Új Szó, 2002. június (55. évfolyam, 126-150. szám)

2002-06-29 / 150. szám, szombat

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2002. JÚNIUS 29. SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Varázsfuvola szombat 19 HVIEZ- DOSLAV SZÍNHÁZ: Eurothalia - Össztánc sz. 20 A harcoló város (Thália Színház, Hamburg) vasárnap 20 KIS SZÍNPAD: Eurothalia -A ketrec (Nemzeti Drámaközpont, Nice) sz. 17 Éjszakai labirintus (Nottingham Playhouse, Nagy-Britannia) v. 17 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Zorba, a görög sz. 18.30 MISKOLC NEMZETI SZÍNHÁZ: Jézus Krisztus Szupersztár sz., v. 19 ESZTERGOM VÁRSZÍNHÁZ: Hegedűs a háztetőn (Temesvári Csiky Gergely Szín­ház) sz. 21 MOZI POZSONY HVIEZDA: Álmok útján (amerikai) sz., v. 16,18, 20.30 HVIEZDA- KERTMOZI: Szitakötő (amerikai) sz., v. 21.15 MLADOST: A her­cegnő és a harcos (német) sz., v. 15, 17.30, 20 OBZOR: Korcs sze­relmek (mexikói) sz., v. 17.45, 20.30 TATRA: A hálószobában (amerikai) sz., v. 17.30, 20 ISTROPOLIS: Eredendő bűn (ameri­kai) sz., v. 17.30, 20 Angyali szemek (amerikai) sz., v. 18, 20.30 Harry Potter és a bölcsek köve (angol-amerikai) sz., v. 15.30 CHARLIE CENTRUM: Kikötői hírek (amerikai) sz., v. 18.30, 20.30 Álmok útján (amerikai) sz., v. 18.15 Kate és Leopold (amerikai) sz., V. 18 Más világ (francia-spanyol-amerikai) sz., v. 20.15 E. T. - a földönkívüli: felújított változat (amerikai) sz., v. 17.30 Kandahár (francia-iráni) sz., v. 20 KASSA DRUZBA: Végszükség (amerikai) sz., v. 15.30,17.45, 20 TATRA: A zongoratanárnő (osztrák-francia) sz. 17.30, 20 Elveszett csókok nyara (német-grúz) v. 18, 20 CAPITOL: Bővér szálló (amerikai) sz., v. 16, 18, 20 ÚSMEV: Álmok útján (amerikai) sz., v. 16, 18, 20 IMPULZ: Csokoládé (amerikai) sz., v. 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - LUX: Magyar filmek fesztiválja: Vízipók sz. 10 A tanú sz. 17 Tizedes meg a többiek sz. 19.30 v. 17 Vük v. 10 Tanmesék a szexről v. 19.30 KOMÁROM - TATRA: E. T. - a földönkívüli: felújított változat (amerikai) sz., v. 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: A Skorpiókirály (amerikai) szv v. 19 AMFITEÁTRUM: A Skorpiókirály (amerikai) sz., v. 21.30 LEVA - JUNIOR: Hart hábo­rúja (amerikai) sz., v. 16.30,19 KERTMOZI: Harry Potter és a böl­csek köve (angol-amerikai) sz. 21.30 Hart háborúja (amerikai) v. 21.30 GALÁNTA - KERTMOZI: Szitakötő (amerikai) sz., v. 21.30 NAGYMEGYER- SLOVAN: Asterix és Obelix: A Cleopatra misszió (francia-német) sz., v. 20 GYŐR PLAZA: 40 nap és 40 éjszaka (amerikai) sz., v. 12.30,14.30,16.30, 18.30, 20.30 Jégkorszak (amerikai) sz., v. 11.15,13, 14.45, 16.30, 18.15, 20 Monte Cristo grófja (angol-amerikai) sz., v. 12.15,14.45, 17.15, 19.45 Nevem Sam (amerikai) sz., v. 15, 17.30, 20 Penge 2 (amerikai) sz., v. 12.30,15,17.30, 20 Pókember (amerikai) sz., v. 10.40,13,15.20,17.40, 20 A Skorpiókirály (amerikai) sz., v. 12,14, 16, 18, 20 Star Wars II. - A kiónok támadása (amerikai) sz. 10.15, 13,15.45,18.30,21.15 v. 12,14.45,17.30,20.15 Szörny Rt. (ameri­kai) sz., v. 11, 13 Tiszta ügy (amerikai) sz., v. 12.15, 14.45, 17.15, 19.45 Traffic (német-amerikai) sz. 10.30, 13.30, 16.30, 19.30, 22.30 v. 11,14,17, 20 Igazi - szellemes és pikáns - nyári komédia a Bővér szálló (Klub sered- nych zien). Készítői a Van, aki forrón szereti és az Aranyoskám nyomdo­kain haladva forgatták. Dave-et, Adamet és Doofert zűrös ügyeik miatt kirúgják a fiúkollégiumból. Szóba jöhető szoba csak a harcos feminista, férfigyűlölő leányszálláson található. A fiúknak nincs más választásuk: nő­vé kell válniuk... (Képarchívum) Pro Cultura - a belépőjegyek árából származó bevétel egy részét a dunaszerdahelyi gyermekotthon javára ajánlják fel A kellemeset a hasznossal „A jótékonysági estre meghívunk mindenkit, aki egész évben együttmű­ködött a kiadónkkal, szerzőket, támogatókat egyaránt." (Somogyi Tibor felvétele) Negyedik alkalommal ren­dezik meg a dunaszerda­helyi Vállalkozók háza udva­rán a Pro Cultura elnevezé­sű, könyvbemutatóval egy­bekötött jótékonysági estet. A Vámbéry Polgári Társulás és a Lilium Aurum Könyv- és Lapkiadó közös, ma esti rendezvényéről Hodossy Gyulát, a kiadó igazgatóját kérdeztük. RÁCZ VINCE Milyen megfontolásból rendez­ték meg első alkalommal a Pro Cultura-estet? Négy évvel ezelőtt úgy gondoltuk, hogy a könyvkiadónknak jót tenne, ha saját szervezésű könyvbemuta­tókon is bemutathatnánk az egyes kiadványainkat. Arra törekedtünk, hogy szerzőink személyesen is ta­lálkozhassanak az olvasóikkal. Ezeken az író-olvasó találkozókon a szerzők műhelytitkaikat is elárul­hatják, olyan háttér-információkat is közölhetnek a közönségükkel, amelyeket az esetleg érdeklődéssel meghallgatna. Könyvbemutatókat ugyan korábban is tartottunk, de nem volt egy állandó helyszín, ahol kisebb-nagyobb rendszerességgel találkozhattak volna a kiadó szer­zői és a kiadványaink olvasói. Meg­fordult a fejünkben az is, hogy egy ilyen kezdeményezéssel, kulturális programok, irodalmi estek szerve­zésével talán még Dunaszerdahely város polgárosodásához is hozzájá­rulhatunk bizonyos mértékben. Négy évvel ezelőtt egyebek közt azért nyitottuk meg a Vámbéry Iro­dalmi Kávéházat, hogy rendelkezé­sünkre álljon egy állandó helyszín programjaink lebonyolításához. Nem sokkal ezután megszületett a Vámbéry Antológia gondolata is, mely azóta minden évben, immár negyedszer is megjelent. A rend­szeresen megjelenő antológia egyebek mellett a mi kiadónk által is foglalkoztatott szerzők műveiből nyújt ízelítőt. Az antológia megje­lenésének apropóján immár negye­dik éve könyvbemutatóval egybe­kötött jótékonysági estet tartunk, amelyre meghívunk mindenkit, aki egész évben együttműködött a ki­adónkkal, szerzőket, támogatókat egyaránt. A Pro Cultura elnevezésű rendezvényeink lehetőséget bizto­sítanak partnereinknek és baráta­inknak, hogy elbeszélgessenek egymással, és közösen eltöltsenek egy kellemes estét. Milyen tapasztalatai vannak a korábbi rendezvényekkel kap­csolatban, milyen fokú érdeklő­dés mutatkozik az est iránt? Évente mintegy két-háromszáz részvevője van a rendezvénynek. Tapasztalataink azt mutatják, hogy minden évben szinte ugyanaz a kö­zönség jelenik meg a Vámbéry