Új Szó, 2003. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

2003-01-23 / 18. szám, csütörtök

Hirdetés kitekintő ÚJ SZÓ 2003. JANUÁR 23. Egy spanyol festő, aki imádja a magyar irodalmat Arroyo szenvedélyei A belga főváros tele van uniós palotákkal, ám az Európai Unió Strasbourgban és Luxembourgban is otthon van Európa lakást vett Brüsszelben A Berlaymont-irodaház, az EL) új székháza (Fejér Gábor felvétele) Európa lakást vett - ponto­sabban megvette azt az iro­daházat, amelyet tíz éve nem használhatott, ám bérelt. A Brüsszel kellős közepén, az unió egyik atyjáról elneve­zett Schuman téren magasló Berlaymont-irodaház nem­csak gigantikus üvegfalaival idézi az Európai Uniót, ha­nem az (újjá) építése körüli hercehurcával is. FÜZES OSZKÁR 1991-ben az Európai Bizottság kénytelen volt elhagyni bérpalotá­ját, mert kiderült: azbesztes az épü­let, így rákkeltő. A tulajdonos belga állam itt rekordnak számító gyorsa­sággal, alig hat év alatt kidolgozta a felújítás terveit. Aztán nekiálltak a nagy munkának, későbbre halaszt­va annak eldöntését, hogy ki menyi­ben állja majd a százmillió eurós költségszámlát. Kár is lett volna elsietni az alkudo­zást, ugyanis már 1997-re kiderült: ennek legalább négyszeresébe kerül a munka. Azóta eltelt újabb öt év, most már senki nem meri megjósol­ni, mennyi is lesz a végszámla. Talán nem is lesz egyáltalán. A belga kor­mány, előre szabadulni kívánva a majdani, adófizetői szemében alig­hanem kínos elszámolástól, felaján­lotta az EB-nek: az épület elkészülte után vegye meg a házat. Állítólag most megszületett a megoldás: Eu­rópa 27 éven át esztendőnként 31 millió euró részletet fizetve megve­szi magának a Berlaymont-palotát. Sok-e vagy kevés, azt majd döntse el szegény belga adófizető, akinek sze­rencsére nem kell kifizetnie az évi ti­zenötmillió euró kártérítést a bérlőből lett vásárlónak. A másik uniós csodapalota, az Euró­pai Parlament egyik székháza (szin­tén évekig tartó viták után) tovább bővülhet, hiszen bővül az unió is. Ez rendben is volna, bár a legtöbb em­ber már ma is eltéved a két, híddal összekötött palotából álló labirin­tusban. Hanem: van még két hason­ló labirintus. Az egyik Strasbourg- ban, ahol a brüsszelinél is nagyobb székhelye van az Európai Parla­mentnek, a másik Luxembourgban, ahol a strasbourginál is nagyobb székhelye van az Európai Parla­mentnek. Az előbbi azért van, mert a franciák mindenáron akarnak ma­guknak egy uniós székhelyet, a má­sik pedig azért, hogy ne minden csak Brüsszelben legyen. Az euro- képviselők évente kisebb vagyont költenek az ide-oda ingázásra (az adófizetők pénzéből), és annak sincs sok értelme, hogy az esztendő négy hónapjában Brüsszelből Lu­xemburgba költözik szinte az egész uniós apparátus. Ilyenkor mozog a miniszterek tanácsa, a tömérdek tit­kárság és persze az újságírók. Akik­nek az egyre nagyobb épületekben egyre kisebb sajtóterem és kevesebb parkolóhely jut, nyüván a naponta hangoztatott egyre nagyobb nyílt­ság jegyében. De ne panaszkod­junk, a NATO brüsszeli székházá­ban hovatovább az ott dolgozóknak sincs elég hely, épül is már a másik székház. Csak remélni lehet, hogy nem ugyanúgy, ahogy a Schuman téri uniós főépület. Addig is az EB huszonvalahány ezer szorgos hivatalnoka több tucat ki- sebb-nagyobb irodaházban építi a közösségi Európát. Illetve: van egy szép nagy székháza az igazi döntés­hozó testületnek, a tagállamok kor­mányközi, miniszteri tanácsainak is. A Justus Upsius nevét viselő ko­losszus pont a Berlaymont-palotára néz, ha nem unja már az építkezést bámulni. Ha unja is, mindjárt láthat egy újabbat: a