Új Szó, 2002. november (55. évfolyam, 255-279. szám)

2002-11-05 / 257. szám, kedd

Kultúra ÚJ SZÓ 2002. NOVEMBER 5. Téglás Attila installációja Dunaszerdahely. Holnap 17 órai kezdettel nyílik az ArtMa Galériá­ban Téglás Attila „I swear” című kiállítása. Az angol szó kettős jelentés­sel bír: egyrészt az esküszöm, másrészt a káromlom kifejezéseket rejti. E kettősségre épül maga az installáció is, amelyet november 16-áig lát­hat a közönség, (vkm) Kopócs Tibor Kreációi Dunaszerdahely. Kopócs Tibor festőművész alkotásaiból rendez ki­állítást Kreációk címmel a Kortás Magyar Galéria. A kiállítás novem­ber 8-án 17 órakor nyílik, a művész munkáit Éva Dénesová művé­szettörténész méltatja, (ú) FELHÍVÁS A nagyidai Ilosvai Selymes Péter Néptáncegyüttes tagtoborzót tart november 14-én 17.30 órai kezdettel Nagyidán, a helyi kultúrház- ban. Érdeklődni a 055/6992221-es telefonszámon lehet. Alsó kor­határ 15 év, felső korhatár nincs. SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Mesterkurzus 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Ha asszony kezében a gyeplő 19 KASSA AI.1 .AMI SZÍNHÁZ: Van aki forrón szereti 19 Közelebb tőled 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Fiatalság, bolondság 19 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Zorba, a görög 18.30 MOZI POZSONY HVIEZDA: Jégkorszak (amerikai) 15.30, 17 Sexy Boys (francia) 18.30, 20.30 OBZOR: Vándormadarak (francia) 18, 20 MLADOST: Magyar filmnapok: Hamvadó cigarettavég 17 Kísértések 19.30 PÓ­LUS - STER CENTURY: A vörös sárkány (amerikail7.30,19, 20.10, 21.40.22.45 Akismenő (amerikai) 14.10,16.20,18.30,20.40Hallo­ween: Feltámadás (amerikai) 17.30, 19.30, 21.25 XXX (amerikai- cseh) 19.15, 21.45 A Bourne-rejtély (amerikai-cseh) 17.35, 20.05, 22.35 Csavard be, mint Beckham (angol) 15.20 Stuart Little, kisegér 2. (amerikai) 15.30,17.20 Sexy Boys (francia) 14.30,16.30,18.35 A kaptár (amerikai-angol-német) 15.25 Jelek - Signs (amerikai) 15.10, 17.25, 19.45, 20.35, 22 Jégkorszak (amerikai) 14, 15.15, 15.50, 17.10 AU PARK - PALACE: A vörös sárkány (amerikai) 15, 17.30.19.10.20.05.21.45 A kismenő (amerikai) 16.35,18.30,20.35 Halloween: Feltámadás (amerikai) 18.45, 20.45 A Bourne-rejtély (amerikai-cseh) 17.30, 20, 22.30 Csavard be, mint Beckham (angol) 14.15, 16.30 Jelek - Signs (amerikai) 16.10, 17.15, 18.25, 19.30, 20.40, 21.45 Jégkorszak (amerikai) 16,17.55,19.55 A kaptár (ame­rikai-angol-német) 19.05 Mérges pókok (amerikai) 17.05, 21.20 Szex és Lucia (spanyol) 21.50 XXX (amerikai-cseh) 15.15, 17.40 Ál­matlanság (amerikai) 19.35 Kegyetlen örömök (szlovák) 16.10, 20.15 Különvélemény (amerikai) 15, 18, 21 Stuart Little, kisegér 2. (amerikai) 15.35, 17.35 Az ördög éve (cseh) 18.20 Lilo és Stitch - A csillagkutya (amerikai) 15.40 KASSA TATRA: A kismenő (amerikai) 16, 18, 20 CAPITOL: Jelek - Signs (amerikai) 16,18,20 ÚSMEV: A vörös sárkány (amerikai) 16,18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Valami Amerika (magyar) 18 LÉVA - JUNI­OR: Az ördög éve (cseh) 16.30, 19 GAIÁNTA - VMK: Kandahár (francia-iráni) 19 VÁGSELLYE - VMK: Álmatlanság (amerikai) 18 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Különvélemény (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Álmatlanság (amerikai) 20 Asterix és Obelix: A Kleopátra-kül- detés (francia-német) 13.15,15.30, 17.45 Austin Powers - Xranyszer- szám (amerikai) 18 A Bourne-rejtély (amerikai-cseh) 13.10, 15.20. 17.40. 