Iro­dalmi Kávéház teraszán megtartott találkozón. Mindez azt igazolja, hogy Dunaszerdahelyen időköz­ben kialakult egy, sajnos egyelőre szűk polgári réteg, melynek tagjai hajlandók közösségi célokat is szol­gálni azzal, hogy hajlandók kifizet­ni a Pro Cultura-estre szóló belépő­jegy árát, és pénzbeli felajánláso­kat tenni anyagi gondokkal küsz­ködő, fontos feladatokat ellátó in­tézmények számára, mint például a helyi gyermekotthon. A belépője­gyek árából származó bevétel egy részét nemes célra fordítjuk. Milyen az emberek adakozó­kedve? •A politikai rendszerváltás óta eltelt tízegynéhány évben Dunaszer­dahelyen is kialakult egy olyan tár­sadalmi réteg, mely rendszeresen pénzbeli vagy egyéb adományokat ajánl fel a különféle támogatásra szoruló szervezeteknek és intéz­ményeknek, általában a helyi kul­túra, egészségügy és sport javára. Az igazsághoz azonban hozzátar­tozik, hogy a lehetséges támogatók szerepét betöltő magánszemélyek, vállalkozók és önkormányzatok száma egyelőre nagyon alacsony. Szinte valamennyi rászorulót ugyanazok az emberek segítik anyagilag. Ezek a személyek, illet­ve csoportok tiszteletet érdemel­nek, hiszen saját nyereségük, va­gyonuk egy részét ajánlják fel kü­lönféle jótékonysági célokra. Ná­lunk még nem alakult ki az a Nyu- gat-Európában már bevett szokás, mely szerint a vállalkozók tevé­kenységük részeként csak egy bizo­nyos célcsoportot támogatnak. En­nek köszönhetően szinte minden egyes területnek megvannak a sa­ját támogatói. Szlovákiában ennek még nincsenek meg a hagyomá­nyai, egy, országos szinten is csak meglehetősen szűk rétegnek áll módjában szponzorálni valameny- nyi rászorulót. Mindenkit ugyan­azok támogatnak, éppen ezért a szétosztott pénz összege sem lehet túl magas. Milyen programokkal várják az est résztvevőit? Az est folyamán műsorral lépnek fel többek között a helyi gyermek- otthon lakói, meghívtuk a magyar- országi Princess női zenekart, akik virtuóz hegedűjátékukkal kápráz­tatják el majd az est közönségét. Hazai előadóművészek is szóra­koztatják a résztvevőket: Tilajcsik Imre és Molnár Ali hegedűművé­szek egyebek mellett komolyzenei darabokat adnak elő. Különböző díjakat is kisorsolunk, tartunk ár­verést is, amelynek bevételét szin­tén a gyermekotthon javára ajánl­juk fel. Az antológiát Zalán Tibor költő mutatja be. Éjfélkor Miklósi Péter, a miniszterelnök-helyettes szóvivője és személyes tanácsadója mond beszédet. Az esten előrelát­hatólagjelen lesznek többek között a Magyar Koalíció Pártjának egyes képviselői, valamint a hazai ma­gyar könyvkiadás és média jelentős szereplői is. EUROTHALIA - POZSONY 2002 Roppanó kardok, bűzlő bakancsok ALMÁSI SÁRA „Nem játszanál egyet e sípon? Nem tudok, fenség. De ha kérlek. Higgye el, nem tudok. Esedezem. Egy billentést sem tudok, fenséges úr. Hiszen az oly könnyű, mint hazud­ni: kormányozd e szellentyűket uj- jaiddal s hüvelykeddel, száddal le­helj belé, s a legremekebb zenét fogja beszélni. Látod, ezek a bil­lentyűi. De én épen azokat nem bírom har- móniazengedezésre vezényelni, nincs hozzá ügyességem. No lám, mily