatizál­ták, őt küldték el elsőként. - Meg is mondták, miért. Azért, mert cigány vagyok - mondja keserűen. Szintén emiatt nem alkalmazta őt egy po­zsonyi cég sem, noha az összes kö­vetelménynek megfelelt. Szakkép­zett könyvelő, ezért is vállalta, hogy vezeti a Romane Jíle Polgári Társu­lás keretében működő roma tanács­adó és tájékoztató irodát. Az iroda szociális ügyekben igazítja el a ro­mákat, nyomtatványokat szereznek be és töltenek ki, tanácsokat adnak a hivatali ügyintézéshez stb., mind­ezt ingyen. Sokszor még nem ci­gány polgárok is betérnek ide, hogy útmutatást kapjanak. Farkas Gyula a gazdasági vezető, de dolgozik itt egy szociális ügyekkel foglalkozó hivatalnok is. Egyébként a Romane Jíle mindkét vezetője rendszeresen tanul, iskolázásokra, szakvizsgákra jár, Babindák úr még a Comenius Egyetem speciális tanfolyamát is el­végezte. Az iroda két vezetője nem rendes fizetésért dolgozik, csak tisz­teletdíjért. - 2000 januárjában ala­pítottuk a Romane Jíle Polgári Tár­sulást, s még ugyanezen év őszén megalakítottuk a nyitrai régió első cigányklubját - veszi át a szót Bab­indák István. - Mivel akkor már pá­lyázatokat is írtunk, az NPOA-tól, a Civil Társulások Fejlesztéséért Ala­pítványtól nyert összegből tudtuk megvenni és felújítani ezt a házacs­kát. Öt-hat cigányember dolgozott itt rendszeresen, na meg a fiatalok is besegítettek, vakoltunk, falaz­tunk, festettünk. A számítógépet és a berendezést szintén ebből a pénz­ből vettük meg. Az iroda működésé­hez a Nyitott Társadalomért Alapít­vány járult hozzá. Idén, február el­sejétől a klubtevékenység mellett már egy rendszeres hétvégi szakkol­légiumot is beindítunk, ez egy fel­zárkóztató, tehetséggondozó prog­ramot a roma gyerekeknek. Reggel kilenctől délig pedagógusok, óvó­nők foglalkoznak a nebulókkal, a gyerekeket saját költségünkön, au­tóval hordjuk a foglalkozásokra az egész környékről. Nagyon jó a kap­csolatunk a csatai, a bényi és az érsekkétyi alapiskolával is, a tanerő tehát biztosított, a helyi alapiskola pedig a tornatermet és a számítás- technikai termet is rendelkezésünk­re bocsátja. Angol nyelvtanfolya­mot is tervezünk. A cigányságnak egyetlen esélye van a felemelkedés­re, a tanulás, a tudás megszerzése. Mindig azt mondják: zárkózzatok fel! Szívesen, de azt ne kérjék, hogy megtagadjuk a saját identitásunkat, kultúránkat. Magyarok és cigányok vagyunk egyszerre, büszkék va­gyunk mindkét kultúrára, nincs sor­rend és méricskélés, hogy melyik előbbre való. Ezt kéne megérteni, elfogadni, természetesnek venni. Meg aztán kikhez zárkózzam fel? Olyanokhoz, akik csak azért nem engednek bemutatni egy karácso­nyi műsort, mert abban magyarul, cigányul, szlovákul is megszóla­lunk? A karácsony csak a magyaro­ké? Vagy csak a szlovákoké, a cigá­nyoké? Ám a diszkrimináció, a ha­zug előítéletek, berögződések, álta­lánosítások csak akkor tűnnek majd el, ha ebben segítőkész, megértő partnerekre találunk. Kisebbség és többség viszonyára én mindig azt szoktam mondani: mi szinte min­dent tudunk rólatok, ti rólunk szin­te semmit. Mert ma még sajnos könnyebb elítélni és megvetni a má­sikat, mint szembenézni azzal a ténnyel, hogy együtt élünk, tehát a gondjaink is közösek. Persze a ro­mák kisebbség a kisebbségben, a szlovákiai magyar cigányokra pedig ez még inkább jellemző. Az is igaz, hogy köztünk is nagy a széthúzás, az irigység, a viszály, köztünk is vannak, akik népük prófétájaként tetszelegnek, de csak a saját karrier­jüket tartják fontosnak, netán üzlet­té prostituálják az alapítványi, civil társulási tevékenységet. Ezt nem le­het elhallgatni. Miként azt sem, hogy ha egy roma lop, akkor a nem cigány többség rögtön az egész ro­ma népcsoportot azonosítja az elkö­vetővel. Viszont az a roma, aki bűn- cselekményt követ el, nincs tisztá­ban azzal, hogy éppen a társadalmi közfelfogás miatt az egész népcso­portot bélyegzi meg, zúdítja nya­kunkba a többség haragját. Ez a helyzet jelenleg. Am ezt az ördögi kört meg kell tömi, ezért van szük­ség minél több pozitív példára a ro­mák körében is. A másik érzékeny pont: a politika. Mi nem akarunk díszcigányok lenni egyik párt listá­ján sem. Viszont magyar cigányok vagyunk, tehát az MKP