Új Szó, 2003. január (56. évfolyam, 1-25. szám)
2003-01-23 / 18. szám, csütörtök
Hirdetés kitekintő ÚJ SZÓ 2003. JANUÁR 23. Egy spanyol festő, aki imádja a magyar irodalmat Arroyo szenvedélyei A belga főváros tele van uniós palotákkal, ám az Európai Unió Strasbourgban és Luxembourgban is otthon van Európa lakást vett Brüsszelben A Berlaymont-irodaház, az EL) új székháza (Fejér Gábor felvétele) Európa lakást vett - pontosabban megvette azt az irodaházat, amelyet tíz éve nem használhatott, ám bérelt. A Brüsszel kellős közepén, az unió egyik atyjáról elnevezett Schuman téren magasló Berlaymont-irodaház nemcsak gigantikus üvegfalaival idézi az Európai Uniót, hanem az (újjá) építése körüli hercehurcával is. FÜZES OSZKÁR 1991-ben az Európai Bizottság kénytelen volt elhagyni bérpalotáját, mert kiderült: azbesztes az épület, így rákkeltő. A tulajdonos belga állam itt rekordnak számító gyorsasággal, alig hat év alatt kidolgozta a felújítás terveit. Aztán nekiálltak a nagy munkának, későbbre halasztva annak eldöntését, hogy ki menyiben állja majd a százmillió eurós költségszámlát. Kár is lett volna elsietni az alkudozást, ugyanis már 1997-re kiderült: ennek legalább négyszeresébe kerül a munka. Azóta eltelt újabb öt év, most már senki nem meri megjósolni, mennyi is lesz a végszámla. Talán nem is lesz egyáltalán. A belga kormány, előre szabadulni kívánva a majdani, adófizetői szemében alighanem kínos elszámolástól, felajánlotta az EB-nek: az épület elkészülte után vegye meg a házat. Állítólag most megszületett a megoldás: Európa 27 éven át esztendőnként 31 millió euró részletet fizetve megveszi magának a Berlaymont-palotát. Sok-e vagy kevés, azt majd döntse el szegény belga adófizető, akinek szerencsére nem kell kifizetnie az évi tizenötmillió euró kártérítést a bérlőből lett vásárlónak. A másik uniós csodapalota, az Európai Parlament egyik székháza (szintén évekig tartó viták után) tovább bővülhet, hiszen bővül az unió is. Ez rendben is volna, bár a legtöbb ember már ma is eltéved a két, híddal összekötött palotából álló labirintusban. Hanem: van még két hasonló labirintus. Az egyik Strasbourg- ban, ahol a brüsszelinél is nagyobb székhelye van az Európai Parlamentnek, a másik Luxembourgban, ahol a strasbourginál is nagyobb székhelye van az Európai Parlamentnek. Az előbbi azért van, mert a franciák mindenáron akarnak maguknak egy uniós székhelyet, a másik pedig azért, hogy ne minden csak Brüsszelben legyen. Az euro- képviselők évente kisebb vagyont költenek az ide-oda ingázásra (az adófizetők pénzéből), és annak sincs sok értelme, hogy az esztendő négy hónapjában Brüsszelből Luxemburgba költözik szinte az egész uniós apparátus. Ilyenkor mozog a miniszterek tanácsa, a tömérdek titkárság és persze az újságírók. Akiknek az egyre nagyobb épületekben egyre kisebb sajtóterem és kevesebb parkolóhely jut, nyüván a naponta hangoztatott egyre nagyobb nyíltság jegyében. De ne panaszkodjunk, a NATO brüsszeli székházában hovatovább az ott dolgozóknak sincs elég hely, épül is már a másik székház. Csak remélni lehet, hogy nem ugyanúgy, ahogy a Schuman téri uniós főépület. Addig is az EB huszonvalahány ezer szorgos hivatalnoka több tucat ki- sebb-nagyobb irodaházban építi a közösségi Európát. Illetve: van egy szép nagy székháza az igazi döntéshozó testületnek, a tagállamok kormányközi, miniszteri tanácsainak is. A Justus Upsius nevét viselő kolosszus pont a Berlaymont-palotára néz, ha nem unja már az építkezést bámulni. Ha unja is, mindjárt láthat egy újabbat: a szomszédságában