Új Szó, 2002. november (55. évfolyam, 255-279. szám)

2002-11-20 / 270. szám, szerda

2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 2002. NOVEMBER 20. KOMMENTÁR NATO-fanfárolc MALINÁK ISTVÁN Szlovákia mellett még hat kelet-európai ország sajtója adja majd pén­teken szalagcímekben tudtul, hogy csütörtök reggel fél tíztől lényegé­ben NATO-tagnak érezhetik magukat. Amerikában valószínűleg azt fogják kiemelni, hogy a tagországok igent mondtak a rendkívüli ké­pességű és felszereltségű katonákból álló, több mint húszezer főt számláló világkommandó létrehozására, vagy azt, Bush elnök miért folytatott különtárgyalásokat Chirac francia államfővel, és miért nem került sor hasonlóra Schröder német kancellárral. A kelet-európaiak­nak az évtizedes álom beteljesülése a fontos. Amerikának Irak, és ezért - tetszik vagy sem - Bush számára az lesz a fő téma Prágában is. Szep­tember 11. óta az értékrendek módosultak - a régi tagok között is, elég a német-amerikai viszályra gondolni vagy a hadikiadásokat illető európai-amerikai huzavonára. Nem lehet csodálkozni ezért, hogy ten­gerentúli szakértők szerint az új tagok felvétele politikai döntés, kato­nai szempontból nem lesz erősebb a hetekkel a NATO. Ha figyelembe vesszük, pár hónapja még az volt nálunk a fő téma, hogy Meciar visszatérése esetén ismét kimaradhatunk a bővítésből, akkor most Szlovákia joggal ünnepelhet. A meghívást a NATO-ba úgy is elkönyvelhetjük, mint a demokratikus értékek végleges győzelmét Szlovákiában. így könyvelik el Romániában is, ahol most az az Iliescu elnököl, akit korábban úgy jellemeztünk, hogy egy tőről fakadt Meciarral, sőt: ha figyelembe vesszük, hogy anno ő vezényel­te le a bányászjárásokat, akkor még tőrőlfakadtabb is. Egy szakértő szerint Románia felvétele kockázati tényezőnek számít. A The Times Bulgária és Románia esetében egyenesen megkérdőjelezi, vajon e két ország képes-e a NATO-tagság eddigi alapfeltételeinek számító kritériumok teljesítésére, fellépni a szervezett bűnözés ellen, kiépíte­ni az erős polgári intézményeket, maradéktalanul tiszteletben tarta­ni az emberi jogokat. Robertson NATO-főtitkár pedig a hetek eufóri­áját csillapítandó máris utalt arra, hogy ha a prágai csúcson nem is számít nehézségekre, az azt követő időszakban lehetnek problémák a vállalások teljesítésével. Magyarországnak már vannak ezzel gond­jai, s ebből az újonnan belépőknek sürgősen le kell vonniuk a tanul­ságot, tekintve, hogy például sem nálunk, sem Romániában vagy Bulgáriában nem jobb a gazdasági helyzet. Bár meghívták, az orosz elnök nem lesz ott Prágában, demonstrálan­dó, hogy Moszkva nem ért egyet a bővítéssel. De azért Bush első útja a cseh fővárosból Szentpétervárra vezet Putyinhoz, hogy Irakról tár­gyaljanak. Szombaton Vilniusban a három balti állam vezetőivel talál­kozik, ami szép dolog, utólagos fricska az oroszoknak. Ezt követően Bush Bukarestben mond beszédet, amitől talán még Funar is szoba­tisztának fogja érezni magát. Valószínűleg megismétli majd azt, amiről magán a csúcstalálkozón fog - fehér házi kiszivárogtatás sze­rint - elvi jelentőségű szónoklatot tartani: az egységes, szabad, béké­ben élő Európáról. JEGYZET Az átállás kínjai BUCHLOVICS PÉTER Úgy emlékszem, egy neves kollé­gám írta le pontosan itt, alig egy éve kommentárjában azt, hogy minden felülről kezdeményezett és vezérelt reform kimenetele kétséges; ha későn kezdik el, an­nál kapkodóbb