Új Szó, 2002. augusztus (55. évfolyam, 177-202. szám)
2002-08-24 / 197. szám, szombat
Családi Kör ÚJ SZÓ 2002. AUGUSZTUS 24. MINDENNAPI KENYERÜNK A ferde kereszt HALKO JÓZSEF Az idegenvezetők mondókájukat általában szívesen fűszerezik mindenféle érdekességekkel. Ez természetesen nagyon rendben is volna, csakhogy néha a kuriózum kétes információkat jelent, így esett meg például, hogy az egyik idegenvezető Pozsony történelmi belvárosában azt állította a turistáknak: a Szent Már- ton-dóm, azaz a koronázó templom „érdekessége” a torony csúcsa, melyen - bár templomról van szó -, nincs kereszt, pontosabban, a kereszt helyén a Szent Korona található. Ez az állítás a legkevésbé sem állja meg a helyét, hiszen e koronának „érdekessége” éppen a kereszt, mely koronázza. És érdekességét csak növeli, hogy ferde. A történészek megegyeznek abban a feltételezésben, hogy a Korona történetének leghányattatottabb időszakában, mikor kalandos körülmények közt mentették egyik helyről a másikra, s rejtegették, egyszerűen meghajlott. Konkrétan például, amikora „bajor Ottó a Venceltől visszakapott koronát tokba zárva és a nyeregkápára akasztva hozta hazafelé, és Fischamednél leejtette, elvesztette.” A történelemtudományi vizsgálatokon túlmenően a ferde kereszt sokkal mélyebb, jelképes, ugyanakkor időszerű tárgyát is képezheti a keresésnek. A kereszt fekvése például sejtetheti az európai térség vallási válságát, pontosabban fogalmazva, hogy a kereszttel együtt az általa szimbolizált kereszténység is „elferdült”. Helyzete egjtfelől a teljes leszakadás veszélyével fenyeget, másfelől lehetőséget kínál arra, hogy egyszer mégiscsak kiegyenesedik. István király már ezer évvel ezelőtt tudta, hogy a Szent Koronát, mely Krisztust trónon ülve, királyi jelvényekkel ábrázolja mint a világ uralkodóját, nos ennek küldetését következetesen védeni kell, s hogy a siker csupán az igaz hit megtartásával érhető el. „Ha a királyi koronát meg akarod becsülni - írja István király intelmeiben fiához, Imre herceghez -, legelőször azt hagyom meg, tanácsolom, illetve javaslom és sugallom, kedves fiam, hogy a katolikus és apostoli hitet akkora buzgalommal és éberséggel őrizd, hogy minden Istentől rendelt alattvalódnak példát mutass...” A Szent István-i küldetés örökösei számára az „igaz hit” őrzése az Európai Unióba lépés után is időszerű lesz, hisz olyan politikusok ténykednek benne, kiknek nem leplezett szándéka a keresztet végérvényesen földre dönteni. Letörni Európa gyökeréről. Egészen konkrétan: Jospin francia kormányfőnek sikerült érvényesítenie, hogy az Európai jogok kartájának preambulumában nemcsak hogy Istenről nincs még csak említés sem, de a vallásról, a kereszténységről sem. Óhaját meg is indokolta: ellentmondana a francia alkotmánynak. Kihagyni Istent az Európai Unió alapító okmányaiból meg bizony azoknak a belépni szándékozóknak a történelmével ellenkezik Európa szívében, akiknek vallási kultúráját a szent király alapozta meg, és akik még a kommunista istentelenítés negyven éve alatt is épp Istenből és a Szent István-i hagyományokból merítettek erőt a kitartáshoz. Megállapítást nyert, hogy a Szent Korona keresztjének ferdülési szöge hajszálra megegyezik a Föld tengelyének szögével. Amint bolygónk kering egy elképzelt tengely körül, melynek ferdülési szöge meghatározza a nappalok és éjszakák, s az évszakok váltakozását, ugyanúgy e kereszt, „tengelye” a keresztény civilizáció történelmének. István sürgetve kéri Imrét, hogy higgye el, Krisztus „az egész világ üdvösségéért a keresztfán szenvedett.” Jézus pontosítja a kereszt koordinátáit: én vagyok az Alfa és az Ómega, a kezdet és a vég... Aki követni akar engem, vegye fel keresztjét... (Jel 22, 13; Mk8, 34) A nemzetek apostola (az európai nemzeteké is), Szent Pál így érvel a korintusiaknak: „nem akartam másról tudni köztetek, mint Jézus Krisztusról, a megfeszítettről.” (1 Kor 2, 2) Az alakuló Unió alapelve, hogy kiépítése