Új Szó, 2002. október (55. évfolyam, 228-254. szám)

2002-10-18 / 243. szám, péntek

2002. október 18., péntek 2. évfolyam, 21. szám Az EU-csatlakozás olyan biztonsági garanciákat nyújt a tagjelölt országoknak, amilyenekre egyedül vagy egy szűkebb, regionális együttműködés keretében nem tehetnek szert Szimbólumok hatalma Közép-Eurépában GRENDEL LAJOS mikor egy-két éwel ezelőtt a konzerva­tív magyar kormány úgy döntött, hogy Szent István koroná­ját átszállíttatja a Magyar Nemzeti Múzeumból a Parlament épületébe, lépését so­kan, főként a baloldali és liberális közvélemény és média hevesen bí­rálta. Magyarország államformája köztársaság, érveltek egyebek kö­zött az ellenzők. A vita hevében el­hangzott az az érv is, hogy a brit koronát sem a brit parlament épü­letében őrzik, jóllehet az Egyesült Királyság, mint a neve is mutatja, monarchia. Továbbá az is, hogy a magyar korona átszállítása a Par­lamentbe sértheti a magyarokkal szomszédos népek érzékenységét, mivel a szent korona a történelmi, az ún. Nagy-Magyarország kisér- tetét idézheti fel bennük. Vagyis döntésével a magyar kormány ha­tárrevíziós céljaira utal, igaz, bur­koltan, ámde így is jól érthetően. Summa summarum: történelmi rekvizitumok helye igenis a múze­umban van, és nem másutt. Ha nem vigyázunk, a kísértetek föltá­madhatnak, és megzavarhatják az ország belső és külső békéjét egy­aránt. Az azóta eltelt idő bebizonyította, hogy az egész akkori indulatos po­lémia nem volt több viharnál egy pohár vízben. Egyik múló epizódja a konzervatív-tradicionalista és a liberális-baloldali közvélemény évtizedek óta tartó iszapbirkózá­sának. Mert azt tudni lehetett ak­koriban is, hogy Magyarországon sem a parlamenti pártok között, sem a Parlamenten kívül nincs egyetlen olyan számottevő politi­kai erő sem, amely a monarchikus államforma restaurációját kíván­ná. Az az érv sem állja meg a he­lyét, mely szerint komoly, széle­sebb választói támogatást élvező politikai csoportosulás határrevízi­óban törné a fejét. Néhány szélső­séges pártot és mozgalmat leszá­mítva, a magyar politikai spekt­rumnak mind a jobb- mind a balol­dala többször is világosan és egyér­telműen kinyilvánította, hogy az Európai Uniós csatlakozásban ér­dekelt, s így vélekedik a magyar választópolgárok döntő többsége is. Ahhoz, hogy megérthessük a korona átszállítása körül fellob­bant vita hátterét, mindenekelőtt azt kell megértenünk, miben más a jelképek szerepe és súlya Közép- és Kelet-Európa államaiban, mint tő­lük nyugatabbra. Bármi, ami ebben a térségben tör­ténik, azonnal és akaradanul két síkra vetül ki. Nevezzük az egyiket a napi politika és közélet pragmati­kus síkjának, a másikat pedig affé­le jelképes-metaforikus síknak. Nyugati szemlélő számára ez a két síkon történő mozgás zavarbaejtő lehet, mivel Nyugat-Európában a jelképek mitikus kisugárzása nem hatol be oly mértékben és intenzi­tással a politikai és közéleti szférá­ba, mint nálunk, az Oderától és a Lajtától keletre. Nálunk az ún. re­álpolitikai döntések nemcsak a pragmatikus hasznosságuk felől méretnek meg, hanem a nemzeti mitológia jelképes-metaforikus vi­lága felől is. Ezt ismerhette föl az amerikai politika is, amikor az 1945-ben nyugatra menekített ma­gyar koronát 1978-ban Cyrus Vance, akkori USA-külügyminisz- ter