lesz, végeredmé­nye tehát annál megkérdőjelez- hetőbb. A minap egy iskolaigaz­gató ismerősöm állított meg. A kölcsönös üdvözlés után már zú­dult is rám a panaszáradat. Azt mondja, több mint harminc éve tanít, de ekkora káoszt és nyo­mort még nem élt meg az iskola­ügyben, mint mostanság. Pedig van némi tapasztalata, hiszen a rendszerváltás után gimnáziu­mot igazgatott, rendszeresen ha­dakozott a Slavkovská- félékkel, ám azok a csaták egy lapon sem említhetők a rengeteg utánajárás­sal, papírmunkával és pénzku- nyerálással, amit az új helyzet, a megyéhez, illetve az önkormány­zathoz tartozás okoz. Az átállást csak nehezíti, hogy például a hi­vatalosan már nem létező járási iskolaszék még mindig tengernyi adatot, elszámolást követel az igazgatótól, kimutatást a tantes­tület tagjairól, noha gyakorlatilag az iskola működésébe már sem­milyen beleszólása nincs, legfel­jebb módszertani ügyekben. Nem beszélve a ki nem fizetett szám­lákról, régebbi adósságokról. „Mintha még mindig azt bizony­gatnák, hogy ők mennyire nélkü­lözhetetlenek, megkerülhetede- nek és fontosak (mármint az a néhányjárási apparatcsik, aki a megszüntetés ellenére még min­dig ott dolgozik), de ha konkrétu­mokban - ne adj’ isten! - pénz­ügyekben keresem őket, akkor rendre azt a választ kapom: ők már nincsenek is, nem kompeten­sek” - mormogja ismerősöm. Ám az illetékes „új helyen” sem rózsá- sabb a helyzet; egy-egy adott kör­zet kisiskolái közös irodán keresz­tül oldják meg a fizetést, rezsit, könyvelést, ám ehhez is szinte minden papírt, kimutatást, elem­zést újra be kell nyújtani, az adó­hivatallal jóváhagyatni, az önkor­mányzatokkal egyeztetni. Is­merősöm már a tanév kezdete óta mást sem csinál, mint iratok­kal degeszre tömött táskával ro­hangál hivataltól hivatalig, önkor­mányzattól központi irodáig, Hencidától Boncidáig, és azon töpreng, hogy átképzi magát könyvelőnek, titkárnőnek, jogász­nak - majd ezek után bevonul egy csendes intézetbe, ahol a gumicel- lában mereng majd a bürokrácia hasznán. Magában pedig napjá­ban többször elátkozza azt a per­cet is, amikor vállalta az igazgatói posztot. Apropó, a legújabb óriási ötlet az, hogy minden tanárnak kötelessége beírni a nagykönyvbe, mikor ugrott át az iskolával szom­szédos lakásába ebédelni, köteles beírni a visszaérkezés időpontját, és mindezt köteles jelenteni na­ponta az igazgatónak is. Pecsét, aláírás, kipipálva. Uff! FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG Recep Tayyip Erdogan, a törökor­szági választásokon győztes isz­lámbarát párt elnöke szerint ha­zája azóta közeledik az Európai Unióhoz, hogy negyven évvel ezelőtt megkezdődött török ven­dégmunkások elhelyezkedése nyugat-európai üzemekben. „Az EU semmit sem veszítene azzal, ha a koppenhágai csúcson időpontot ajánlana hazámnak a csatlakozási tárgyalások megkez­désére - nyilatkozta a német lap tegnapi számában. - Voltak más országok is, amelyek kaptak időpontot, aztán a tárgyalások hét-nyolc évig is elhúzódtak. Ennyi idő alatt mi is teljesíteni tudnánk összes kötelezettségün­ket. Törökországnak jelenleg erős egypárti kormánya van, az összes hatalom a kezünkben van, hogy a hiányosságokat minél hamarabb felszámoljuk.” ■■«■■■»ss**»**«*®»**- A bejelentett és a várható további áremelések miatt a főnököm parancsa alapján csak annak adhatok napila­pot, aki orvosi igazolást mutat fel, hogy nincs egyéb szívinfarktusos rizikófaktora... (Marabu rajza) TALLÓZÓ SME Besztercebánya megyének a jövő év elejétől valószínűleg nagy gondot okoz majd, hogy a kerület kisebb kórházai a hatáskörébe kerülnek - írja a Sme. A losonci, rimaszombati, zólyomi és garamszentkereszti kór­ház áüagos havi vesztesége 2002 első felében meghaladta a 31 millió koronát, s Richard Risnovsky, a me­gyei önkormányzat közegészségügyi osztályának vezetője szerint a vesz­teség a jövőben ennél is nagyobb le­het. „Senki sem garantálja, hogy a szükséges eszközöket megkapjuk az államtól. Az egészségügyi miniszté­rium arra hagyatkozik, hogy a kór­házakban magunk teszünk rendet” - mondja Richard Risnovsky. Egyelőre elképzelni sem tudja, miből törlesz­tik a kórházak felhalmozódott adós­ságait, mert a megyei képviselők a kórházi ágyak számának csökkenté­sével, a kórházak megosztásával, il­letve felszámolásával sem értenek egyet. Milan Marcok megyei elnök szerint a kerület egymilliárd koronás tervezett költségvetése nem lesz elég az igények kielégítésére. „Próbáljuk meg valamiképpen tudatosítani nemzeti tragédiánkat, ha lehet, akkor óbégatás helyett méltósággal" Magyar üzenetek Bukarestből A tisztelt olvasó ne várjon et­től az írástól irodalomtörté­neti teljességet, még kevésbé úgynevezett sajtóelméleti kö­vetkeztetéseket. Erre az én gyarló ismereteim kevesek. Csupán azt szeretném meg­osztani, mit érzek a Buka­restben már harminckettedik éve megjelenő hetilap, az A Hét olvasása közben. E. FEHÉR PÁL Persze nem könnyű hozzájutni az A Hét egyes példányaihoz még Buda­pesten sem, nemhogy Pozsonyban. Én a szerkesztőség figyelmességéből kapom a lapot: mindig összepakol­nak egy-egy hónapra való anyagot, aztán ráragasztanak potom 65 ezer lej értékű bélyeget, s a küldemény rendszerint tíz nap alatt érkezik Ro­mánia fővárosából Szlovákia fővá­rosába. (Nem ismerem a lej dollár­hoz vagy koronához viszonyított ér­tékét, csupán hasonlításként írom ide, hogy egy lapszám ára 4500 lej, tehát a béíyegköltség ugyancsak borsos...) És sohasem az eredeti, ha­nem mindig postai csomagolásban, mivel legalább két ország vámosai „érdeklődnek”, természetesen az európai uniós tagságra várakozva, a küldemény tartalma iránt. Egyéb­ként semmi nagyobb baj ne essék az EU-normákon és a levéltitok nem­zetközi törvényekben biztosított óvásán, mint az, hogy a vámosok vagy más hivatalnokok olvasnak. Okulásukra szolgálhat. Mert én is okulni szeretnék ebből a hetilapból, ezért böngészem át, szándékosan lassítva a szokásos gyorsolvasási szokásaimat. Ajó dol­gok kiélvezéséhez idő szükségelte­tik. Nehogy elfeledjem: az A Hét csak 12 oldalon jelenik meg. Heten­te. Elvben. Szó sincsen tehát arról, hogy a terjedelem anyaghiányhoz vezetne és a szerkesztők - vannak vagy hárman - ezért vennének át más lapokból anyagokat. Inkább a roppant fegyelmezett szerkesztési elvek öüenek az olvasó szemébe, még abban az esetben is, ha törté­netesen nem szakmabeli. Mert ami­kor jön a pénzhiány, az elmaradozó román vagy magyar állami támoga­tás (mint a mostanság kapott példá­nyok tanúskodnak erről), előfordul, hogy ugyancsak 12 oldalon jelenhet meg az egyesített 29-33. szám; egy hónapnyi adag egy heti terjedelem­be kényszerítve. Hagyjuk azonban a kísérőjelensé­geket, noha mégsem teljesen mellé­kesek ezek, hiszen azt a szinte legyőzheteden akadályrendszert je­lentik, amelyek a különböző orszá­gokban élő és alkotó magyar szelle­mi életeket a gyakorlatban elvá­lasztják egymástól. Egyszersmind