20 Egy fiúról (angol) 20 Hangyák a gatyában 2. (német) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Jégkorszak (amerikai) 11, 13, 15.45 Jelek - Signs (amerikai) 13.30,15.45,18, 20.15 Akismenő (amerikai) 14.15,16.15, 18.15, 20.15 Különvélemény (amerikai) 20 Stuart Little, kisegér 2. (amerikai) 14,15.30,17 Szilaj-A vad völgy paripája (amerikai) 14,16 Ä vörös sárkány (amerikai) 13, 15.30, 18, 20.30 XXX (amerikai-cseh) 14.45,17.15,19.45 2020: A tűz birodalma (amerikai) 18,20.15 Amerikai álom egy cseh fotóművész kettős expozícióin címmel Josef Mou- cha fotóiból látható kiállítás november 30-áig a somorjai At Home Gallery - Művészetek Házában. (Somogyi Tibor felvétele) Az interpretáció és az integráció nemcsak a könyv témájára utal, hanem a szerző módszerére és céljára is A szemléleti megújulás jegyében ALABÁN FERENC INTERPRETÁCIÓ ÉS :i INTEGRÁCIÓ Irodalmi összefüggések világában Maákfe-PffiőBís© Alabán Ferenc, a beszterce­bányai Bél Mátyás Tudo­mányegyetem Hungarisztika Tanszékének vezetője a kö­zelmúltban új kötettel jelent­kezett. Műve elsősorban a szűkebb szakmai közönség­hez szól. ARDAMICA ZORÁN A „vájt fülű” tudományosság műfaji ismérveit azonban szerencsésen ve­gyíti a közérthetőséggel; stílusa, szerkesztésmódja szintén hozzájá­rul a széles körű percepció lehetősé­gének megteremtéséhez. A szerzőt elsősorban irodalomkritikusként és -tudósként (szakterületei egyebek között a komparatisztika és az in­terpretáció) ismerhetjük. Irodalom­történészként egyre inkább a közel­múlt és napjaink jellemző jelensége­ire összpontosít, kritikusi ambíciói az interpretáció által az elmélet felé irányulnak. Legújabb könyvének ak­tualitását is a jelzett elmozdulások okozataként értelmezhetjük. Kuta­tói magatartása így megnyílt, érzé­kenyebbé vált az időszerű változá­sok megfigyelése és értékelése iránt. Kifejezetten izgatják az átalakuló és átértékelődő irodalmi mozzanatok, a szemléletek fejlődése: a mozgás. A „konzervatív” leíró, „örök” téziseket szolgáltató tudományos módszerek tere bezárul, ami nem csupán Ala­bán egyéni pályáján pozitívum, de akár példaként is szolgálhatna. (Ne­veket e helyen nincs szándékomban említeni, a hazai magyar irodalom- tudományi közeg fejlődési tendenci­áinak értékelése külön tanulmányt érdemelne, lehetőleg elfogulatlan szakember tollából!) A könyv három téma mentén épül fel. Az első nagyobb fejezet az iro­dalomértés alaptéziseit, aktuális el­méleti kérdéseit, kontextualitását vizsgálja. A szerző újragondol né­hány, már lezártnak hitt fogalmat, felvetve ezzel irodalomtörténeti problémákat is. Reflektál az újabb szakirodalom pragmatikus konsta- tálásaira. Az interpretáció kérdés­körére összpontosít, mégsem hagy­ja figyelmen kívül az interdiszcipli­náris kutatások eredményeit. Érték és irodalmi integráció a címe a má­sodik, legterjedelmesebb résznek. A komparatisztika, irodalomszocioló­gia, -történet és -értés módszereit felvonultató írások a nemzetiségi magyar irodalmak, kiemelten a ha­zai magyar irodalom esztétikai di­menzióinak vizsgálata által igyek­szik feltárni annak integráló kap­csolatait, integrációs lehetőségeit. A különböző kontextusok, kánonok, integrációs szemléletek aktuális vá­zolása mellett kitér e törekvések múltjára, történelmi-történeti hát­terére is. A műfordítás kompetenci­ája, irodalmi kommunikációs funk­ciója, integratív jellege képezi a har­madik fejezet kutatásainak tárgyát. A kezdetektől az informatika koráig végigvezetett történeti kontextus­ban értelmezett célok, jelenségek és értékek változásait a jelen szemszö­géből értelmezhetjük. Mint