Új Szó, 2002. december (55. évfolyam, 280-302. szám)

2002-12-06 / 284. szám, péntek

Kultúra ÚJ SZÓ 2002. DECEMBER 6. SZÍNHÁZ ___________________POZSONY___________________ HV IEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Össztánc 19 KIS SZÍNPAD: Kés a tyúk­ban 19 _____________________KASSA_____________________ ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Diótörő 10 Kék rózsa 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A lóvá tett kupec 9,11 MOZI POZSONY HVIEZDA: Kvartett (szl.-cseh) 18.30 Bazi nagy görög lagzi (am.) 16.30, 20.30 IC.SK: Bazi nagy görög lagzi (am.) 16 A Jade skorpió átka (am.) 17.45 Kvartett (szl.-cseh) 15.30, 18 Reggel Velencében (fr.-ol.) 20 ISTROPOLIS: A sárkány csókja (am.) 15.30, 18, 20.30 Don’s Plum Bar (am.) 17.30, 20 Hollywood, Hollywood (am.) 16, 20.15 Télapu 2. - Veszélyben a karácsony (am.) 18.15 KASSA TATRA: Kenyér és tulipánok (ol.) 17 Az évszázad meg egy nap (gör.) 19 CAPITOL: Vidocq (fr.) 16,18,20 ÚSMEV: Télapu 2. - Veszélyben a karácsony! (am.) 16,18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Darázsfészek (am.) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Szökés Budára (szl.-cseh) 17,19.30 LÉVA-JUNIOR: Darázs­fészek (fr.) 16.30, 19 GALÁNTA - VMK: Jelek - Signs (am.) 17.30, 20 VÁGSELLYE - VMK: Szerelem utolsó vérig (magy.) 18 ROZS­NYÓ - PANORÁMA: Hollywood, Hollywood (am.) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Atomcsapda (amerikai-angol) 17.15 Hangyák a gatyában 2. (német) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Harry Potter és a titkok kamrája (amerikai) 13.30, 16.30,19.30 Jégkorszak (amerikai) 14.15 Jelek- Signs (amerikai) 20.15 A kismenő (amerikai) 16.15, 18.15, 20.15 Stuart Little, kisegér 2. (amerikai) 14.15 A szállító (francia) 14.45, 17.15.19.45 A szmokinger (amerikai) 16.30,18.30,20.30 Télapu 2. -Veszélyben a karácsony! (amerikai) 13.15, 15.30, 17.45, 20 A vö­rös sárkány (amerikai) 15, 17.30, 20 XXX (amerikai-cseh) 14.45, 19.45 HÉTVÉGÉN - HOL? Ml? Csiribiri Játszó- és Táncház, koncert A losonci Csiribiri Játszó- és Táncház idei utolsó rendezvénye holnap délután lesz a Nógrádi Galériában, ahol Écsi Gyöngyi Az élet és a halál vize című, pa­lóc népemese alapján készült bábjátékot mutatja be. Népi hangszereken közreműködik: Kováts Marcell. Kora este ugyan­itt a Pátria régizene együttes ad reneszánsz koncertet, ezután táncházat tartanak, (tigán) Losonc, Nógrádi Galéria, szombat, 15.30,18.30 Előadás: Költészet és útkeresés Ma délután a szepsi Rovás Városi Galériában a Kép és a Szörnyeteg előadássorozat újabb részében a költészetről és az útkeresésről lesz szó. Az előadást Mihályi Molnár László tartja, aki párhuzamokat keres Ady Endre, József Attila és Csontváry Kosztka Tivadar kö­zött. (k-s) Szepsi, Rovás Galéria, péntek, 17.00 Tollas Tibor Szavalóverseny Első ízben rendeznek szavalóver­senyt Tollas Tibor, a nyugati emigrációban élt kiváló költő emlékére. A verseny szlovákiai elődöntőjére Hanván, a Refor­mátus Diakóniai Központban ke­rül sor vasárnap délután, (szász) Hanva, Református Diakóniai Központ, vasárnap, 15.00 Nagyváradi fotográfusok