adódik ter­mészetes politikai szövetségesnek, felkarolónak, támogatónak, de jó lenne, ha egyenrangú félként kezel­ne. Ha őszintén, elfogultságok nél­kül dolgoznánk együtt... - szakad ki egy szuszra Babindák Istvánból. S hogy mik a Romane Jíle Polgári Tár­sulás idei tervei? A Norvég Király­ság nagykövetségének jóvoltából felújítják a közösségi ház tetőszer­kezetét, külön irodahelyiséget ala­kítanak ki, ahol a szakkönyvtár is helyet kap. Létre szeremének hozni egy minigalériát is, ahol roma kép­zőművészek festményei mellett ci­gány népviseletet, mesterségeket, használati tárgyakat is bemutatná­nak. A holland nagykövetség támo­gatásával pedig a közeljövőben egy kéthavonta megjelenő lapot is indí­tanak, Romane Jíle címmel. - Hogy tudjunk egymásról Rimaszécstől a Csallóközig - teszi hozzá Babindák István. Május 23-tól 25-ig toleran- ciafesztiváít rendeznek Csatán, melynek keretében ciganológusok, tanárok, a környék polgármesterei vitatják meg az egymás mellett élés, a konfliktuskezelés, a romák felzár­kóztatásának időszerű kérdéseit. Itt kerül sor arra a díjkiosztásra is, melynek keretében két roma és két nem roma személyt tüntetnek ki. Olyan embereket, akik a legtöbbet tettek az együttélésért, a megisme­résért, a kölcsönös elfogadásért. Miként minden évben, idén is meg­rendezik az anyák napi ünnepsé­get, a nemzetközi romanapot is megünneplik április 8-án, augusz­tus másodikán pedig a roma holokauszt áldozataira emlékez­nek. - Vannak még túlélők, számos magnószalagot is őrzök az emléke­zéseikről - mondja Babindák úr. Novemberben cigány vetélkedőt rendeznek. - Mi tehát igyekszünk hasznos és értékes munkát végez­ni, meg szeretnénk mutatni a kul­túránkat, a tehetségünket. A nagyölvedi roma fesztivált is ezért rendeztük. Fiataljaink szinte min­den országos rendezvényen ott vannak, magyarországi cigány köl­tők, írók műveit népszerűsítik, em­líthetem például Bari Károlyt, La­katos Menyhértet, Nagy Gusztávot, rájuk az egész magyar kultúra büszke lehet. Rendszeresen tartjuk a kapcsolatot budapesti szakembe­rekkel, de járt már nálunk bolgár küldöttség is. A nagy kérdés, hogy kíváncsi-e ránk valaki? Tudják-e, milyen gyönyörű például egy Jó­zsef Attila-vers roma nyelven? Mert Európába csak egymás kultúráját megismerve és gazdagítva léphe­tünk - vallja a csatai roma polgári társulás elnöke, aki egyébként ver­seket, novellákat is ír a cigányság mindennapjairól. - A szél gyerme­kei vagyunk, kiszáradt folyómeder­ben élünk, de hiszem, hogy van jö­vőnk. O dél te deltu zor, sastyipe thaj baxtálo! Vagyis: Az isten tart­son meg téged erőben, egészség­ben és szerencsében! - búcsúzott el házigazdánk, Babindák István. VÁRHATÓ IDŐJÁRÁS: HELYENKÉNT BORÚS, -5-1 fok A Nap kel 07.08-kor- nyugszik 17.05-kor A Hold kel 11.24-kor - nyugszik 02.48-kor A Duna vízállása - Pozsony: 320, apad; Medve: 170, apad; Komárom: 255, apad; Párkány: 180, apad. ELŐREJELZÉS Helyenként borús lesz az égbolt, köd- szitálás, ritkábban hóesés várható. Az alacsonyabban fekvő területeken a reggeli órákban ködképződéssel számoljunk. A legmagasabb nappali hőmérséklet -5, -1 fok között alakul, délen, délnyugaton, miután kiderül az égbolt, 1-3 fok közé melegszik a levegő. Gyenge, változó irányú szél. Éjszaka a hőmérő higanyszála -5 és - 10 fok közé csökken, derült égbolt­nál -14 fok is lehet. Holnap némileg derültebb lesz az égbolt, havazásra már csak elvétve számítsunk. A nap­pali hőmérséklet -5 és -1 fok között várható. ORVOSMETEOROLOGIA Az időjárás pozitív hatásai lesznek ma túlsúlyban, leginkább szelle­mi és fizikai telje­sítőképességünk erősödik, nő koncentrációkészsé­günk. A hideg ezzel szemben kelle­metlen hatással lesz a szív- és ér­rendszeri, valamint a légúti betegsé­gekben szenvedőkre, utóbbiaknál a légzési nehézségek erősödése a szennyezett levegőjű városokban várható. Az alacsony vémyomású- aknál fejfájás, migrén és hányinger jelentkezhet. Holnap maradnak a maihoz hasonló hatások, az ala­csony vémyomásúak fokozottan tartsák be az orvosi utasításokat. Holnap WElOh-llféi ♦ Senkiföldje ♦ Nemzetbiztonság Bt. ♦ Mozi-és színházműsor, február 13 -19. Babindák Ernőt édesapja kíséri (Képarchívum)

Next

/
Thumbnails
Contents