főképpen gazdasági alapokon folyhat. Csakhogy a valódi „unió”, azaz „egység” elképzelhetetlen közös vallási és erkölcsi alapok nélkül. Nem elegendő a mindenütt érvényes euró pénznem. Sőt nagyon könnyen a manipulációk és zsarolások veszélyes eszközévé válhat, ha nem lesz elfogadva mindenekelőtt a szintén mindenütt . érvényes euroértékrend. Csakis a kiegyenesített Krisztus-kereszt garantálhatja a szó legmélyebb értelmében az „uniót”. Röviddel keresztre feszítése előtt Jézus az emberi szívek „uniójáért” imádkozott, amikor kérte az Atyát, „hogy mindnyájan EGY legyenek..., tökéletesen EGY” (Jn 17, 21-23). Latinul: ut UNUM sint! Szent István, akinek szintén annyira fontos volt a népek egysége, Imrét arra okítja, hogy ennek az egységnek az alapfeltétele: „parancsainkban a szent hitet tesszük az első helyre...” A szerző római katolikus pap HÉTVÉGI OLVASMÁNY Bármikor megtörténhet VAJKAI MIKLÓS A balszerencse iróniájaként a középkorú házaspár egy morvaországi kisváros rendőr- ^ségi épülete előtt állt meg. Mindketten hatalmas batyukat cipeltek. Lepedőkbe kötözött elemi cikkeket: étkészleteket, élelmiszert, ruhaneműket. A kábulatból még csak esz- mélgető ország a nemzeti ünnepét tartotta. Ők ketten pedig a nyármelegben szomjúhozva a fellobogózott épületbe tértek be egy pohárka vizet kérni. Két hónapja hozták őket Dél-Morvaországba! A férfi most töltötte be a negyvenedik esztendejét. Karcsú, magas, ijjas alkat! Aki sosem vetette meg a nehéz munkát... És munka közben sosem ütötte fel a fejét, hogy feltett kérdéseivel a teendőjének értelmét keresse! A történelem táncoltatta őt is, a családját is: a teljes nációt, ahonnan származott. A történelem magánideje - amit sem tetten érni, sem felaprítani, sem pedig átprogramozni nem lehet. De alantas rákfeneként érte nyúl a magánéleteknek. A férfi. Aki kezdetben öt-hat esztendősként egy tányér levesért szegődött szolgaságba. Majd az első világháború három esztendejében oly ínséget tapasztalhatott meg, amelyről kontinensszerte - csakis - hallgatni lehetett. Aztán más idők jöttek. S a gazdasági válság sunyi idejét arra használta ki, éspedig kiváló ösztönnel, hogy ingatlant vásároljon. Ám, mindent egybevetve: az igásló önkívületével küzdött mindig. Két hónapja aztán kevéske holmijukkal felpakolták őket egy teherautóra, majd a vasútállomáson néhány órás nyüglődés után istenhozzádot inthettek annak a földterületnek, ahová egykor születtek. Neve, kora, foglalkozása a néhány órás útszakaszon elmosódott. Mígnem aztán - éppen ebben a járási körzetben - egy község terén kirakták őket, hogy a helybeli gazdák a saját társadalmi pozícióikból válogassanak közöttük. A férfit azonmód elvitték az asszonynyal együtt. Fiatalok még, erősek! Hazudnánk, ha azt állítanánk, hogy embertelen körülmények közé kerültek. Bizonyos fokig, ez a két teljes hónap - amely közepette ennek a számukra oly idegen, de konok tartománynak vendégszeretetét élvezték - volt életük egyetlen szabad lélegzetű szakasza! Számukra ismeretlen életfelfogással, kultúrával, közösséggel találkoztak. Ezek a területek itt mintha védettebbek lettek volna, mint az a határsáv, ahonnan ők származtak. Genetikailag öröklött „balos” szemléletük oldódni kezdett. Bizonyos fokig az odahaza megszerzett javak, a gazdálkodás távlatai, valamint a vérmérsékletükből eredő nyugtalanság ösztökélte őket arra, hogy mégis elhagyják ezt a szegletet! Csakhogy, ezen az emlékezetes napon éppen a sors bosszantásából a járási kisváros börtönhelyiségeibe jutottak. Kisvárosi magáncellák. Amelyekről apámék nem is álmodhattak! A képzeletük odáig nem érhetett el. Különben is békés és kitartó nép ez a csallóközi fajta. Erejét a kietlen vidék, a korok bo- londériái, a természeti szélsőségességek rendre próbára tették! S ha álltak is régen a bitófák, jósze- rint csak kivételes esetekben, elrettentésként használták őket. Ez az a terület, ahol a kimondott szó ezer esztendőn át többet