kíséretével visszajuttatta Ma­gyarországra. Ezt nyilvánvalóan nem nagylelkűségi rohamában tet­te, hanem nagyon is pragmatikus politikai megfontolásból. Vagyis többről volt itt szó, mint gesztus­ról. A korona a magyar állami füg­getlenség szimbóluma immár ezer éve, s ez a jelentése burkolt üzenet is volt a magyar nép számára az akkori hidegháborús világpolitikai kontextusban. Amerika fölismerte, hogy bizonyos történelmi helyze­tekben a jelképek konvertálhatók- ká válnak a napi politikában is. Az én értelmezésemben a Szent Korona nem egyházi, de nem is Az itteni társadalmak széles rétegeiben lehet még ma is népszerű­ségre szert tenni egy kis romantikus nemze­ti retorikával. A né­met, majd a szovjet megszállás emléke túl­ságosan közel van még ahhoz, hogy az ilyen retorika hatásos lehessen. nemzeti jelkép, noha ezek az attri­bútumok nem választhatók el tőle. Mégis úgy gondolom, a korona el­sősorban a magyar államiság, a magyar állami szuverenitás jelké­pe, s annak tekinthető ma is, jólle­het az ország államformája ma köztársaság. Hányatott sorsa az or­szág hányatott sorsát is kifejezte. II. József császárt a magyar nem­zet nem tekintette legitim uralko­dójának, mivel nem koronáztatta meg magát vele. A magyarok kala­pos királynak csúfolták maguk kö­zött. Emögött nem csupán a ma­gyar nemesség valamiféle meg­átalkodott maradiságát kell keres­nünk, hanem az állami szuvereni­tás féltését is. Amikor a koronát rejtekhelyen elásták vagy külföldre csempészték, ez azt jelentette, hogy megszűnt a magyar állami szuverenitás. A magyar, a cseh, a lengyel állam történelme az elmúlt négyszáz évben a ciklikusan elve­szített, majd visszanyert szuvereni­tás történelmeként is olvasható. Amikor tehát a magyar kormány úgy döntött, hogy a Parlamentben helyezi el a koronát, ezzel jelképe­sen is kifejezte azt a tényt, hogy a rövid német és a hosszú szovjet megszállás után az ország újra visszanyerte függetlenségét és szu­verenitását. Emögött nacionaliz­must vagy - horribile dictu - irre­dentizmust szimatolni az empátia hiányáról tanúskodik. Elismerem, nem várható el egy brit, francia, spanyol vagy holland állampolgár­tól, hogy jártas legyen a német és orosz birodalmak közé ékelődött, többnyire kis államok és nemzetek kusza történelmének zegzugaiban. Az viszont nehezen érthető, ha ezeknek a kis országoknak a polgá­rai értedenkednek vagy nyilvánít­ják ki averziójukat amiatt, hogy más polgártársaik ragaszkodnak bizonyos tradíciókhoz. Ezzel lehe­tővé teszik, hogy a nemzeti szim­bólumokat teljes mértékben a ma­guk számára sajátítsák ki a térség konzervatív és szélsőjobboldali pártjai és mozgalmai. Lehetővé te­szi, hogy azok a nemzeti szimbólu­mokkal visszaéljenek, s azoknak a konzervatívabb beállítottságú pol­gároknak a rokonszenvét is elnyer­jék, akiktől máskülönben távol áll a nacionalista handabandázás, tá­vol állnak a szélsőségek és a más véleményekkel szembeni intole­rancia. Ezzel kapcsolatban hadd említsek meg csupán egyetlen, de jellemző példát. A magyar parlamentből nemrég kihullott szélsőjobboldali párt egyik-másik képviselője elő­szeretettel mutatkozott a nyilvá­nosság előtt régi magyar nemesi viseletben, az ún. bocskai-ruhá- ban. Amikor ennek a pártnak az el­nöke egy más alkalommal öltönyt és nyakkendőt