szomszédságában lévő másik palota lesz az uniós csúcsértekezletek állandó színhelye. A nemrégiben felújított Résidence Palace újabb derekas felújítás és bővítés elé néz, hogy elférjen majd benne az évi négy csúcstalálkozó a maga több ezer vendégével. Az ember azt hinné, szegény brüsszelieknek elegük van abból, hogy Európa (meg a NATO) főváro­sa lettek. Mi tagadás, olykor kiakad­nak a végeláthatadan építkezések, az állandó dugók, a delegációk biz­tosítása miatt rendszeres útlezárá­sok és egyéb kellemetlenségek lát­tán. Sokan azt is sajnálják, hogy a huszadik századi belga megalomá- nia, majd a modernitás kényszer­képzete miatt amúgy is üvegbe-be- tonba öltöztetett Brüsszel az EU mi­att mostanra végképp elveszette északi kisvárosi báját. Ám a város­ban legalább negyedmillió ember él (jól) a központiságból mást ne mondjak, az egymillió lakosra csak­nem hatvanezer vendéglő jut. S jól keresnek a lakáskiadók, az épít­tetők, mindenféle kereskedők és szolgáltatók mindannyian. Ám még ennél is többet ér, hogy az évezre­dek óta lenézett, provinciálisnak tartott brüsszeli most elégedetten kérdezheti párizsi, hágai, londoni és berlini ismerősétől: - Ér­deklődnénk innen, Európa főváro­sából, hogy vagytok arra vidéken? Brüsszel, 2003. január MTI-PRESS Újságíróból lett napjaink egyik leg­nevesebb festőművésze. Nem zár­kózik a művészet elefántcsont tor­nyába a politika elől és van humo­ra. Ráadásul nagy kedvelője a ma­gyar irodalomnak, s most Magyar- országon is látható 35 alkotása. Eduardo Arroyo, a legismertebb spanyol képzőművész jelen volt első kelet-európai kiállításának megnyitóján, amelynek helyszí­nét maga választotta ki. A spanyol kultúrát külföldön népszerűsítő állami intézmény szervezésében létrejött budapesti kiállítás febru­ár 23-ig látogatható a Ludwig Múzeumban Eduardo Arroyo fest­ményei címmel. Innen Moszkvá­ba, majd Varsóba utazik a har­mincöt, többnyire nagyméretű vásznat tartalmazó tárlat. A madridi születésű festő igazi vi­lágpolgár. Újságírónak tanult, majd 1957-ben, tanulmányai folytatásá­ra Párizsba utazott. Ä francia fővá­ros kétszeresen is meghatározó lett életében. Itt lépett kapcsolatba a spanyol polgárháború száműzöttje- ivel. S itt vált festővé, képzőmű­vésszé, aki meglehetős feltűnést keltett (még Párizsban is) provoka­tív, az akkori művészeti irányzatok­kal (informel, avantgárd) szembe forduló magatartásával. Nem ke­vésbé Franco-ellenességével. A pop art kritikus figuraábrázolásaival gúnyolja ki a diktátort és táborno­kait, magas rangú katonai és egy­házi személyiségeket. Eduardo Arroyo felettébb kedveli a magyar irodalmat. Olaszul, franci­ául s újabban már spanyolul is ol­vassa Márait, József Attilát. Kertész Imrét és könyveit évtizedek óta is­meri. S hogy honnan a magyar iro­dalom iránti vonzalom? Nos, már gyerekkorában, apja könyvtárában találkozott magyar szerzők művei­vel. (Pedig a családnak semmilyen kötődése nincs Magyarországhoz, mindössze a színházrajongó, szín­darabokat író és előadó, művelt, nagyvilági apa széles látókörére utal, hogy könyvtárában magyar írók is helyet kaptak.)- Régóta kíváncsi vagyok Magyar- országra - állítja Arroyo. - Azért is, mert ismerem és kedvelem a ma­gyar irodalmat, az pedig csakúgy, mint az egész közép-európai litera- túra, igen magas színvonalú. Festő vagyok, de szenvedélyem az iroda­lom. Több időt töltök könyvesbol­tokban, mint múzeumokban. Ma­gam is írtam egy pár könyvet. Már rövid budapesti tartózkodása alatt is felkeresett könyvesbolto­kat, s egy-két antikváriumot. Itt na­gyon megragadta, hogy az embe­rek bevásárlókosarakba rakják a könyveket, s tele kosarakkal járul­nak a pénztárhoz.