lévő másik palota lesz az uniós csúcsértekezletek állandó színhelye. A nemrégiben felújított Résidence Palace újabb derekas felújítás és bővítés elé néz, hogy elférjen majd benne az évi négy csúcstalálkozó a maga több ezer vendégével. Az ember azt hinné, szegény brüsszelieknek elegük van abból, hogy Európa (meg a NATO) fővárosa lettek. Mi tagadás, olykor kiakadnak a végeláthatadan építkezések, az állandó dugók, a delegációk biztosítása miatt rendszeres útlezárások és egyéb kellemetlenségek láttán. Sokan azt is sajnálják, hogy a huszadik századi belga megalomá- nia, majd a modernitás kényszerképzete miatt amúgy is üvegbe-be- tonba öltöztetett Brüsszel az EU miatt mostanra végképp elveszette északi kisvárosi báját. Ám a városban legalább negyedmillió ember él (jól) a központiságból mást ne mondjak, az egymillió lakosra csaknem hatvanezer vendéglő jut. S jól keresnek a lakáskiadók, az építtetők, mindenféle kereskedők és szolgáltatók mindannyian. Ám még ennél is többet ér, hogy az évezredek óta lenézett, provinciálisnak tartott brüsszeli most elégedetten kérdezheti párizsi, hágai, londoni és berlini ismerősétől: - Érdeklődnénk innen, Európa fővárosából, hogy vagytok arra vidéken? Brüsszel, 2003. január MTI-PRESS Újságíróból lett napjaink egyik legnevesebb festőművésze. Nem zárkózik a művészet elefántcsont tornyába a politika elől és van humora. Ráadásul nagy kedvelője a magyar irodalomnak, s most Magyar- országon is látható 35 alkotása. Eduardo Arroyo, a legismertebb spanyol képzőművész jelen volt első kelet-európai kiállításának megnyitóján, amelynek helyszínét maga választotta ki. A spanyol kultúrát külföldön népszerűsítő állami intézmény szervezésében létrejött budapesti kiállítás február 23-ig látogatható a Ludwig Múzeumban Eduardo Arroyo festményei címmel. Innen Moszkvába, majd Varsóba utazik a harmincöt, többnyire nagyméretű vásznat tartalmazó tárlat. A madridi születésű festő igazi világpolgár. Újságírónak tanult, majd 1957-ben, tanulmányai folytatására Párizsba utazott. Ä francia főváros kétszeresen is meghatározó lett életében. Itt lépett kapcsolatba a spanyol polgárháború száműzöttje- ivel. S itt vált festővé, képzőművésszé, aki meglehetős feltűnést keltett (még Párizsban is) provokatív, az akkori művészeti irányzatokkal (informel, avantgárd) szembe forduló magatartásával. Nem kevésbé Franco-ellenességével. A pop art kritikus figuraábrázolásaival gúnyolja ki a diktátort és tábornokait, magas rangú katonai és egyházi személyiségeket. Eduardo Arroyo felettébb kedveli a magyar irodalmat. Olaszul, franciául s újabban már spanyolul is olvassa Márait, József Attilát. Kertész Imrét és könyveit évtizedek óta ismeri. S hogy honnan a magyar irodalom iránti vonzalom? Nos, már gyerekkorában, apja könyvtárában találkozott magyar szerzők műveivel. (Pedig a családnak semmilyen kötődése nincs Magyarországhoz, mindössze a színházrajongó, színdarabokat író és előadó, művelt, nagyvilági apa széles látókörére utal, hogy könyvtárában magyar írók is helyet kaptak.)- Régóta kíváncsi vagyok Magyar- országra - állítja Arroyo. - Azért is, mert ismerem és kedvelem a magyar irodalmat, az pedig csakúgy, mint az egész közép-európai litera- túra, igen magas színvonalú. Festő vagyok, de szenvedélyem az irodalom. Több időt töltök könyvesboltokban, mint múzeumokban. Magam is írtam egy pár könyvet. Már rövid budapesti tartózkodása alatt is felkeresett könyvesboltokat, s egy-két antikváriumot. Itt nagyon megragadta, hogy az emberek bevásárlókosarakba rakják a könyveket, s tele kosarakkal járulnak a pénztárhoz.