viselt, az egyik kitű­nő magyar baloldali költő és publi­cista epésen jegyezte meg egyik cikkében, hogy az illető ezúttal „európai“ ruhában jelent meg. Mintha a bocskai-ruha nem lenne európai? Ilyen alapon a skót nem­zeti viseletén is ékelődhetnénk, s az sem lenne kevésbé ízléstelen. Ahogy ízléstelenség - s ez is meg­történt - országosan ismert politi­kus szájából olyasmit hallani, hogy a magyar királyi korona svájci sap­ka. Ezek a verbális lapszusok ép­pen azoknak ártanak a legtöbbet, akik elkövetik, s azt a benyomást erősítik a közvélemény egy részé­ben, hogy a magyar baloldal és a li­berálisok számára közömbösek a nemzeti hagyományok. Ez persze nem igaz, de ilyen precedensek után nehezebb cáfolni. Az EU-hoz csatlakozni készülő ál­lamok politikai és intellektuális elitjének jeles képviselői előszere­tettel hangoztatják, hogy államuk, népük mindig is Európa része volt, immár több mint egy évezrede az. Ez kétségtelenül igaz. Ám látni kell azt is, hogy az Oderától és a Lajtá­tól keletre húzódó területek népei­nek és államainak történelme na­gyon szignifikáns különbözősége­ket is mutat a jelenlegi EU- tagországokkal összehasonlítva. Itt nem alakultak ki világbirodal­mak, de még nagyhatalmak sem (legföljebb regionális értelemben, mint a középkori Magyarország vagy a kora újkori Lengyelország), ezek az államok és népek nem gyarmatosítottak, őket ellenben annál gyakrabban gyarmatosítot­A közös érdekek és a közös civilizációs gyö­kerek lehetővé teszik az európai ember szá­mára, hogy ne csak tolerálja a kulturális sokszínűséget, hanem ápolja és őrizze is meg azt. Európa, Ameriká­val ellentétben, nem a nemzetek olvasztóté­gelye. A jelképeknek az eltérő tradíciók megőrzésében tovább­ra is fontos szerep jut­hat. A jelképektől nem félni kell tehát, hanem meg kell tisztítani őket a rájuk rakódott nacio­nalista és egyéb ideo­lógiai hordalékoktól. ták erősebb szomszédaik. Polgári fejlődésük megkésett, a társada­lom különböző rétegei közötti szo­ciális, életmódbeli és kulturális kü­lönbségek jóval markánsabbak és mélyebbek, mint a nyugat-európai társadalmakéi. Ez alól talán csak Csehország és Szlovénia képez né­mi kivételt. Mindez nem kevés frusztrációnak a forrása, s a meg­késett nemzeti romantikáé is. Az itteni társadalmak széles rétegei­ben lehet még ma is népszerűségre szert tenni egy kis romantikus nemzeti retorikával. A német, Szabó Ottó: Tűz majd a szovjet megszállás emléke túlságosan közel van még ahhoz, hogy az ilyen retorika hatásos le­hessen. Hatalomátvételüket követően Ma­gyarországon, de többé-kevésbé a többi szovjet-csatlós államban is a kommunisták nagy szenvedéllyel láttak hozzá minden olyan jelkép­nek az üldözéséhez, amely ezeket a népeket a saját nemzeti és kultu­rális tradícióira, hajdani független­ségükre emlékeztette. Fanatizmu­sukban odáig mentek, hogy nem­csak új állami címert kreáltak, nemcsak a nemzeti ünnepeket tö­rölték el vagy keresztelték át, nem­csak a hadsereg és a rendőrség uni­formisait szabták át szovjet mintá­ra, nemcsak karácsony és húsvét második ünnepét nyilvánították munkanappá, hanem az élet szinte minden szegmensét felforgatták. Mai fiatalok számára egészen szür­reálisnak tűnik, hogy például még a futballcsapatok nevét is átkeresz­telték, hogy azok se emlékeztesse­nek