Új Szó, 2002. augusztus (55. évfolyam, 177-202. szám)
2002-08-22 / 195. szám, csütörtök
6 Kultúra - hirdetés ÚJ SZÓ 2002. AUGUSZTUS 22 MOZI POZSONY HVIEZDA: Katonák voltunk (amerikai) 16, 18.30, 21 HVIEZDA - KERTMOZI: Men in Black - Sötét zsaruk 2 (amerikai) 20.45 OB- ZOR: A nagyon nagy Ő (amerikai) 16, 18, 20.30 MLADOST: A madarak világa (francia) 15.15,17,19, 20.45 ISTROPOLIS: 3000 Miiles to Graceland (amerikai) 18.15, 20.45 Scooby Doo - A nagy csapat (amerikai) 17, 18.45, 20.30 Malena (olasz-amerikai) 17.30, 20 PÓLUS - STER CENTURY: 40 nap és 40 éjszaka (amerikai) 15.15, 17.15, 19.15; 3000 Milles to Graceland (amerikai) 21.15 Egy fiúról (angol) 15.30, 19.30 Rossz társaság (amerikai) 15.20, 17.40, 20, 22.25 AUPARK - PALACE: 40 nap és 40 éjszaka (amerikai) 18, 20.05; 3000 Miiles to Graceland (amerikai) 20.05, 22.40 Egy fiúról (angol) 15.30, 17.40, 19.50, 22.10 Atlantisz - Az elveszett birodalom (amerikai) 15.40 Rossz társaság (amerikai) 17.15,19.45, 22.15 Milliós verseny (amerikai) 14.30,17 KASSA TATRA: 3000 Milles to Graceland (amerikai) 18, 20.15 CAPITOL: Scooby Doo - A nagy csapat (amerikai) 18, 20.15 ÚSMEV: Édes kis semmiség (amerikai) 18, 20 IMPULZ: Traffic (amerikainémet) 19.15 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - VMK: Men in Black - Sötét zsaruk 2 (amerikai) 19.30 PATHI FÜRDŐ - KERTMOZI: Harry Potter (amerikai) 21 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Milliós verseny (amerikai) 19 AMFITEÁTRUM: Milliós verseny (amerikai) 21.30 KOVÁK: Lelkünk az esőben (szlovák) 19.30 LEVA - JUNIOR: Crossroads (amerikai) 18 KERTMOZI: Crossroads (amerikai) 21.30 GYŐR PLAZA: 40 nap és 40 éjszaka (amerikai) 14, 16, 18 Asterix és Obelix: A Kleopátra-küldetés (francia-német) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Édes kis semmiség (amerikai) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Felpörgetve (ausztrál-kanadai-amerikai) 17.30, 20 A hűtlen (amerikai) 20 Jégkorszak (amerikai) 13, 14.45 A kaptár (amerikai-német-angol) 17.45, 20 Katonák voltunk (amerikai) 20 Manitu bocskora (német) 16, 18 Men in Black - Sötét zsaruk 2. (amerikai) 14, 16, 18, 20 Most már elég! (amerikai) 17.45, 20 Penge 2 (amerikai) 15 Pókember (amerikai) 13.30 A rettegés arénája (amerikai) 20 Scooby Doo - A nagy csapat (amerikai) 14.15,16.15,18.15 Szilaj-A vad völgy paripája (amerikai animációs film) 13.45, 15.45 Wasabi - Mar, mint a mustár (francia-japán) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 JÁTÉK Jöjjön újra Gombaszögre! A Csemadok Országos Tanácsa és a Pátria rádió augusztus 25-én ismét kulturális ünnepséget rendez Gombaszögön. Szeretnénk, ha olvasóink közül minél többen eljutnának a festői szépségű színhelyre, ezért augusztus 9-től játszhattak velünk. Naponta feltettünk egy-egy kérdést, amelyre levelezőlapon lehetett és lehet válaszolni. Mindennap kisorsoltunk egy nyertest - az utolsó kérdések nyerteseit holnap sorsoljuk ki -, akinek a szervezők ingyenes, számozott családi belépőt biztosítanak. A jegyek tulajdonosai között a helyszínen a Seneca Tours ajándékaként egy spanyolországi üdülést sorsolnak ki. Mai kérdésünk: A gombaszögi ünnepségek főszervezője, természetesen