az egyetemes magyar kultúra egészséges vérkeringését is akadá­lyozva. Ezért rendszerint egyedül Trianont szokás okolni bizonyos, önmagukat egyedüli nemzeti és igaz magyarnak hirdető körökben, de hát 1921 óta léteznek a monar­chiabeli Magyar Királyságot meg­osztó határok, ám ezek nem mindig és nem szükségszerűen jelentettek szellemi határzárakat is. Még az A Hét 32 éves históriájában sem, mert ugyan senki nem kívánja vissza az úgynevezett átkost, de a hajdani nemzetközi újságos boltot (rejtély, hogy miért tűrte ezt Bifak vagy Pez- lár) minden normális ember szeret­né feltámasztani, mert ott például A Hetet is lehetett kapni. Sőt, amikor Budapestről az újvidéki magyar saj­tót „titoista revizionizmusa”, valójá­ban a szovjet viszonyokra vonatko­zó kritikai és tökéletesen helytálló megjegyzései okán kitiltották, Po­zsonyban akkor sem hiányzott. És most idézet következik az A Hét egyik vezető publicistájának, a ki­váló írónak, a Csipike-történetek legendás szerzőjének, Fodor Sán­dornak egyik írásából. Ő Üzenetek az úszó jégtábláról címmel jelent­kezik rendszeresen a lapban. Én a 360. „üzenetből” idézek. „Trianon valóban nemzeti tragédiánk. Akár a Muhi puszta, vagy még inkább - Mohács. De mint ahogy a tatárjá­ráson túljutottunk, a törökdúlást is kihevertük valahogy, próbáljuk meg valamiképpen tudatosítani nemzeti tragédiánkat, Trianont, mégpedig ha lehet, az örökös óbé­gatás helyett méltósággal - és lép­Szó sincsen arról, hogy a terjedelem anyag­hiányhoz vezetne. jünk tovább, anélkül, hogy felejte­nénk. Ha még maradt bennünk va­lamelyes bizakodásra való hajlam, azt ne holmi ‘édes Erdély, itt va- gyunk’-os ábrándozásokba öljük, hanem próbáljuk tervezni európai uniós jövőnket. A kontinens többi népével - elsősorban szomszéda­inkkal együtt...” Véssük az agyunkba: „örökös óbégatásról” ír Fodor Sándor, aki azért még job­ban megszenvedte a történelem­mel terhelt jelent, mint sokan má­sok, akik viszont szeretnek „óbé- gatni”. Es ilyen távlatos gondolkodást igé­nyel a hetilap főszerkesztője, Gálfal- vi Zsolt is, amikor Kertész Imre No- bel-díjáról értekezik. A hír vétele után azonnal, amikor még például a Magyar írók Szövetsége fel sem fog­ta, hogy a kitüntetett nem tagja en­nek a szervezetnek, tehát jobbnak tartották hallgatni erről a valóban vi­lágrengető eseményről. íme, Gálfal- vi vezércikkéből az idézet: „Bár­mennyire is örömforrás az, hogy első ízben kapott ilyen rangú nemzetközi elismerést egy nyelvünkön született remekmű - évszázados várakozás, meghiúsult remények, csalódások után -, talán termékenyebb arra gondolnunk, hogy ez a Nobel-díj iro­dalmunk nagy találkozását jelzi ko­runk világméretű szellemi érzékeny­ségével, fogékonyságával. A Svéd Ki­rályi Akadémia indokló sorai ponto­san találnak Kertész Imre életművé­re, de ugyanakkor azokat az alap­vető sorsproblémákat vázolják, amelyekkel ma az emberiség szem­besül. ‘A törékeny egyén és a törté­nelem barbár összecsapása’ - éppen úgy korunk jellemző konfliktusára utal, mint az ‘egyéni lét és gondolko­dás lehetőségei’ egy olyan világban, ahol ‘az emberek csaknem teljesen a politikai hatalom alávetettjeiként él­nek’ kérdésfelvetése. Mindez Ker­tész Imre életművében sajátosan ár- nyalódik, a közép-európai történel­mi és egyéni sors hullámverésé­ben...” És ha arra gondolunk (és ugyan miért ne gondolnánk erre?), hogy a romániai magyarság sorskér­dései kísérteties hasonlóságokat