a régi világra. Mintha egyik napról a másikra a Chelsea-t vagy az Arsenalt átkeresztelnék Vörös Lobogóra és Robin Hoodra, vagy a Bayern Münchent Vörös Lokomo- tivra. Nem véletlen, hogy az 1956- os magyar forradalom első napján a tüntetők kitépték a nemzeti zász­ló közepét éktelenítő sztálinista cí­mert. Ez a lyukas zászló is jelkép lett mára. A forradalom mellett ar­ra is emlékeztet, hogy ez a forrada­lom az elorzott, meggyalázott, be­tiltott jelképek visszaszerzéséért is folyt. Ennek is köszönhető, hogy a forradalom leverésére következő Kádár-rendszer óvatosabban és ta­pintatosabban bánt a nemzeti jel­képekkel, tudván, hogy a nemzet emlékezetét nem lehet egészen ki­gumizni. Ők a szimbólumokat, lát­va, hogy megsemmisítésük lehe­tetlen, megpróbálták kisajátítani, s ily módon összebékíteni a kommu­nista mitológiát a nemzetivel. A közép-európai és a balti térség államainak küszöbönálló csatlako­zása az EU-hoz új fejezetet nyit ezeknek az államoknak a történel­mében. Lezárja a hosszúra nyúlt átmenetet, a posztkommunista korszakot, és új kihívásokkal fog szembesíteni bennünket. Ebben az új helyzetben a jelképek szerepe is átértékelődhet. A közép-európai és a balti országok polgárainak a többsége egyszerre kívánja is a csatlakozást meg egy kicsit tart is tőle. Kívánja, mert a jobb és kultu­ráltabb élet lehetőségét látja ezál­tal megvalósíthatónak, másfelől tudomásul kell vennie, hogy a csat­lakozás következményeképpen szuverenitásának egy részét át kell ruháznia Brüsszelre. Viszont a csatlakozás olyan biztonsági ga­ranciákat nyújt ezeknek az orszá­goknak, amilyenekre egyedül vagy egy szűkebb, regionális együttmű­ködés keretében nem tehet szert. Akár jelképesnek is tekinthetjük, hogy csatlakozásuk egybeesik egy új évezred kezdetével. Mihez kezdjünk tehát az új évez­red kezdetén az előző évezred szimbólumaival? Különös tekintet­tel arra, hogy Európában a nem­zetállamok kora, s vele a naciona­lista viszálykodás is elmúlófélben van. Az integráció olyan kényszer, amely nélkül Európa óhatatlanul lemaradna a nagyhatalmak verse­nyében, s csak mint a nyugati civi­lizáció múzeuma lenne érdekes a jövő generációi számára. Felejtsük el a múlt évezred szimbólumait, dobjuk ki mint hasznavehetetlen kacatot? Nem hiszem, hogy ez okos dolog lenne. Európa az integ­ráció alatt és után is a különböző nyelveket beszélő, kultúrák tarka sokaságával rendelkező, egyben- másban eltérő tradíciókat hordozó nemzetek közössége marad. Ezt a sokszínűséget uniformizálni lehe­tetlenség. A közös érdekek és a kö­zös civilizációs gyökerek lehetővé teszik az európai ember számára, hogy ne csak tolerálja a kulturális sokszínűséget, hanem ápolja és őrizze is meg azt. Európa, Ameri­kával ellentétben, nem a nemzetek olvasztótégelye. A jelképeknek az eltérő tradíciók megőrzésében to­vábbra is fontos szerep juthat. A jelképektől nem félni kell tehát, hanem meg kell tisztítani őket a rá­juk rakódott nacionalista és egyéb ideológiai hordalékoktól. Ne akar­juk újrateremteni a világot - ez a kommunistáknak sem sikerült. A tradíciók ismerete és kritikus tisz­telete nélkül elképzelhetetlen az értelmes jövő. Elhangzott az október 4-5-én tartott dublini konferencián, amelyet a Dublini Egyetem szer­vezett A : A ; i

Next

/
Thumbnails
Contents