- Szenvedélyem a bikaviadal és a boksz is, noha sem torreádor, sem bokszoló nem voltam soha. Viszont kézilabdáztam a Real Madridban, igaz, jobbára csak a kispa- don ültem. De a boksz, mint az élet metaforája érdekel. A küzdés nemes szelleme. S az a kettősség, hogy amikor győztest hirdetnek, egyúttal a vesztest is megjelölik. Milanóban festettem is egy sorozatot a legyőzött bokszolóról, később egy panamai ökölvívó életrajzát is megírtam. ír, olvas, sportol, ám azért mégis csak festőként, mégpedig igen jeles festőként tartja számon a világ. Aki grafikusnak, szobrásznak, díszlet- tervezőnek is kiváló. Az a rögeszméje, hogy minden nap megfessen egy képet. „Amúgy nehéz a kapcsolatom a képeimmel. Mindegyik egy élőlény, akivel csatázom, s mindig én vagyok a vesztes. Ha nincs ihletem, gondolatom, három dolog közül választok: sétálok az utcán, újságot olvasok vagy költeményekbe merülök. Bizonyos, hogy pályatévesztett író vagyok, aki több regényt és néhány elbeszélést megfestett. Irodalmi szenvedélyem késztetett arra, hogy néhány történetet festékkel, ecsettel mondjak el” - vallja Arroyo. (K.M.) APRÓHIRDETÉS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton fejezzük kik köszönetünket minden kedves rokonnak, ismerősnek és mindazoknak, akik 2003. január 8-án elkísérték utolsó útjára az ógellei temetőbe szeretett halottunkat, id. JÁKLI LAJOST, aki életének 73. évében váratlanul elhunyt. Köszönjük a vigasztaló szavakat, a koszorúkat, a sok virágot, amelyel igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család DS-76 MEGEMLÉKEZÉS Fájó szívvel emlékezünk halálának 6. évfordulóján özv.BARTAL KATALINRA. A gyászoló család DS-59 ADÁSVÉTEL ♦ AKCIÓ! 10%-os árengedmény minden bútorra a dunaszerdahelyi bútorbazárban. A házhoz szállítás megoldható. Tel.: 0905/711663. DS-6 ♦ TWIN, Vámbéry tér 52., Dunaszerdahely. Ruházat, kozmetika, bizsutéria és díszek. UJ-525 ♦ Eladók használt sílécek, valamint új gyerekágyak féláron a hetényi (Chotín) Bazárban. ■ Tel.: 0905/714 951. knu-15 ♦ Akció! HÚSCSIRKE frissen tisztítva 43 Sk/kg. Tel.: 0905/944 149. DS-44 ♦ Szárított, csiszolt és csomagolt bel- és kültéri lambéria eladó 160 koronától. Tel.: 0905/513 569, 035/770 4478. KNU-29 Az andódi MADPLANT kertészbolt 10%-os kedvezménnyel kínálja a FLORCOM és a PROFESSIONAL földkeverékeket. Amíg a készlet tart! Palettá- nyi mennyiség fölött vásárlóinknak ajándékkal kedveskedünk! Ezenkívül futómuskátli- és bal- konnövény-dugványokat is kínálunk széles választékban. Madplant kertészet, Andovce 226. Tel.: 035/648 3102. UJ-554 ♦ Újévi redőnyakció! Már 640 Sktól. Tel.: 031/5515382. DS-61 ♦ Dinnye alá való 0,08 mm vastag talajfóliát árusítok: 80 cm széles - 18 Sk/kg, 1 m széles - 15 Sk/kg. Tel.: 0907/704 606, 0905/833 995. KNU-32 ♦ Eladók bikaboijúk és vemhes anvadisznó, vagy elcserélem malacokra. Tel.: 0905/955 288. DS-70 ♦ Eladó két hármaseke és Skoda 105-ös alkatrésznek, 12 000 Sk, vagy csere gabonára. Tel.: 0905/955 288. DS-69 ♦ Ólomüveg-, tiffanylámpa- készítő tanfolyam indul Győrben, Mosonmagyaróváron. (00-36)30-428-9613. UJ-563 OKTATÁS A Selye János Egyetemért Alapítvány, a BKÁE, illetve a BME felvételt hirdet a 2003/2004- es tanévre a Komáromban folyó képzésre a következő szakokra: közgazdász képzés: GAZDÁLKODÁSI SZAK, felvételi tantárgyak: matematika és történelem, vagy közgazdaságtan. Felvehető létszám: 300 fő. Informatikus képzés: MŰSZAKI INFORMATIKA, felvételi tantárgy: matematika. Felvehető létszám: 100 fő. Jelentkezési határidő: 2003. március 3. A képzésre