Új Szó, 2002. július (55. évfolyam, 151-176. szám)
2002-07-25 / 171. szám, csütörtök
Az Arany-patak Indián mítoszok és mesék Mikola Anikó feldolgozásában AB-ART Mikola Anikó a közép- és dél-amerikai őslakosság'mítoszainak, legendáinak és meséinek értő és kiváló tol- mácsolója volt. A feldolgozásaiból gyerekeknek készült meseválogatás betekintést enged ebbe a különleges világba. Kötve, 64 old., 17x24,5 cm bolti ár: 130 Sk kedvezménnyel: 119 Sk Szászi Zoltán Sziget Madách-Posonium A „Gömörország- ban” élő költő verseiben nagy szerepe van a reflexiónak, hangulatoknak. Fűzve, 76 old., 12x20 cm bolti ár: 85 Sk kedvezménnyel: 80 Sk Angyal Béla Érdekvédelem és önszerveződés Fejezetek a csehszlovákiai magyar párt- politika történetéből 1918-1938 Lilium Aurum tXDEKVtDEUM t S ÖNSKRVHÓOtS i#np* y»HwliWu ANCVAl fltlA A csehszlovákiai magyarság történelmének tudományos igényű feltárása mindmáig történet- tudományunk nagy adósságainak egyike. Fűzve, 350 old., 12x19,5 cm HMM —bolti ár: 230 Sk kedvezménnyel: 220 Sk Nonprofit lxl Útikalauz kezdő civil szervezetek számára Lilium Aurum Kézikönyv, amelyet még a legjobban működő szervezeteknek is naponta kell lapozniuk. Fűzve, 184 old., 21x26 cm bolti ár: 295 Sk kedvezménnyel: 275 Sk A perverzió olvasása, az olvasás perverziója A perverzió méltósága borítóján a kö- /1 vetkező meghatározás olvasható: JL X Válogatta és az utószót írta Németh Zoltán. Nem igényel különösebb éleslátást, és nagyon is csábítónak mutatkozik, hogy az árulkodó jegyek tükrében — példaként említhető A szem folyékony teste című Németh- kötet egyes komponenseinek továbbírása, elsősorban a test szétírása, továbbá hogy A perverzió méltósága kötetkompozíciójába jól illeszkedő versek átkerültek a már említett korábbi kötetből stb. — a válogatót és az utószót jegyzőt azonosítsuk a versek szerzőjével. E keretek közt talán nem árt, ha körültekintőbben járunk el, s (részben) megőrizzük a szerző kilétét burkoló titokzatosságot. „A magyar irodalom nem könnyíti meg nagyon az ember helyzetét, mert a magyar irodalomból nem derül ki, hogy az embernek van teste” — írja a mester (Esterházy). A perverzió méltósága szövegei nem vesznek tudomást erről a prüdériáról, sokkal inkább a Sade, Apollinaire, Bataille nevével fémjelezhető hagyományhoz kapcsolhatók. A versekben a test szétdarabolása, szétszerelése, csonkítása majd újraépítése, összerakása, tehát funkcionális átrendeződése történik. Az állati és emberi test kontaminálódása, az implantumok beépülése a különféle (latin, szlovák, angol) nyelvek töredékekben való megjelenése és a testrészek (nemtől független) cserélhetősége mentén szerveződik a kötet obszcén poétikája. Az így átépített — szinte már virtuális — test az élvezet (az olvasás) intenzitását szolgálja. Arra, hogy az aktusok mennyire tudatosan megszerkesztettek — (a szabálytalanságban és a tébolyban mégis létezik szabály), valamint ami számunkra talán a legfontosabb, hogy mindez nyelvi tapasztalatként válik hozzáférhetővé — jó példa lehet az Ondó vérrel és a Hüvelyváladék, vérrel című szövegek összevetése. Mindezek tudatosítása után rákérdezhetünk, valóban létezik-e olyan involvált ölva- („Olvasáserotika: Az olvasás mint a hús sima mozgása a papír felett, a szövegben. Az erotikus munkapadra feszített szövegeken végzett műveletek. A mániákus olvasás aktusai: szövgfetischismus, szövegalgolagnia, szöveg- pornographia. A szerző hiányzó nevének pótlása. A Másikba hatoló szadista interpretáció... A szöveg teste megvonaglik, ha közelébe érsz, már csak téged érez. A lassúság félelmetesnek mutatja magát.” Bizony, ez itt a reklám helye, a szerkesztő által önkényesen megszakított recenzióban — az ismertető és az ismertetett elnézését és megértését kérem —, de nemcsak a reklám helye, hanem a figyelmesen olvasók helye és lehetősége is, mert ez itt „a szemfüles olvasó” fedőnevű művelet: aki 'észreveszi és felfigyel rá, írja meg a melléklet címére, azaz jelezze, hogy bizony, észrevette a közbelépést, a sportszerűtlen becsúszást, s megnyerheti az ezen az oldalon költőként bemutatott szerzőnek az ezredfordulón megjelent tanulmánykötetét; elég csak annyit írnia, hogy neki szüksége volna erre a kettőszázhuszonhat oldalas remek könyvre, melyben a szlovákiai magyar olvasó számára nagyon is ismert költőkről, prózaírókról és műveikről olvashatni érdekfeszítő elemzéseket, s övé lehet a szerkesztő ajándéka, Németh Zoltán tanulmánykötete.) só, mint amilyet az utószóban Németh Zoltán elképzel: ,A perverzió méltósága határsértő és tudattágító meghatározottságainál fogva is felkavaró élmény lehet, hiszen a bőrön keresztül utat tör magának az olvasó testébe, megmártózik annak vérében és váladékaiban, beleivódik a testbe, felszívódik a szervekbe. Olvashatatlan könyv, mert hús olvassa a húsról.” Megkockáztatjuk, az így felfogott olvasásban több perverzió rejlik, mint a szókimondó versekben. Végezetül A perverzió méltósága című kötetnek kívánunk minél több sokat tapasztalt társat, partnert, de mindenekelőtt olvasót. Sánta Szilárd A perverzió méltósága Válogatta és az utószót írta Németh Zoltán Kaüigram Botrányos könyv is lehetne, csak éppen meg kell találnia a megfelelő olvasóját. Virtuális botránya a test újkori obszceni- tásában rejlik. Arra figyelmeztet, hogy olvasásunk kiindulópontja és végeredménye maga a test, saját testünk. Fűzve, 95 old., 12,5x20 cm bolti ár: 150 Sk kedvezménnyel: 139 Sk Könyvjelző 3/02 t l á