jelentett holmi irományoknál. Azon az emlékezetes napon apám mégis a történelmi idő olyan tartalékával találkozott, amely valahogy ott volt és ott van minden létezés bábozott távlataként. A kicsi börtöncella, amelynek rácsai mögött majd vesztegelnie kell, miközben a folyosóról behallatszik a rendőrök és foglárok szitkozódá- sa. Kétségtelenül őket, az idegeneket szidják. Akiért ráadásmunkát kell végezniük. Tolmácsot kell majd hívniuk. Ételt hozatni a vendéglőből! Voltak, akik bosszankodtak. Akadtak néhányan, akik sajnálták őket. Idegenek, akik külsőre nem különböztek e kisváros lakóitól. És ráadásul még a vallásuk is ugyanaz volt. Egyek voltak. Egy láthatatlan gát mégis megosztotta őket. Minden értelmetlenség, minden valóság aztán - látszatra - álomként szétfoszlik. Két nap múlva tolmács érkezett. Miután az a bizonyos jegyzőkönyv elkészült, és „elmagyaráztatott” és „aláírattatott”, szabadok voltak. Azaz, viszszakerültek a gazdájukhoz, aki többé nem engedte, hogy a családi házban aludjanak, mert onnan, ha másképpen nem, hát az ablakon át szökni lehet, az aratás pedig még előttük van, és a rengeteg egyéb mezei munka. Úgy, úgy! Legjobb lesz, ha a csűrben szállásolják el őket. Sosem láttam azt a német származású fiatalembert, akinek megélt esztendeit próbálom kiszámítani. Ha feltételezem, hogy huszonkét esztendősen házasodott, akkor történetünk idején már közeledett a harminchoz. Harcolt. Fogságba esett. S most egy államhatár választotta el őt a családjától. Másfél esztendős volt a gyermeke, amikor utoljára látta őt. Most már hétéves, magyarázta anyámnak. Időnként elővette a feleségéről tudósító, egyetlen fotográfiát, amely egyre homályosabbá-kopottabbá vált az évek folyamán. Elővette, mint egy igazolványt, felmutatta. „Ó, az én édes feleségem. Ha hazajutok, nagyot néz majd... Talán meg sem ismer!” - mondta raccsolva. Majd mutatóujjával a szája ürege felé bökött. Égyetlen foga sem maradt. Valami nagy-nagy baleset történt az erdei munkálatok során. Kész csoda, hogy életben maradt. Mindezeknek több, mint ötven esztendeje. De az a névtelen fiatalember immár több mint két évtizeddel fiatalabban tőlem a telt és kissé vöröskés ábrázatával reánk mosolyog. Az asszony. A gyerek. A történelem gátjai. Az a fogoly a szérű padlásán aludt. Feladata pedig az volt, hogy vigyázzon anyá- mékra, nehogy ismételten megszökjenek. Apám azokon a nyári éjszakákon hosszasan hánykódott elalvás előtt. Az élet olyan bizonyosságot tartott elébe, amelyre sosem gondolt. Mindig-mindig: szolgálat- kész, becsületes férfiúnak tartotta magát, akinek elődei is a haza szolgálatában álltak mind. O pedig, íme, honnan is tért vissza? A fegyházból! Tisztessége ellenére börtönviselt emberré lett. Az éji sötétben hosszasan nézett maga elé. Abból, akivé vált nem tudott kilépni, önmagát, helyét, helyzetét a tárgyilagosság szintjén osztályozni. Nem tudta volna megfogalmazni, de az élmény kitartóan kísértette őt. Négy évtizede úgy múlott el, hogy mindig, minden egyes pillanatban tisztában volt önmagával, de most ezen a nyáron, napon, az ország államünnepén ez a személyes kép pozdorjá- vá tört. Sok mindent összeírtak már az egy szál emberről. Sok mindent láthatott apám is. Háborúkból hazatért élőholtakat. Lelki sérülteket. Olyanokat, akik a lelkűk békéjét egy tál lencséért eladták. Apám megjárva Morvaország egyik kisvárosi börtönét, többé egyetlen dologról nem akart hallani, éspedig a „nemzeti hovatartozásról”! Kelet-Európa láp verte történelmének örökterületén természetesen sok-sok egyéb lélekvesztő süppedék van. Ez az ember, aki egész esztendejét a szolgahű, alázatos, kétkezi munkának szentelte, 1951-ben - mivel nem volt érvényes, igazolvánnyal is bizonyítható munkahelye, közveszélyes munkakerülőként munkatáborba került. Az az „én”, amelyet négy évtizeden át szolgált, és önnön egységét óva gondozott, lassan-lassan megrepedezett. Egy újfajta meggyőződés lett úrrá rajta. De hosszas hallgatásai közepette csak ritkán ejtett el egy-egy kiteljesítetlen félmondatot...