kiállítása Két nagyváradi fotográfus, Tóth István A.FIAP és Csáki Zol­tán alkotásaiból nyílik kiállítás ma délután a Limes Kórusgaléri­ában (volt katonatemplom). A Pro Arte Danubii Polgári Társu­lás által rendezett tárlat fővéd­nöke Nagy Tivadar fotográfus, a megnyitó beszédet Farkas Vero­nika művészettörténész mondja. A kiállítás 2003. január 15-éig tekinthető meg. (vkm) Komárom, Limes Kórusga­léria , péntek, 17.00 A fény ünnepe Komáromban A Komáromi Zsidó Hitközség, a Csemadok városi szervezete, va­lamint a Pro Arte Danubii Polgá­ri Társulás minden érdeklődőt szeretettel vár vasárnap délután A fény ünnepe Komáromban el­nevezésű hangversenyre a Limes Galériába. A Chanuka ünnep al­kalmából a budapesti Országos Rabbiképző Zsidó Egyetem Goldmark kórusa ad koncertet, kórusvezető Ádám Mária, (vkm) Komárom, Limes Galéria, vasárnap, 14.30 Kossuth-emléktáblát avatnak A Jókai Közművelődési és Mú­zeum Egyesület Kossuth Lajos születésének bicentenáriuma al­kalmából emléktábla-avatásra hívja a város polgárait vasárnap Klapka térre. Az avatást követő ünnepi műsorban, amelynek helyszíne a Kultúrpalota díszter­me, fellép többek között a Concordia vegyes kar, a Dobi­trió, a Borostyán együttes és Dráfi Mátyás színművész. Az ünnepi beszédet dr. Szénássy Zoltán mondja, (vkm) Komárom, Klapka tér, Kul­túrpalota, vasárnap, 16.00 Mire számíthat az olvasó, ha a szakmai párbeszéd súlypontjai magyarországi fórumokra helyeződnek át? Párbeszédhelyzetek és -terek 2002 Túry György Ács Gábor Kisantal Tamás Imre eN Zoltán H. Nagy Péter Bérezi Zsófia Keserű József Polgár Anikó Németh Zoltán Zákány Tóth Péter Arany Zsuzsanna Aki manapság folyamatában kívánja követni a szlovákiai magyar irodalomról való gondolkodást vagy netalán együtt kíván gondolkodni az irodalommal, magyaror­szági lapokat-folyóiratokat olvasson. CSANDA GÁBOR Meglehet, a szlovákiai irodalmi pe­riodikák is teszik a dolguk, ám meg­felelő intézményi és anyagi háttér híján vagy koncepcióik fogságában csak alkalmanként s töredékesen képesek úgy párbeszédbe hozni szövegeket, hogy ezzel egyszer­smind az olvasót is lázba hozzák. A Literatura ez évi 2. számának felvi­déki összeállítása elé bevezetőt író H. Nagy Péter fején találja a szöget, amikor rámutat arra, hogy az egy­mástól teljesen eltérő Irodalmi Szemle, a Kalligram és a Szőrös Kő (meg a Fórum Társadalomtudomá­nyi Szemle) „közös vonása, hiá­nyossága, hogy nem tud felmutatni olyan kritikarovatot, amelyben az irodalomról való beszéd különböző nyelveinek interakciója kísérné a recenzált művek befogadástörté­netét”. Könnyen belátható, milyen dialógusra számíthat a jobb sorsra érdemes szlovákiai illetőségű olva­só és az ugyanitt megjelenő könyv, ha a szakmai párbeszéd súlypontjai mindinkább magyarországi fóru­mokra helyeződnek át. Sajnos, a ha­tárok nyitottsága, a globalizáció, de a mindennapi gyakorlatban még az ezeknél is hatékonyabb világháló sem hárítja el annak veszélyét, hogy a szlovákiai magyar befogadó menthetedenül elszigetelődjék. Az arra (a párbeszédre) érdemes könyv még megtalálhatja útját a ne­ki méltó szerepet biztosító játékte­rületekre, ám