- Szenvedélyem a bikaviadal és a boksz is, noha sem torreádor, sem bokszoló nem voltam soha. Vi­szont kézilabdáztam a Real Mad­ridban, igaz, jobbára csak a kispa- don ültem. De a boksz, mint az élet metaforája érdekel. A küzdés nemes szelleme. S az a kettősség, hogy amikor győztest hirdetnek, egyúttal a vesztest is megjelölik. Milanóban festettem is egy soro­zatot a legyőzött bokszolóról, ké­sőbb egy panamai ökölvívó élet­rajzát is megírtam. ír, olvas, sportol, ám azért mégis csak festőként, mégpedig igen jeles festőként tartja számon a világ. Aki grafikusnak, szobrásznak, díszlet- tervezőnek is kiváló. Az a rögesz­méje, hogy minden nap megfessen egy képet. „Amúgy nehéz a kap­csolatom a képeimmel. Mindegyik egy élőlény, akivel csatázom, s mindig én vagyok a vesztes. Ha nincs ihletem, gondolatom, három dolog közül választok: sétálok az utcán, újságot olvasok vagy költe­ményekbe merülök. Bizonyos, hogy pályatévesztett író vagyok, aki több regényt és néhány elbe­szélést megfestett. Irodalmi szen­vedélyem késztetett arra, hogy né­hány történetet festékkel, ecsettel mondjak el” - vallja Arroyo. (K.M.) APRÓHIRDETÉS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton fejezzük kik köszönetünket minden kedves rokonnak, is­merősnek és mindazoknak, akik 2003. január 8-án elkísérték utol­só útjára az ógellei temetőbe szeretett halottunkat, id. JÁKLI LAJOST, aki életének 73. évében váratlanul elhunyt. Köszönjük a vigasztaló szavakat, a koszorúkat, a sok virágot, amelyel igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család DS-76 MEGEMLÉKEZÉS Fájó szívvel emlékezünk halálának 6. évforduló­ján özv.BARTAL KATALINRA. A gyászoló család DS-59 ADÁSVÉTEL ♦ AKCIÓ! 10%-os árengedmény minden bútorra a dunaszerdahelyi bútorbazárban. A házhoz szállítás megoldható. Tel.: 0905/711663. DS-6 ♦ TWIN, Vámbéry tér 52., Dunaszerdahely. Ruházat, kozme­tika, bizsutéria és díszek. UJ-525 ♦ Eladók használt sílécek, vala­mint új gyerekágyak féláron a hetényi (Chotín) Bazárban. ■ Tel.: 0905/714 951. knu-15 ♦ Akció! HÚSCSIRKE frissen tisz­títva 43 Sk/kg. Tel.: 0905/944 149. DS-44 ♦ Szárított, csiszolt és csomagolt bel- és kültéri lambéria eladó 160 koronától. Tel.: 0905/513 569, 035/770 4478. KNU-29 Az andódi MADPLANT kertész­bolt 10%-os kedvezménnyel kí­nálja a FLORCOM és a PROFESSIONAL földkeveréke­ket. Amíg a készlet tart! Palettá- nyi mennyiség fölött vásárlóink­nak ajándékkal kedveskedünk! Ezenkívül futómuskátli- és bal- konnövény-dugványokat is kíná­lunk széles választékban. Madplant kertészet, Andovce 226. Tel.: 035/648 3102. UJ-554 ♦ Újévi redőnyakció! Már 640 Sk­tól. Tel.: 031/5515382. DS-61 ♦ Dinnye alá való 0,08 mm vastag talajfóliát árusítok: 80 cm széles - 18 Sk/kg, 1 m széles - 15 Sk/kg. Tel.: 0907/704 606, 0905/833 995. KNU-32 ♦ Eladók bikaboijúk és vemhes anvadisznó, vagy elcserélem mala­cokra. Tel.: 0905/955 288. DS-70 ♦ Eladó két hármaseke és Skoda 105-ös alkatrésznek, 12 000 Sk, vagy csere gabonára. Tel.: 0905/955 288. DS-69 ♦ Ólomüveg-, tiffanylámpa- készítő tanfolyam indul Győrben, Mosonmagyaróváron. (00-36)30-428-9613. UJ-563 OKTATÁS A Selye János Egyetemért Ala­pítvány, a BKÁE, illetve a BME felvételt hirdet a 2003/2004- es tanévre a Komáromban folyó képzésre a következő szakokra: közgazdász képzés: GAZDÁL­KODÁSI SZAK, felvételi tantár­gyak: matematika és történe­lem, vagy közgazdaságtan. Fel­vehető létszám: 300 fő. Infor­matikus képzés: MŰSZAKI IN­FORMATIKA, felvételi tan­tárgy: matematika. Felvehető létszám: 100 fő. Jelentkezési határidő: 2003. március 3. A képzésre