-Az élet hosszú!-Nagyon hosszú!- Bármikor bármi megtörténhet. A történelem. A történelmi idő ravasz mosolya. Fügék... CSALÁDI KVÍZ Kedves Olvasó! Nem kell mást tennie, csak figyelmesen elolvasni hétvégi magazinunk írásait, s akkor gond nélkül meg tudja jelölni a helyes válaszokat kvízünk kérdéseire. A megfejtést levelezőlapon küldje be a Családi Kör címére, de ne feledje el feltüntetni a sajátját sem. Mert ha velünk játszik, nemcsak hogy jól szórakozik, kis szerencsével a Családi Könyvklub ajándék könyvét is megnyerheti. Beküldési határidő: augusztus 29. 1. Mikor vitték el a morvaországi munkatáborba a férfit? a) 1941-ben b) 1944-ben c) 1951-ben 2. Ha csipesszel húzzuk ki a szőrszálat, melyik irányba végezzük? a) a szőr növekedésének irányába b) a szőr növekedésével ellentétes irányba c) teljesen mindegy, melyik irányba 3. Milyen a növekedési stádiumban lévő szőrszálak aránya a lábszárakon? a) 70% b) 40% c) 20% 4. Mit nem szabad alkalmazni a kezdődő reumánál? a) forró gyógyfürdőt b) hideg pakolást c) meleg teát 5. Mivel tisztítható legjobban a matt tölgyfa bútor? a) spiritusszal b) terpentinnel c) brunolinnal Augusztus 17-ei Családi kvízünk helyes megfejtése: la, 2a, 3b, 4b, 5b. A NAP Kiadó ajándék könyvét Nagy Márta lévai kedves olvasónk nyerte. A MAGYAR HÁZIASSZONY LEXIKONA Bútor Berendezési cikkeket, bútort stb. csak úgy lehet jó állapotban megtartani, ha portól, piszoktól gondosan megtakarítjuk. Ha porszívó nem áll rendelkezésünkre, akkor a fából készült tárgyakat finom, tiszta puha törlővel, a párnázott dolgokat jó kefével, a faragásokat nem túlságosan kemény ecsettel takarítjuk. Ha régi bútort fel akarunk frissíteni, újra kell polírozni. Erre a célra 50 gr olvasztott viaszt 330 gr vízzel kevernek össze, 10 gr hamuzsírt adnak hozzá, ilyen módon folytonos keverés mellett olyan fénymázat kapunk, amely, ha kis darab puha posztóra csepegtetve, a bútort veié bedörzsöljük, visszaadja régi fényét. Nemesfából való, régi bútort kitűnően lehet tejjel megnedvesített szivacs, vagy puha lenvászon segítségével fényesíteni. Addig kell a fát dörzsölni, míg a nedvesség teljesen megszárad. Sötét vagy barna konyhabútor, amilyen régi háztájakban gyakran fordul elő, nagyon szép lesz, ha quillajarindával tisztítják. Ezt hideg vízzel kell feltenni. Egy csésze quillajarindára 2 liter vizet öntenek, éjszakán át állni hagyják, másnap reggel leszűrik, langyosra melegítik a vizet és így mossák le vele a bútort. Tiszta vízzel még egyszer le kell mosni, azután száraz, fehér ronggyal letörlik. Tölgyfából készült bútort, ha matt, brunolinnal lehet legjobban tisztítani. Foltokat, különösen vízfoltokat smirgli-papírral előbb le kell dörzsölni. Ha világos tölgyfa bútort sötétebb színűvé akarunk tenni, akkor a bútordarabot árnyékos, sötét helyre tesszük, melléje szalmiákszesszel telt csészét állítunk. A szalmiákgőzök sötétebb színt adnak a fának. Lakkozott bútor úgy frissíthető fel, ha a régi lakkot eltávolítjuk róla. 1 rész erős spirituszt és egy rész jó minőségű terpentinolajat felmelegítünk egy edényben (vízfürdőbe tesszük). A bútort forrón kell bekenni vele, hogy teljesen feloldja a régi lakkot. A fa felszíne ezáltal sima, tiszta lesz, anélkül, hogy a fa elszíntelenedne, ami könnyen megtörténik, ha lúggal mossuk le. Ha a bútor megszáradt, akkor hozzáfoghatunk a lakkozáshoz. Vigyázni kell arra, hogy csak lakkot és ne olajfestést távolítsunk el a fent leírt módon. Finom, fafaragású bútor tisztítása: Egynyolcad liter lenolaj és ugyanennyi világos sör egy fél tojásfehérjével, 10 gr ammoniákspi- ritusszal és 10 gr sprittel keverendő el, lehetőleg kis üvegben, erős rázással. A fafaragásokat előbb alaposan kitisztítjuk a bútorecsettel, azután rákenjük az oldatot vattacsomó vagy hajszálvékony ecset segítségével. Majd puha szarvasbőrrel fényesítjük. Az Ünnep kiadása, Budapest, 1936