mutatnak a magyarországi zsidó­sors számkivetettségével és diszkri­minációjával, akkor éppen arra kell felfigyelnünk, hogy talán Erdély­ben, Romániában a magyar olvasó, a magyar publicista pontosabban ér­ti Kertész oeuvre-jét, mint a magyar- országi közvélemény egy része. A különbségek sokat magyaráznak. Erdélyben, Romániában és a legki­vált az A Hét oldalain az írók gyako­rolják a közírás hivatását. Akkor, amikor a magyarországi, sőt a szlo­vákiai sajtóban az irodalom és a publicisztika, a politikai közírás már réges-régen szakított egymással. (Tudom, akadnak kivételek, tiszte­let nekik, de ez nem változtat, saj­nos, az általános képen.) A romániai magyar írástudó a nagyváradi re- daktort, Adyt, a publicistát folytatja, az ő tradícióját. Akkor, amikor más példát említ Domokos Géza, akit még az irodalmi köztudat is alig-alig ismer, noha ő alapította a bukaresti nemzetiségi könyvkiadót, a Kriteri- ont, amely irányítása alatt talán a XX. század legjobb egyetemes ma­gyar könyvműhelyévé lett, ugyan­csak az A Hét oldalain egyik tanító- mesterére emlékezik. Ez is amolyan szembeszállás a divattal, hiszen ma­napság nem sokan hivatkoznak ar­ra, hogy diplomájukat Moszkvában Lapot csinálni iro­dalommal és erkölcsös publicisztikával nehéz. szerezték. Domokos ráadásul a Makszim Gorkij Irodalmi Főiskolán, de tanára, mestere Konsztantyin Pa- usztovszkij volt. Pausztovszkij feled­hetetlen egyéniségét idézi fel és azt a tanácsát, hogy ha a sors egy szer­kesztőségbe sodorná, igyekezzék onnan mihamarabb megszabadul­ni. Pausztovszkij tudta, miről be­szélt: évtizedekig gyakorolta az új­ságírás mesterségét, ráadásul olyan taposómalomban, mint amilyen a Szovjetunió Távirati Irodája (a le­gendásan rosszhírű TASZSZ) volt. Akadt tehát oka elég, hogy óvja ilyen munkától ifjú romániai ma­gyar tanítványát. Domokos élete azonban úgy alakult, hogy minden termékeny évét szerkesztőségekben töltötte (mint például Sütő András is, Bodor Pál is, Szász János is, hogy jelzésképpen utaljak egy-két jeles íróra). Mégsem lett fölösleges Pa- usztvoszkij intése, mert Domokos egy nehéz korban (ahol Gheorghiu- Dej és Ceausescu gyakorolta a főha­talmat) mégis irodalmat őrzött a szerkesztőségekben és a magyar ön­tudatú közép-európai, ha tetszik, egyetemes humanitást szólaltatta meg. A lehetetlenséggel határos mó­don. (Tudva tudván, hogy kiadóbeli igazgatói íróasztala mögé azért rak­tak fel egy különben nagyon szép gobelint, mert a lehallgató masinát akarták ekként elrejteni.) Utaltam arra, hogy ma ugyan már nem létezik a cenzúra (legfeljebb éber postások meg vámosok működnek), de azért lapot csinálni irodalommal és erkölcsös publi­cisztikával nagyon nehéz. Ezúttal Bukarestből vettem a példát, de az A Hét gyakorlatának megidézése másutt sem minősíthető felesleges szócséplésnek. Hátha még abban is bízhatnánk, hogy egy vállalkozó arra vállalkozna, hogy behoz né­hány példányt ebből a hetilapból. Nem az anyagi haszon miatt, ha­nem azért, mert még valamennyire az erkölcsi hasznot is becsüli. •jfl // gZniITIHI M'Al'.i I favri k k’jmtvü áimai ígért SátiA+4*9 anyauk könnyű ólmot /gért édesanyánk föl déde sn nyárt k Uiriénr.hm ­édesanyánk * ólmunk nehéz keserű mint a vadgesztenyéméi gyermekünk álmát inline tudni já list még nem tudja nem mondja nem hasúd ja lilikén! a rádió álmában mosolyog A hetilap egyik nyári számának címlapja (Új Szó-reprodukció)

Next

/
Thumbnails
Contents