Új Szó, 2002. október (55. évfolyam, 228-254. szám)

2002-10-15 / 240. szám, kedd

ÚJ SZÓ 2002. OKTÓBER 15. Nagyszünet San Franciscóban kirakatokat törtek be, New Yorkban hat óra alatt ötvenezer harisnya talált gazdára Harisnyahóbort Itt van az ősz, itt van újra, di­dereg a lábam. Nem és nem hajlandó megszabadulni a reszketéstől. Tán szereti, ha futkos rajta a hideg. Hiába melengetem, hiába melenge­tik. Fűtőtesthez nyomom, anyu feneke alá dugom, ha­risnyát és zoknit húzok rá, de hajthatatlan. PÉNZES TÍMEA Pedig ezerféle vastagságú, mintájú és hosszúságú harisnya áll rendel­kezésemre. Talán nem minőségiek, talán gyatra másolatok. Vagy a te­lek hidegebbek. Az archeológusok felfedezték, hogy Egyiptomban már az időszá­mításunk szerinti harmadik évszá­zadban hordtak harisnyát, ame­lyek Dura Europos szíraiai város lakosainak lábát díszítették. A per­zsák jóvoltából a város 256-ban el­pusztult, de a harisnya utóéletében ez nem okozott különösebb válto­zást. A 16. században a harisnyadivat a csúcspontjára ért. Erzsébet angol királynő 1589-ben pihepuha se­lyemharisnyát kapott ajándékba. A szegényebbek persze továbbra is kötött pamutharisnyát hordtak. William Lee feltalálta az első hor­gológépet, de az a királynő fennha­tósága alatt állt. Aki a gép tervraj­zát megpróbálta volna kicsempész­ni az országból, azt a királynő ha­lálra ítélte volna. A századok folyamán egyre dísze­sebb harisnyákat dobtak a piacra. A harisnya már nemcsak szükséges használati tárgy volt, hanem szexi, elegáns ruhadarabbá, azaz a divat részévé vált. A 19. század végén a harisnyák térd alá és fölé érnek, bugyiban végződnek, színekben pompáznak, csíkosak, sportosak, elegánsak, mattak és csülognak... Selyemből készülnek a luxusharis­nyák, közkedveltségnek örvend a pamut. 1935-ben dr. Wallace Carothers kémikus feltalálja a szuperpolimer Fiber 66 anyagot, ami később a nejlon nevet kapja. A nejlonharisnya tehát kémiai csoda folytán létrejött divatcsoda, amit a nyilvánosságnak az 1939-es New York-i világkiállításon mutattak be. 1940-ben már az üzletekben van­nak. Teljes a siker. Négy nap alatt négy milliót adnak el belőlük. Nagyszerű reklámfogásuk lehetett. Biztosan elhitették a vásárlókkal, hogy erre vágynak. Hogy kiemeli lábuk kecsességét, eltakarja a hibá­kat, ráadásul megvéd a hideg el­len. Sok nőnek teljesült ekkor az álma, mert hitt a reklámoknak. A háborús évek azonban nem voltak a harisnyatervezők- és gyártók ja­vára: csak katonai célokra használ­hatták a nejlont. A nők azonban nem keseredtek el, hanem rafinál­tam más megoldáshoz folyamod­tak: vették a szem- és szájceruzá­kat és rajzoltak maguknak. Egye­sek csak csíkokat húztak a vádli- jukra, mások becsíkozták, bekoc- kázták lábszárukat. A hideg ellen mennyire védhetett a mintázat, nem tudhatom. Talán az öröm fű­tötte őket, hogy íme, háború ide vagy oda, a mi lábszárunkat haris­nya díszíti. Beérték a látszattal. Akár ma a melltartóbetétet és mű­körmöket viselők, vagy a plasztikai sebész rendelőjéből távozók. A ke­leti blokkban a rajzolási divat sike­resen túlélte a háborút, és a keleti blokkbeli nők a hetvenes években is ceruzákkal a kezükben csicsáz- ták a lábukat. Pittsburghban negyvenezren álltak sorba harisnyákért, amint megnyíl­tak a háború után