nemcsak magyar kö­zépiskolát végzett diákok je­lentkezhetnek! Várjuk az előző években érettségizettek jelent­kezését is. A jelentkezési lapok az iskolák pályaválasztási ta­nácsadóinál, valamint a révkomáromi egyetemi köz­pontban beszerezhetők. Cím: Selye János Egyetemért Alapít­vány, 945 05 Komárno, Tiszti Pavilon, P.O. BOX 71., Tel.:035/7903011, 7903014, fax: 035/7903017, tanulmanyi@selye.sk , drach@selye.sk . UJ-502 ♦ Informatikusmérnök-képzés a budapesti Gábor Dénes Főiskola diószegi kihelyezett karán. A kép­zés távoktatású, 4 éves, korhatár és felvételi nélkül. Érettségi bizonyít­vány és 3 igazolványfénykép szük­séges. Szállás és étkeztetés bizto­sítva. Jelentkezni és érdeklődni le­het: IVO SR, Fucíkova 269, 925 21 Sládkovicovo, Ladislav Spalek. Tel.: 031/7881711 vagy Mgr. Ta­kács Attila: 031/784 1620. GA-13 VEGYES A VECO-2000 Munkaerő-közve­títő Kft. magyarországi megbízó­ja számára személyautók kábel- rendszerének összeszerelésére betanított férfiakat keres, szállás ingyenes biztosításával, munka- vállalási engedéllyel. A Magyar Igazolvány feltétel! Tel.: 0036/1/4560006, 1097 Buda­pest, Vágóhíd u. 50. III/13. KNU-30 ♦ Hitelek intézése kezes nélkül, 150 000 Sk-tól. Tel.: 0908/588 812. UJ567 ♦ Kiadó 3 aszobás lakás Duna- szerdahelyen. Tel.: 0903/271 575. DS-71 Az árengedmény az OPERATÍVA textil-nagykereskedésben annyinál kezdődik, amennyinél máshol végződik Itt a nagy téli textil- és cipőkiárusítás, a kedvezmény akár 70%-os is lehet Dzsekik kabátok nadrágok pulóverek cipők ingek blúzok kosztümök és más ruhák férfiak nők és gyermekek minden korosztálya számára. Megtalál bennünket Somorján, a Szenei úton naponta 8-tól 18-ig, szombaton 8-tól 13 óráig Nálunk meggyőződhet arról, hogy ennél olcsóbban nem vásárolhat Garantáljuk hogy visszaadjuk a vételárat, ha máshol olcsóbban vásárolja meg a terméket A Saatbau Linz Slovensko 2003-ban a következő hibrid kukoricákat kínálja: ANJOU 245 SALOMON ATALANTE SALUTE ANJOU 310 TORPEDO ANJOU 380 ANJOU 400 MAHORA ANJOU 425 ANJOU 450 FAO 240 - 250 FAO 250 - 270 FAO 280 - 300 FAO 300 - 310 FAO 300 - 310 FAO 330 FAO 350 - 360 FAO 380 - 400 FAO 400 -410 FAO 420 FAO 450 A HIBRIDEK TUlAJQQNSÁGAi Vetés - koraitól késeiig Termesztési körzet- kukorica, répa, burgonya Talajok - könnyű, középnehéz, nehéz Hatalmas gyökérrendszer Magas növények Felfelé álló levetek Könnyen beporozhatók Jól tűrí a hideget Karcsú, középmagasán ülő cső vékony csutkával Nagy a szemek részaránya a csövön Nagy hozamúak Alacsony a szem nedvességtartalma a betakarításnál Nagyon egészséges fajták Alkalmasak szemtermésre, silózásra, keményftó gyártására, lisztkészítésre. CCM, LKS A vetőmag minősége - EU - külföldről behozott A kukorica-vetőmagot 50 000 szemenként zsákokban csomagolva forgalmazzuk. A Saatbau Linz Slovensko által forgalmazott vetőmagokat megrendelhetik a vetőmagszállító partnereiknél. A 2003. évre ia minden jót ám sok sikert kívánnak a Saatbau Linz Slovensko Kft. munkatársak Ing. Foftónová, 0903/727 931 Ing. Gméő, 0903/727 631 Ing Svoreő, 0903/546 894 Ing Mikié, 0903/958 003 Ing Krajőiová, 0903/727 921 Saatbau Linz Slovensko s, r. a, tudóvá 10, 917 01 Tmava, tel./fax 033/53 45 842, -3 UPS71 ♦ Nemzetközi fuvarozásra ka­mionsofőröket alkalmazunk. Tel.: 031/558 4460, 0908/772 567. DS-77 ♦ Bősi kamionszervizbe autóvil­lany-, autószerelőket, autóbádogo­sokat, lakatosokat alkalmazunk ér­vényes CO- és egyszerű hegesztő­igazolvánnyal, 6 éves gyakorlattal. Tel. 031/558 4460. DS-78 Az egyes hirdetések nyelvtani és tartalmi helyességéért nem vállalunk felelősséget! UP 864

Next

/
Thumbnails
Contents