a mindenféle interak­cióból egyébként is kirekesztett és magát kirekesztő hazai olvasó alig­hajut el e számára ismeretlen és ne­hezen megközelíthető létesítmé­nyekig, s főként nem válhat az ott folyó cselekmények tevékeny része­sévé, legfeljebb a szerencséjében bízhat, abban tehát, hogy az onnan véletlenszerűen átszűrendő ered­mények időszaki regisztrálásával próbálja magát játékba hozni. En­nek a lázas és hiábavaló igyekezet­nek azonban már vajmi kevés köze van a fent említett lázhoz, s még ke­vésbé a játékhoz: az ilyen olvasó nemhogy labdába nem rúg, labda­szedegetőként sem lesznek különö­sebb sikerélményei. Ez a folyamat és következményei már jó ideje ér- zékelhetők-tapasztalhatók, de a Literatura legutóbbi számának nagyszerű összeállítása - anélkül MŰSORAJÁNLÓ Szombat: Reggel hét órakor indul ötórás zenés, publicisztikai magazi­nunk, a Hétről hétre, amelynek so­ros szerkesztője ezúttal Molnár Ju­dit. A tartalomból: Összefoglaljuk a hét politikai történéseit, szólunk a magánorvosok és az egészségbizto­sítók közti vitáról. 10 óra után té­mánk a gyermekek szexuális zakla­tása, ugyanis egy felmérés szerint Szlovákiában évente 500 ilyen ese­tet vizsgálnak. A miértekre stúdió- vendégeinkkel keressük a választ. Jelentkeznek állandó rovataink, a Hírvilág és a Pénz, piac, gazdaság is. A déli hírek után ötvenperces nóta­összeállítást közvetítünk. A megszo­kott időben jelentkezik irodalmi mű­sorunk, a Téka, amelyben többek között megszólal Zirig Árpád és Barak László költő, valamint Karol Tomis szlovák irodalomtörténész. Először jelentkezik új időpontban, a hónap első szombatján, délután fél kettőkor komolyzenei fejtörőnk, az Aki tudja, úja meg! A népszerű ösz- szeállítást ezentúl meg is ismételjük a közvetítést követő pénteken. 14.05-kor a Slágerhullámot tűztük műsorra, 15 órától pedig a Lazítani decemberi kiadását hallgathatják. A kabaré után hírek következnek, természetesen, hogy ez volna a célja - a felismerés erejével láttatja. A Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézetének negyedévenként megjelenő folyó­irata (főszerkesztője Pomogáts Bé­la, a szerkesztőbizottság elnöke Kul­csár Szabó Ernő) vonatkozó számá­nak csaknem a felét teszi ki az a „fel­vidéki válogatás”, melyben négy ta­nulmány olvasható. Szerzőik: Bár- czi Zsófia, Keserű József, Polgár Anikó és Németh Zoltán; a váloga­tás indítékait és intencióit az össze­állító H. Nagy Péter fejti ki, megraj­zolva a szerzők és területük arcélét külön-külön és úgy is, mint a Sam- bucus Irodalomtudományi Társa­ság tagjaiét (azokét is, akik ebben az összeállításban nem szerepel­nek), egyúttal pedig ugyanezen a szűk kis területen legalább olyan nyomatékkai jelzi a tagok és a Tár­saság jelentőségét, mint az ezt kö­vető tanulmányok, mert azt állítja: „olyan értelmezőközösség van ki­alakulóban a Felvidéken, amelynek majd fél hatig a jubüánsokat kö­szöntjük. Műsoridőnk utolsó félórá­jában a Napzártában összefoglaljuk a nap eseményeit. Vasárnap: reggel 7 órakor kezdjük műsorunkat. A hírek és a sportösz- szefoglaló után belelapozunk a ka­lendáriumba, majd visszatérünk a hét politikai