más társrendezőkkel együtt kezdettől fogva a Csemadok volt. A gombszögi kulturális ünnepséggel kapcsolatos utolsó kérdésünk így hangzik: Ki jelenleg a Csemadok Országos Tanácsának az elnöke. a. Huszár László b. Mézes Rudolf c. Kvarda József A választ az alábbi címre küldjék: Petit Press, Új Szó, Nám. SNP 30, 816 64 Bratislava A levelezőlapra, kérjük, írják rá: Gombaszög 2002. Transglobal Underground - tudatosan igyekeznek az embereket közelebb hozni egymáshoz „Alig merünk odahaza turnézni” Krónikus határsértők. Lelassítják a hip-hopot, felgyorsítják a dubot, összeeresztik a törzsi zenét az elektronikával, és amerre járnak, csemegéznek a helyi népzenéből. Magyarországi cigány hegedűsökkel is kollaboráltak már. Az ideiüziget Fesztiválra Madridból érkeztek, onnan pedig Kazahsztánba távoztak. JUHÁSZ KATALIN A zenekar összetétele gyakran változik, de mindig vannak közietek arabok, indiaiak, afrikaiak és persze britek. Hogyan fémek ösz- sze emberileg és zeneileg ennyi különböző nemzet fiai-lányai? Alex Kasiek: A világban zajló politikai történésekkel kapcsolatban mindenkinek megvan a saját véleménye, ám a leglényegesebb kérdésekben egyetértünk. Ami a számainkat illeti, nagyon egyszerű a dolog: annak a zenei világa dominál, aki a konkrét dalt írta. A Transglobal Undergroundban mindig is elmosódtak a zenei határok, eleve csak nyitott emberek jöttek közénk. Hamid Mantu: Egyszerűen csak jó lemezeket akarunk csinálni, egyfajta zenei konverzációt szeretnénk kezdeményezni az európai romák és mondjuk a dél-afrikai zuluk között. Mondhatjuk azt, hogy a felállás demonstratív módon nemzetközi? H. M.: Igen. Tudatosan igyekszünk közelebb hozni az embereket egymáshoz, meg akarjuk mutatni, hogy semmi értelme az ellenségeskedésnek, hogy egy brit igenis szót érthet egy pakisztánival, hogy egy multietnikus, multikulturális közösségben ki-ki gazdagodhat a másik jelenléte által. A „demonstratív” jó szó, mert mostanában ez a dolog külön hangsúlyt kapott nálunk. A. K.: Csak jó és rossz embert, illetve jó és rossz zenét különböztetünk meg. Az utóbbi hetekben például az indiai Maharaja zenekar egyik dalát remixeljük, amelyen hallható lesz egy romániai hegedűs is, akivel régebben dolgoztunk. A két dolog jól szólt együtt, ezért összeraktuk. Magyarországon ugyanúgy érdekel minket egy Balogh nevű cigányzenész, mint az Anima Sound System, amelyet szintén remixeltük. Ezért egyébként még tartoznak nekünk egy viszont-remix- szel, be is hajtjuk majd rajtuk! Az utóbbi évtizedben rengeteg stílus bukkant fel és tűnt el az elektronikus tánczenében. Meg tudjátok jósolni, melyik lesz a következő évek vezető irányzata? A. K.: Tényleg gyorsan változnak a trendek, öt éve például minden londoni klubban drumandbass vagy house szólt, most meg se hírük, se hamvuk. Úgy érzem, a fiatalok többsége ki van éhezve az „ősi” alapú, élettel teli, lüktető zenékre. Ezért nagy jövőt jósolok a reggae- nek és a dubnak. Fontos, hogy ezeket ne csak díszítő elemként használják fel a dj-k, hanem ebből építkezzenek. Az indiai dallamok is nagyon dívnak manapság, az európai fül számára akár egy-egy foszlány is egzotikusán hat. Sokan szentségtörésnek tartják a