a boltok. Egy­más kezéből kapkodták ki a haris- nyaórület áldozatai a harisnyákat. San Franciscóban kirakatokat tör­tek be, New Yorkban hat óra alatt ötvenezer harisnya talált gazdára. A hatvanas években, a miniszok­nyák divatjával újra a csúcson van­nak a térdzoknik, a harisnyák. Egyik divatjelenség támogatja a másikat. És a nők nem győznek bo­londulni értük. Az én lábam meg nemhogy örülne a valódi melegzokninak, harisnyá­nak, annak, hogy bárhol, bármikor vehetek és veszek rá zoknit, hogy válogathatok a textilipar vívmá­nyai közt, didereg. Hiába győzkö­döm. Hiába volt a feltalálók min­den igyekezete, a téli cipőbetétek és melegharisnyák piachódítása, amint az utcára lépek, a melegség tovaszáll. Ilyen erővel a keleti blokk kései dicső polgáraként én is rajzolhatok a lábamra mintákat. A leendő bűnözők már az iskolában is problémát okoznál­Anyák kontra barátok HORVÁTH ERIKA Biztosra veszem, hogy már veletek is megtörtént, hogy szüléiteknek nem tetszett a baráti körötök. Szü­léitek biztosan kifogásolták, hogy túl sok időt vagytok kint, keveset foglalkoztok testvéreitekkel, a családtagjaitokkal. Ez a gond nem csak a ti családo­tokban lépett már fel. A kenguruk hazájában komoly kutatások zaj­lottak ebben a témában. Egy ausztrál felmérés szerint csak a szerető anya tudja elérni azt, hogy gyermeke jó irányba haladjon a felnőtté válás útján. A queensland- i egyetem tudósai nyilvánosságra hozták kutatási eredményeiket, s arra a következtetésre jutottak, hogy a barátok, nincsenek olyan nagy hatással a gyermek lelki fej­lődésére, mint a szülők. A szakemberek négy éven keresz­tül figyeltek 700 13-16 éves fiatalt, hogy megállapíthassák, mi az, ami a gyereket megtartja a jó úton, vagy mi az, amiért épp rossz útra tér. Észrevették, hogy több olyan fiatal követett el valamilyen bűn­tettet, akire nem figyelt oda az édesanyja, mint az olyan, aki lelki társra talált valamelyik szülőjében. A felmérésekből az is kiderült, hogy a leendő bűnözők már az is­kolában is problémát okoznak, zaklatják a diáktársaikat, uralkod­ni akarnak mindenkin, az erejüket fitogtatják. Gyakori gondot okoz, hogy azok a fiatalok, akikkel nem beszélget eleget az édesanyjuk, nem tudnak magukon és indulatai­kon uralkodni. Persze itt meg kell különböztetni a barát fogalmát a havertől. A barát mindig mellette­tek áll, nem hiába hangoztatják so­kan azt a mondást, hogy bajban ismered meg a jó barátot. Tehát fel a fejjel, ha szüléitek ag­godalmaskodnak. Nem akarnak ők rosszat nektek, csak azt szeretnék, hogy érvényesüljetek. NEMECSEK Habsburg György: Répa, retek, mo­gyoró Biblia II. - A legújabb szövetség George Bush: Országok, amiket fel­ismerek a térképen Korán 2 - A békés egymás mellett élés Budapest Sportcsarnok Tűzvédelmi Szabályzata WTC Vendégkönyv, 2001. 09.12.