történéseihez. A nyolc órai híreket követően Lacza Tiha­mér műsora, a Kaleidoszkóp jelent­kezik. Benne beszélgetést hallhat­nak egy néprajzkutatóval a buda­pesti Magyar Néprajzi Múzeumban található zsidó tárgyi emlékekről, ellátogatunk egy bűvészboltba, megemlékezünk a héten elhunyt Marx György fizikusról, és elhang­zik egy beszélgetés Nagymegyer vá­ros krónikásával. Kilenc órától is­tentiszteletet közvetítünk a komá­- felkészültségénél fogva - évtize­dek óta először van meg az esélye arra, hogy felszámolja magyar nyel­vű irodalom és szlovákiai magyar kritika egyidejűtlenségét, teret nyit­va a szakmai narrációra és argu­mentációra épülő konstruktív kriti­ka válfajainak.” A szóban forgó négy tanulmány be­mutatása ilyen korlátolt területen nem lehetséges, ilyesmire vállalkoz­ni olyan, mint mondjuk, pár mon­datban elmondani, miről szól négy elbeszélés, de fénymásolt változatuk teijesztésének már tanúja voltam, s talán abban is bízhatunk, hogy az Irodalmi Szemle - legjobb hagyo­mányát folytatva - a Tallózó című rovatában elóbb-utóbb leközli őket, amint erre már néhány Alföld-, Bár­ka-, Szépirodalmi Figyelő- és Ti- szatáj-beli kritika és tanulmány ese­tében volt példa. S persze, eddigi ta­pasztalataim szerint legalábbis, az is elképzelhető, hogy ezek a szöve­gek a szerzők más tanulmányaival kiegészülve vagy további Sambu­romi református templomból. Igét hirdet Fazekas László lelkipásztor. 10.05-kor indul négyórás gyermek- és ifjúsági műsorunk, a Randevú, Puha József szerkesztésében. Az el­ső részben kisiskolásokat kérde­zünk a karácsonyi előkészületekről, délután pedig vendégünk lesz a Crystal együttes, amelynek a napok­ban jelent meg második albuma. 14 órakor híreket mondunk, majd dr. Jakab István olvassa fel nyelvműve­lő írását. 14.15-től a BBC magyar nyelvű műsorát közvetítjük London­ból. A kultúra világa 15 órakor kez­dődő adásában beszámolunk a bu­dapesti Rácz Aladár Zeneiskola és a pozsonyi Jozef Kresánek Művészeti Alapiskola növendékeinek együtt­működéséről és első közös koncert­jéről, a Szlovákiai Magyar Képző­művészek Társaságának csoportos kiállításáról, valamint megszólaltat­juk Július Gyula magyarországi szobrászművészt, akinek dadaista ihletésű kinetikus szobra nagy feltű­nést keltett egy pozsonyi kiállításon. 15.30-kor néprajzi összeállításun­kat, a Hazai tájakont tűztük műsor­ra, amelyben Kelet-Szlovákiába lá­togatunk el. Bemutatjuk az áji ének­lőcsoportot. Vasárnapi adásunk a Köszöntő és a Napzárta után, 18 órakor ér véget. (B. E.) cus-tagok írásaival együtt, könyvvé bővülve jelennek majd meg valame­lyik párbeszédképes, a műhelymun­kát ismerő kiadónknál. Minden­esetre azok számára, akik keresik - hogy tudják, mit keressenek - nem árt közölni, hogy Bárczi Zsófia A Pendragon legenda című Szerb An- tal-könyvet elemzi, a regény műfa­ján keresztül, Polgár Anikó a mo­dern kori Catullus-fordításokat, szűkebben három alakzatukat (a háziasító, a beolvasztó és a „pontos” fordítói eljárást) vizsgálja. Vázlat­ként jegyzi, de sokrétű befogadói indítékokat követ egy holocaustté­májú regény elemzésével Keserű József, Németh Zoltán pedig