nemcsak magyar középiskolát végzett diákok jelentkezhetnek! Várjuk az előző években érettségizettek jelentkezését is. A jelentkezési lapok az iskolák pályaválasztási tanácsadóinál, valamint a révkomáromi egyetemi központban beszerezhetők. Cím: Selye János Egyetemért Alapítvány, 945 05 Komárno, Tiszti Pavilon, P.O. BOX 71., Tel.:035/7903011, 7903014, fax: 035/7903017, tanulmanyi@selye.sk , drach@selye.sk . UJ-502 ♦ Informatikusmérnök-képzés a budapesti Gábor Dénes Főiskola diószegi kihelyezett karán. A képzés távoktatású, 4 éves, korhatár és felvételi nélkül. Érettségi bizonyítvány és 3 igazolványfénykép szükséges. Szállás és étkeztetés biztosítva. Jelentkezni és érdeklődni lehet: IVO SR, Fucíkova 269, 925 21 Sládkovicovo, Ladislav Spalek. Tel.: 031/7881711 vagy Mgr. Takács Attila: 031/784 1620. GA-13 VEGYES A VECO-2000 Munkaerő-közvetítő Kft. magyarországi megbízója számára személyautók kábel- rendszerének összeszerelésére betanított férfiakat keres, szállás ingyenes biztosításával, munka- vállalási engedéllyel. A Magyar Igazolvány feltétel! Tel.: 0036/1/4560006, 1097 Budapest, Vágóhíd u. 50. III/13. KNU-30 ♦ Hitelek intézése kezes nélkül, 150 000 Sk-tól. Tel.: 0908/588 812. UJ567 ♦ Kiadó 3 aszobás lakás Duna- szerdahelyen. Tel.: 0903/271 575. DS-71 Az árengedmény az OPERATÍVA textil-nagykereskedésben annyinál kezdődik, amennyinél máshol végződik Itt a nagy téli textil- és cipőkiárusítás, a kedvezmény akár 70%-os is lehet Dzsekik kabátok nadrágok pulóverek cipők ingek blúzok kosztümök és más ruhák férfiak nők és gyermekek minden korosztálya számára. Megtalál bennünket Somorján, a Szenei úton naponta 8-tól 18-ig, szombaton 8-tól 13 óráig Nálunk meggyőződhet arról, hogy ennél olcsóbban nem vásárolhat Garantáljuk hogy visszaadjuk a vételárat, ha máshol olcsóbban vásárolja meg a terméket A Saatbau Linz Slovensko 2003-ban a következő hibrid kukoricákat kínálja: ANJOU 245 SALOMON ATALANTE SALUTE ANJOU 310 TORPEDO ANJOU 380 ANJOU 400 MAHORA ANJOU 425 ANJOU 450 FAO 240 - 250 FAO 250 - 270 FAO 280 - 300 FAO 300 - 310 FAO 300 - 310 FAO 330 FAO 350 - 360 FAO 380 - 400 FAO 400 -410 FAO 420 FAO 450 A HIBRIDEK TUlAJQQNSÁGAi Vetés - koraitól késeiig Termesztési körzet- kukorica, répa, burgonya Talajok - könnyű, középnehéz, nehéz Hatalmas gyökérrendszer Magas növények Felfelé álló levetek Könnyen beporozhatók Jól tűrí a hideget Karcsú, középmagasán ülő cső vékony csutkával Nagy a szemek részaránya a csövön Nagy hozamúak Alacsony a szem nedvességtartalma a betakarításnál Nagyon egészséges fajták Alkalmasak szemtermésre, silózásra, keményftó gyártására, lisztkészítésre. CCM, LKS A vetőmag minősége - EU - külföldről behozott A kukorica-vetőmagot 50 000 szemenként zsákokban csomagolva forgalmazzuk. A Saatbau Linz Slovensko által forgalmazott vetőmagokat megrendelhetik a vetőmagszállító partnereiknél. A 2003. évre ia minden jót ám sok sikert kívánnak a Saatbau Linz Slovensko Kft. munkatársak Ing. Foftónová, 0903/727 931 Ing. Gméő, 0903/727 631 Ing Svoreő, 0903/546 894 Ing Mikié, 0903/958 003 Ing Krajőiová, 0903/727 921 Saatbau Linz Slovensko s, r. a, tudóvá 10, 917 01 Tmava, tel./fax 033/53 45 842, -3 UPS71 ♦ Nemzetközi fuvarozásra kamionsofőröket alkalmazunk. Tel.: 031/558 4460, 0908/772 567. DS-77 ♦ Bősi kamionszervizbe autóvillany-, autószerelőket, autóbádogosokat, lakatosokat alkalmazunk érvényes CO- és egyszerű hegesztőigazolvánnyal, 6 éves gyakorlattal. Tel. 031/558 4460. DS-78 Az egyes hirdetések nyelvtani és tartalmi helyességéért nem vállalunk felelősséget! UP 864