world music és az elektronika fúzióját. A. K.: Mi nem osztjuk ezt a véleményt, szerintünk mindkét műfajnak csak jót tehet a megújulás. Az ilyen fúziók kiindulási alapul is szolgálhatnak, sok fiatal így kap kedvet az eredeti népzenékhez. Talán nem túlzók, ha azt mondom, hogy a kortárs komolyzenében is egyre több a népi elem, ám ugyanaz a zeneszerző az ambientből, vagy az elektronikus zenéből is bátran merít. Ha úgy tetszik, a fejlett ipari társadalom visszanyúl ihletért a természeti népek kultúrájához. Első hallásra összeférhetetlen zenék is egymásba olvadhatnak ily módon. A Transglobal Underground számai mára lassan beszivárogtak a nagy kereskedelmi rádiókba. Még mindig „underground” zenekarnak tartjátok magatokat? H. M.: Igen, inkább az „underground” címkét vállaljuk fel, mint a „mainstream”-et. Ez a dolog egyébként régiófüggő, az Egyesült Államokban például sohasem játszanák a dalainkat a kereskedelmi csatornák. Nem is foglalkozunk önmagunk kategorizálásával, számunkra csak zene létezik. Azt pedig, hogy a szórakoztatóipar miként adja el a zenénket, nemigen tudjuk befolyásolni. A. K.: Persze minél több lemezt ad el valaki, annál népszerűbb lesz. Akit a nagy kiadók ügyes trendszakértői pártfogásukba vesznek, és sok pénzt fektetnek belé, hetek alatt világhírű lehet. Cserébe viszont zenei kompromisszumokra kényszerül. Nos, nálunk ez fordítva történt, a zeneipar akkor kezdett érdeklődni irántunk, amikor teltházas koncerteket adtunk, a fesztiválokon pedig többen voltak kíváncsiak ránk, mint a nagy sztárokra. És mi a helyzet a nevetekben szereplő Transglobal szóval? Beszélhetünk egyfajta globalizációról a könnyűzenén belül? H. M.: Olyasmi ez, mint a női konfekció. Ugyanazt a kosztümöt látja az ember a világ valamennyi nagy áruházának kirakatában. A divatszínek is egyszerre változnak az egész világon, hála a nagy cégek diktátorainak. Ám egy koreai nőnek nem állhat jól ugyanaz, ami egy európainak, sőt egy bolgárnak sem az áll jól, ami eg] svédnek, hiába kaphatja me] odahaza. A poptrendeket is íg; erőltetik a világra, és ez nen egészséges, nem tesz jót a zené nek. A magyar, szlovák, ukrán ze nekarok elkezdik koppintani amit a rádióban hallanak. Min denkinek meg kellene találni: azt a színt és szabást, ami a leg jobban áll neki. A nevünkké egyébként azt akartuk kifejezni hogy a zenénk világon mindenüt egzotikusnak hat, mivel ki-k mást talál benne újnak, illetve is merősnek. Mely országokban a legnép szerűbb a zenekar? A. K.: Talán Csehországban Olaszországban és Franciaor szágban kíváncsiak ránk legtöb ben. Spanyolországban is jó fogynak a lemezeink. Magyaror szágon négy éve voltunk előszói azóta évente kétszer is visszajá runk. Németországban viszon nem igazán tolongnak értük Angliában szintén nem, sokka több külföldi fesztiválra hívnak mind hazaira. H. M.: Alig merünk odahaza túr nézni. Szerencsére imádunk imp rovizálni a színpadon, ha látjuk hogy valami nem jön be, mássa próbálkozunk, és a végére min dig megtaláljuk a közös nevezőt A brit közönség hasonlít a német hez, mindent kategorizál, és am egy fiókba sem fér bele, attól fé lénkén elfordul. Hamid Mantu, a zenekar frontembere (Képarchívum Augusztus