a tudományos köteteken álta­lában, e gyűjteményen is látszik, hogy hosszú folyamat eredménye­ként született meg. Ezért tartom fontosnak kiemelni: Alabán Ferenc könyvének aktualitása leginkább szemléletében gyökerezik. A válto­zások értelmezésének igényében, az időszerűség iránti fogékonyságban. A címben szereplő két fogalom, az interpretáció és az integráció nem egyszerűen a fejezetek közti erős összetartó kapcsot és a könyvben ta­lálható szövegek témáját jelentik, hanem a szerző módszerét és célját is. Irodalmunkat kontextusban lát­tami, a kutatási eredményeket az irodalomtudományba integrálni. Nem csupán irodalmi jelenségeket interpretálni, hanem a levont követ­keztetéseket - esetenként akár ré­gebben elhangzottakat - is értel­mezni az elmélet és történet közegé­ben. Nem elhanyagolható célzatos­ság rejtőzik a tényben, hogy szer­zőnk kötetét diákjainak ajánlja. Az írásokon végigvonul egyfajta komp- letizációs igény - ez indokolja a ter­jedelmet s a számos kitekintést -, amely a tanulmányok rendszerezé­sében, szerkesztésében is megnyil­vánul. (Alabán Ferenc: Interpretá­ció és integráció; Madách-Posoni- um, 2002) Lemezbemutató koncertet tart a Figur banda Egy hiánypótló album ELŐZETESÜNK Hihetetlenül hangzik vagy nem, mindenesetre igaz: a közelmúltig nem létezett egyetlen olyan zenei album sem, amely csakis és kizáró­lag felvidéki magyar népzenét kí­nált volna a hallgatóknak. Az állítás azonban szerencsére már a múlté. Magyar népzene Szlovákiából cím­mel ugyanis megjelent a Figur ban­da (az Ifjú Szivek Magyar Művész- együttes zenekara) cédéje, amelyet joggal nevezhetünk egyrészt hiány­pótlónak, másrészt egyfajta mér­földkőnek is az együttes életében. Nem kis sikernek számít ugyanis, hogy alig három évvel a megalaku­lása után önálló albumot mondhat magáénak a banda, amely egy híres gömöri prímás, a Figur Jancsinak becézett Kristóf János nevét nép­szerűsíti napjainkban. Az album a magyarok lakta valamennyi tájegy­ség - Gömör, Bodrogköz, Abaúj- Zemplén, Csallóköz, Mátyusföld - népzenéjéből ad ízelítőt. Ez első­sorban a lemez producerének, Hég- li Dusánnak (az Ifjú Szivek igazga­tójának) az elképzelése volt, a ze­neszámokat azután az együttes tagjai (Takács Ádám, Hanusz Zol­tán, Cseh Sándor, Lelkes Tibor) és MTI-TUDÓSÍTÁS Cottbus. A cseh Bohdan Sláma Vadméhek című filmje nyerte a kö­zép- és kelet-európai filmek vasár­nap este véget ért ötnapos cottbusi fesztiváljának fődíját. Díjazták Pál- fi György Hukkle című filmjét is. A kilencvenes évek elején alapított cottbusi fesztiválon látható minden évben a legteljesebb válogatás kö­zép- és kelet-európai filmekből. Az idén 17 országból 150 filmet néz­hettek meg az ínyencek. A nagydíjas film az indoklás sze­rint kapcsolódik a Jan Hrebejk és Lakatos Róbert zenei szerkesztő kö­zösen választották ki. A cédé érdekessége, hogy a Figur banda mellett olyan hagyo­mányőrző idős zenészek is muzsi­kálnak rajta, mint például Póttá Gé­za, a kiváló abaújszinai prímás, vagy a kenyheci Dzsuga Géza brá­csás, akiktől sokat tanultak a zene­kar tagjai. Koczákné Mihók Jolán és Cerankóné Mihók Margit a ma- gyarbődi hagyományőrző együt­tesből pedig énekelnek. Rajtuk kí­vül Agócs Attila, Agócs Gergely, Cseh Tamás és Németh Dénes is közreműködik a lemezen. A banda a nagy elődökről sem feled­kezett meg: a cédét a régi nagy (már elhunyt vagy még élő) hazai zené­szeknek dedikálták, akiknek kö­szönhetően a albumon felhangzó zeneszámok - eredeti formájukban - fennmaradtak az utókor számára. A lemezbemutató