elmé­letnek és valóságnak a szövegbe va­ló bevonását elemzi magyar, szlo­vák és cseh nyelvű prózákban. Ennyit erről az irodalmi tömbről, melyhez hasonlóval mostanság a Kalligram ez évi 5. (májusi) számá­ban találkozhatott az olvasó, aztán a könyvhétre (szintén a Kalligram Könyvkiadónál) megjelent Kor/- szakhatárok című tanulmánykötet­ben, a legutóbbi példával pedig a Bárka 6. (decemberi) száma szolgál. Nem sok ez, sajnos, de annál azért jóval több, semhogy itt ennyire ref- lektáladan maradjon, s jelzésértékű, hogy az elmaradt visszhangért egy ideje már nem a kritikusok okolha­tók. A mostani, Literatura-beli ta­nulmány-összeállításra visszatérve: idézett bevezetőjében H. Nagy Péter elképzelhetőnek tartja, hogy „ha majd valaki az ezredforduló kritika­történetének felfejtésére vállalko­zik, akkor a szlováldai magyar nyel­vű irodalomértés kibontásakor” óhatatlanul a Sambucus Társaság történetét is írja majd. Visszatérve az olvasóhoz: én ezzel „a szlovákiai magyar nyelvű iroda- lomértés”-sel kapcsolatosan elkép­zelhetőnek tartom, hogy a fogalom­ba a szlovákiai magyar olvasó már nem tartozik bele. Nem párbeszéd­képes. Sajnos, ugyanígy nem part­nere a szlovákiai magyar intéz­ményrendszer sem; legkevésbé az írószövetség, mely természetes köz­vetítője lehetne ennek a humán ér­telmiségnek, de hosszasan sorol­hatnám, mi minden hiányzik ah­hoz, hogy az együttgondolkodás potenciális résztvevői könnyen és természetesen egymásra találjanak. Mindenképp szükség volna olyan hazai fórumokra, melyek folyama­tosan azon fáradoznának, hogy a le­hető legjobb feltételeket biztosítsák ennek a hozzáértő, hivatott közös­ségnek, melyhez jelenleg hiányzik a közösségi, megtartó talapzat. Per­sze, ehhez elébb ki kellene fürkész­ni, kik is ők, és mit csinálnak. A Literatura 2002/2. száma ebben is irányadó lehet. Reprezentatív kiadvány Királyi borok nyomában Szepsi. A Városi Könyvtárban szer­dán a szerzők jelenlétében mutat­ták be a Tájak - Kultúrák - Történe­lem című katalógust, amely az Eu­rópai Unió PHARE CBC programjá­nak segítségével valósult meg. A Ki­rályi borok nyomában határok nél­kül alcímű kiadvány elsősorban reprezentatív céllal készült, s fő­ként az idegenforgalom növelését kívánja segíteni a tájegységben. A könyv apropóját az adta, hogy a ki­rályok borának és a borok királyá­nak nevezett tokaji aszút a Bódva- mente szülötte, Szepsi Laczkó Máté „találta fel”, valamint Szepsi volt a 14. században az északi irányú bor­kereskedelem egyik legjelentősebb állomása. Szepsi Város Önkor­mányzata mellett a könyv elkészíté­sében részt vett a tarcali Tokaj- Hegyaljai Borút Egyesület és a mis­kolci Borsod Abaúj Zemplén Me­gyei Fejlesztési Ügynökség. A kiad­vány szlovák, magyar, angol és né­met nyelven teszi közzé azokat a gyakorlati ismereteket, amelyeket Szepsi és a Bódva-völgye, Rozsnyó, Kassa, Tokaj-hegyalja és Tárcái ter­mészeti értékeiről, kultúrájáról, gasztronómiájáról érdemes tudnia az idelátogató turistáknak. (K. Á.) Aki tudja, írja meg!, Téka, Világosság, Kaleidoszkóp, Randevú, Lazítani, Hazai tájakon Hétvégi programok a Pátria rádióban

Next

/
Thumbnails
Contents