végén: Fiatal írók IV. Alkotótábora Neves vendégekkel Százhatvanöt éve nyílt meg a Nemzeti Színház A művelődést szolgálta MTI-HÍR ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ Martos. A Szlovákiai Magyar írók Társasága augusztus 27. és 30. között rendezi meg Martoson, a Feszty Árpád Parkban a Fiatal írók IV. Alkotótáborát, melynek célja, hogy a fiatal prózaírók, lírikusok, műfordítók szakmai ismereteit bővítse, egyúttal bemutatkozási és kapcsolatteremtési lehetőséget is teremtsen számukra. A résztvevők délelőttönként gyakorlati foglalkozásokon szakmai ismereteket sajátíthatnak el, délutánonként előadásokon, beszélgetéseken, vitákban vehetnek részt, emellett költészeti, írói és műfordítói versenyekben mérhetik össze képességeiket; a jelen lévő szerkesztőkkel kézirataikról konzultálhatnak, alkotói módszertanokba kapnak betekintést, esténként pedig a Múzsák estje keretében a tábortűz mellett meghallgathatják neves pályatársaik műveit, valamint felolvashatnak alkotásaikból. A tábor vendége lesz a budapesti Magyar Napló (Faludi Ádám), a tatabányai Új Forrás (Jász Attila), Az Irodalom Visszavág (Tomkiss Tamás), a Magyar Műhely (Szom- bathy Bálint, L. Simon László), a miskolci Új Holnap (Zemlényi Attila), a marosvásárhelyi Látó (Kovács András Ferenc) és a Nagyvilág (Lackfi János). Tóth László költő A kézirat-előkészítés és -leadás alapvető követelményei, szerkesztői és kiadói munka címmel‘tart előadást, Grendel Lajos Kossuth-díjas író pedig prózairodalmunk közelmúltját és jelenét elemzi. Az alternatív programok között szerepel egyebek között a martosi néprajzi múzeum megtekintése, valamint Zsapka Attila koncertje, (tb) Budapest. 165 éve, 1837. augusztus 22-én nyílt meg a Pesti Magyar Színház, amely 1840-ben a Nemzeti Színház nevet kapta. A nyitó előadáson Vörösmarty Mihály Árpád ébredése című drámáját mutatták be. A színház alapításától fogva fontos szerepet játszott a magyar drámairodalom és nemzeti művelődés szolgálatában, jelentős tényező volt a politikai és társadalmi mozgalmakban is. Az 1840-es évek elejétől kezdetét vette a színház aranykora. Társulata összegyűjtötte a kor legnagyobb magyar színészeit: a rövid ideig játszó Dérynét, Laborfalvi Rózát, Lendvay Mártont és feleségét, Hivatal Anikót, Egressy Gábort, Megyeri Károlyt, Szentpéteri Zsig- mondot, Fáncsy Lajost, aki a színház első tehetséges rendezője is volt. 1849, a szabadságharc buká sa után kezdetben csak a népszín mű virágzott. Az épületet 1883 ban villanyvilágítással látták el 1894-ig, Paulay Ede igazgatás; alatt, következett a színház máso dik aranykora. Paulay érdeme vol az európai színvonalú modern já tékstílus megteremtése, ő szerve zett először magyar drámatörténe ti ciklust. 1945 után a színházra az új közönség nevelésével, és ké sőbb a kulturális forradalom cél kitűzésének színházi megvalósítá sával, új korszak köszöntött. 1965 tavaszán, a főváros rendezé se miatt a metróépítkezésre hivat kozva a színház Blaha Lujza tél épületét felrobbantották, majd tel jesen lebontották. A társulat a ma Thália Nagymező utcai színház épületében, majd 1966-ban a He vési Sándor téren, a volt Magya Színház épületében lelt otthonra