koncert novem­ber 7-én 19 órától lesz a pozsonyi Astorka Színházban. A koncert előtt az Ifjú Szivek gyermektáncegyütte­se gyermekjátékokat és csallóközi táncokat mutat be. Az esten nem hi­ányoznak az albumon közreműködő idős zenészek sem. A koncertet a fia­tal és öreg népzenészek közös nagy muzsikálása zárja, (me) rendezőtársai nevével fémjelzett cseh második filmes új hullámhoz, de a hatvanas évek nagy cseh fil­mes megújulásához is. Sláma egy észak-morvaországi falu fiataljai­nak keserédes mindennapjait dol­gozta fel. Ä legjobb rendezésért járó díjat az orosz Alekszej Muratov A sárkány című filmje nyerte. Pálfi György Hukkle című alkotása a legjobb egyéni művészi teljesítményért ré­szesült elismerésben. Hanno Höfer Humanitárius segély című románi­ai produkciója lett a legjobb rövid­film kategória nyertese. ELŐZETESÜNK Fülek. A Szülőföld Polgári Társulás november 9-én rendezi meg a Nóg­rádi Pedagógustalálkozót a helyi Vi­gadóban. A délelőtt 9 órakor kezdő­dő rendezvény első előadójaként A. Szabó László, a dunaszerdahelyi Ka­tedra Társaság elnöke szól a szlová­kiai magyar oktatásügy időszerű kér­déseiről. A kormány oktatási cél­kitűzéseit Szigeti László oktatásügyi államtitkár ismerteti. Bagdy Emőke budapesti pszichológus a pedagógu­LAPAJÁNLÓ A Cím szó szerint értendő, ugyanis nyolccal több színes oldalt kínál az Ifi novemberi száma az olvasóknak. A színészklub vendége Molnár Xé­nia, a Komáromi Jókai Színház mű­vésze. A pozsonyi fiatalok talán örömmel olvassák, hogy az öt évig sikeresen működő Ghymes-klub után ismét lesznek ifjúsági zenés klubjai a Magyar Köztársaság Kul­turális Intézetének, hiszen immár havi rendszerességgel lép fel ott a verséneklő Kor-Zár, valamint a dzsessz kiváló művelőjének számí­tó Deja vu zenekar. Terjedelmes riport található a lap­ban a tornaijai sztárinvázióról, ahol a népszerű Boros-Bochkor duó is fellépett. Exkluzív interjút adott az Ifinek a magyarországi popélet új felfedezettje, Zsédenyi Adrien, az új album kiadása előtt álló Desperado együttes és a Danubius Rádió zene­lovasa, Abaházi Csaba. A magazin poszterén Bon Jovi látható, róla egyebek közt megtudhatjuk, hogy elszánt harcba lépett az illegálisan tevékenykedő lemezkalózok ellen. Többéves szerény szereplés után is­mét nagy futballcsapat lehet a DAC. Pázmány Péter dunaszerdahelyi polgármester elmondta, hogy en­nek érdekében már előrehaladott sok lelki egészségével foglalkozik. Csáky Károly a néprajzoktatás iskolai lehetőségeiről tart előadást. A prog­ram délelőtti részét Dinnyés József daltulajdonos Dal a holnapokról cí­mű koncertje zárja. Délután a helyi Magyar Közösségi Házban Molnár Mónika füleki tanítónő Kézműves foglalkozások az óvodában és iskolá­ban című előadását hallgathatják meg a pedagógusok. A rendezvény ideje alatt vásárral egybekötött könyv- és CD-kiállítás is várja az ér­deklődőket. (P. J.) tárgyalások folynak a világhírű por­tugál FC Porto menedzserével. A foci a központi témája az Internet- és a sportrovatnak is. Az Ámor rovat ezúttal a mai fiata­lok szexuális életét vette górcső alá, tippeket ad a partnert kereső hölgyeknek, és a félénken kezde- ményezők-nek is tanácsokat ad. Új­ra hódít a piros, tudhatjuk meg a divatrovatból, és új szépségápolási termékeket is bemutat a lap. (on) Közép- és kelet-európai filmek fesztiválja Cottbusban Cseh és magyar siker Terjedelmes riport a tornaijai sztárinvázióról Színesebb lett az Ifi Nógrádi Pedagógustalálkozó, immár nyolcadszor Közoktatásunkról

Next

/
Thumbnails
Contents