- Demszky Gábor: Harcom egy tiszta és élhető városért II. János Pál: Egyéjszakás kalandja­im Híres busmanok az IT-businessben Ábel Anita: Az Értelem Zalatnay Cini: Látom a köldököm Lagzi Lajcsi: Hogyan lettem anore­xiás Woody Allen: Trend a szemüveg­iparban Darth Wader: Strepsils A világ leghosszabb könyvei: Zalatnay Cini sminkese voltam - Egy Playboy munkatárs emlék-iratai A „Tehetségről“ sorozat eddig megjelent kötetei: 1: Anettka 2: Balázs Pali Előkészületben: Claudia „Amire még a hírnév kedvéért sem volnék hajlandó“ sorozat eddig megjelent kötetei: 1. ) Torgyán József 2. ) Fábry Sándor 3. ) Anettka 4. ) Pataki Attila 5. ) Boros-Bochkor 6. ) Liptay Claudia 7. ) Tornyi Barnabás KÍNRÍMEK Áthelyezés a klinikán Az éjjeli ügyelet Brinkmann doktor ügye lett. Az őr, aki nem volt éppen nyugodt természetű A rács mellett egy agresszív őr ült, ebbel, eddig még nem találkoztam őrültebbel! Andor kirándulása a miniállamokban San Marino, Vatikán meg Andorra hihetetíen hatással volt Andorra. Szó szerint Bogaras volt picur húgom Kisterenyén, mikor egy katica mászott kis tenyerén. Revans Karcsi volt az vagy Bandi tán, ki bosszút állt a banditán? A gonosz Renget földet, renget eget, s káromkodik rengeteget. Csodaszép zsoltár Dávid, Mátyás, Zsolt, Áron elmereng a zsoltáron. Dalma felvételt nyert a pannonhalmi bencés gimnáziumba Édesanyádtól éppen most hallom, Dalma, új székhelyed mától kezdve Pannonhalma. Gyors leszek Visz teve, visz öszvér meg ló, aztán visz szamár is, de nem maradok sokáig, jövök vissza máris! Klárika meglátogatja a közlekedési balesetet szenvedett kedvesét Hol feküdhet az én édes Kelemenem, érte tán az intenzívre kell lemennem? Hű, de okos vagyok! Tudásszintem egyetemes, nyomomban sincs Egyed, Emes. Büszke vagyok a fiamra Sej, egyedem, begyedem, komoly sikert könyvelhet el egyedem, sej, egyedem, begyedem, felvette őt a városi egyetem. Sikeres vállalkozó Nézd csak, nézd csak Ferkó bátyót, ő már kaszál, a zsebébe dollár, jen, frank és márka száll. A testes menyassony üzletbe indul Boltba megy a vaskos ara, karján fityeg vas kosara. (L.G.) SZLENGEK ODAHAZA Jaj, hát ezek a furi szavak nem bírnak magukkal! Nemcsak az iskolában okoznak mókát és kacagást, hanem otthon is. Na, mit gondolsz miért? Az apuci, anyuci, hugica korszaknak ezennel vége. S hogy, hogyan hívd őket ezután? Figyelj, mert adunk rá egy-két tippet! Szóval, máris belekezdünk, mert már a szlengek itt sorakoznak az ajtóban. Akkor mindent bele! anya: ajci, anka, anyáca, házisárkány, manci, maminkó, motyi, mu­ci, mumci, muti, nyuc, nyuci, nyuszka, sanya apa: apci, apcu, csapatfő, fati, fej, hős szigor, nagy fehér, öreg har­cos, papsic, papu, sapa testvér: ellenség, tasenykó, tenyó, teska, teskó, utánfutó, vérem leánytestvér: csajszitesóm, csajtgsó, gigica, házisárkány, húgó, kis dög, növi, öreglány, rinyik, pöttöm fiútestvér: anyaszomorító, baktesó, bátyi, bratyi, csávó, hap- sitesóm, kisöreg, ötyém, picur üstökös féltestvér: felecske, féltesi, fölösleg, vegyestesó nagymama: bábuska, cukika, grószmutter, mamcsi, mamuci, mimike, nyagyi, ómama, szupernagyi, tyúkanyó nagypapa: agg apó, apóca, grószfáter, kisöreg, otati, papesz, pápocska, papóm, paprika, papsli, papulinó, pepe, tata, tantesz, táti nagynéni: ángyi, lötyögő méreszsákom, nagyős, nana, pénzeszsák, tanti nagybácsi: anki, bá, bámi, bápi, bátya, csicsó, nagybá, nagy ős, öreg krapi, a pénzeszsák követője, puttony unokatestvér: bratyókám, kekec, melléktesó, rokony kölyök, test­rokon, uncsi, uncsitacskó, uni, unomtesó keresztanya: kérni, kesza, körianyu, pótanya, tan-banya keresztapa: köriapu, pótapu Hát, ennyi volna mára. Most jöhet egy kis pihenés, de jövő hé­ten újra megmozgatjuk a nevetőizmokat. Tarts velünk akkor is! NYELVSULI Leute von Welt - Klatsch und Tratsch Hollywood-Darsteller Robert De Niro (59) ist vielleicht bald als neuer Frankenstein zu sehen. Der Schauspieler soll im Thriller „God­send“ die Rolle eines Genforschers übernehmen, berichtet der Info­dienst E-Online.com. Aufgabe des Wissenschaftlers sei es, den toten Sohn eines verzweifelten Ehepaares wieder zum Leben zu erwecken. Elisabeth, belgische Prinzessin, hat zum ersten Geburtstag von der Post ihres Landes am Dienstag ein ganz besonderes Geschenk bekommen: Eine Briefmarke. Die soll zugleich Phüatelisten in der ganzen Welt erfreuen. Das gute Stück gibt es als 49-, 59- und 84-Cent-Variation. Hannelore Elsner (60), Schau­spielerin mit Sex-Appeal, ist wieder Single. Nach vier Jahren habe sie ihre Beziehung zu dem zehn Jahre jüngeren Literaturprofessor Günter Blamberger beendet, sagte Elsner der Illustrierten „Bunte“. Schon ihren 60. Geburtstag im Juli habe sie ohne ihn gefeiert. Das Paar hatte sich vor vier Jahren bei einer Lesung kennen gelernt. Warum die Bezie­hung geplatzt ist, wollte Elsner nicht sagen. Auch ihre Freunde hätten keine Erklärung für die Trennung. Mutter Teresa, Friedennobelpreis­trägerin, wird selig gesprochen. Auf ihre Fürbitte soll ein Wunder geschehen sein. Dies erkannte eine Kommission von Kardinälen und Bischöfen an, wie aus dem Vatikan verlautete. Damit steht der Seligsprechung der 1997 gestor­benen Friedensnobelpreis-trägerin nichts mehr im Weg. Bei dem Wunder handelt es sich um die medizinisch nicht erklärbare Hei­lung einer an Krebs erkrankten Inderin. Sobald Papst Johannes Paul II. das entsprechende Dekret unterzeichnet, kann ein Termin vermutlich im Frühjahr für die Seligsprechung festgelegt werden. (DW) SZÓTÁR • Robert De Niro ist vielleicht bald als neuer Frankenstein zu sehen. -Valószínűleg Robert De-Nirot hamarosan az új Frankenstein sze­repében láthatjuk • Aufgabe des Wissenschaftlers sei es, den toten Sohn einer verzweifelten Ehepaares wieder zum Leben zu erwecken - a tudós feladata, újra életre kelteni a kétségbeesett házaspár halott fiát • hat zum ersten Geburtstag von der Post ihres Landes ein ganz besonderes Geschenk bekommen - hazája postájától első születés­napjára teljesen kivételes ajándékot kapott • das Paar hatte sich vor vier Jahren bei einer Lesung kennen gelernt - a pár négy évvel ezelőtt egy előadáson ismerkedett meg • warum die Beziehung geplatzt ist, wollte Elsner nicht sagen - Elsner nem akarta elmondani, hogy a kapcsolat miért ment tönkre • Friedennobelpreisträgerin wird selig gesprochen - A Nobel-béke- díjas Teréz anyát boldoggá avatták • auf ihre Fürbitte soll ein Wunder geschehen sein - állítólag az érte való könyörgésen csoda történt • dies erkannte eine Kommission an, wie aus dem Vatikan verlautete - ahogy ezt Vatikánból megtudtuk, ezt elismerte a ko- misszió is • damit steht der Seligsprechung nichts mehr im Weg - már nincs akadálya a boldoggá avatásnak • bei dem Wunder handelt es sich um die medizinisch nicht erklärbare Heilung einer an Krebs erkrankten Inderin - a csoda folytán orvosilag nem magyarázhatóan meggyógyult egy rákbeteg indiai nő Komoly, komolytalan és hihetetlenül vicces könyvcímek Újra a mai mókából

Next

/
Thumbnails
Contents