becstelen eszközzé akartok ti tenni engem. Játszani akarnátok rajtam, ismerni billen­tyűimet, kitépni rejtelmem szívét, hanglétrám minden hangját kita­pogatni a legalsótól a legfelsőig: pe­dig e kis eszközben zene rejlik, fel­séges szózat, még sem bírjátok sza­vát vermi. A keservét! Azt hiszitek, könnyebb énrajtam játszani, mint egy rossz sípon? Gondoljatok bármi hangszernek: rám teltetitek a nyer­get, de nem bírtok játszani rajtam” - hangzik magyarul, Arany János fordításában Hamlet és Gül­denstem párbeszéde. Az epizód - igaz, némiképpen megváltoztatva, hiszen a dán királyfi trónbitorló nagybátyját, Claudiust kérdezi, esetünkben grúzul - emblematikus pillanata a tbüiszi Rusztaveli Szín­háznak az Európai Színházi Kon­venció fesztiválján, az Eurothalián látott előadásának. A jeles grúz (Shakespeare-)rendező, Robert Sturua lenyűgözően játszik minden egyes keze ügyébe kerülő instru­mentumon. Az előadás olyan, mint a disszonanciában meglelhető össz- hangzatot megvalósító zenemű: Sturua tizenegy színészéből - le­gyen szó mozdulataikról, megszó­lalásaikról - a görcsös, artikulálat- lan zihálástól, sikolyoktól kezdve a lírai dallamokig, a tradicionális ke­leti színházi formák mozgáskultú­rájának elemeitől a cirkuszi bohóc­tréfák koreográfiájáig, mindent ki­csihol, a kardok megannyi kemény záróakkordként toppannak bele a deszkapadlóba, a háttér sejtelme­sen áttetsző színes paravánjai, vala­mint a színpad felett lebegő majd leereszkedő, ugyancsak színes és áttetsző plexiüveg lapok skálája a színekkel kifejezni kívánt hangsor­ok képzetét kelti. A muzsika után pedig - néma csend, amikor az, aki a háttérből, mintha csak színház­ban ülne, végignézte a történteket, vállvonogatással tesz pontot min­denek végére. Aztán két csavargóval Godot-ra várunk, a semmi közepén, ha nem is egy örökkévalóságon, de kétszáz percen át. A semmi útja ezúttal a föld alól indul, s a föld alá fut, egy fél földgömbre, ráncos, várandós hasra emlékeztető, vagy ha úgy tetszik, a Koponyák hegyét idéző dombtetőn keresztül. Itt, a kiszá­radt fa alatt elmélkedik Vladimir a két lator üdvözüléséről, itt szorítja Estragon lábát a bűzlő bakancs, itt ütik agyon a várakozás idejét ön­célú játékokkal, itt tűnik fel a mélyből Pozzo és Lucky, majd a fiú (a ljubjanai Szlovén Nemzeti Szín­ház előadásában lány), hogy el­mondja: Godot ma sem tudott el­jönni, talán majd holnap... És „holnap” ugyanaz, csak kicsit más­hogy: a fa kizöldült, Estragonra most túl nagy a cipő, Lucky néma, Pozzo vak, és nem emlékszik a teg­napi (?) találkozásra, ahogy a fiú (lány) sem, a hírvivő, aki most sem mondhat mást: talán majd holnap... Banalitás és döbbenet: Alojz Svete fejhangon nyüszítő, kiéhezett, hosszú, ritkás, ősz hajú Luckyja, amint gyomorfordítóan szánalmas módon, sztriptíztáncosnőt imitáló mozdulatokkal kelleti magát Poz­zo direktor magánszínházában - egy gumicukor gilisztáért, majd második feltűnése, amikor a meg­vakult Pozzótól megszerzett gilisz- tásdobozból magába töm min­dent, majd visszaöklendezi, és újra legyűri - felejthetetlen. Csakúgy, mint Gregor Bakovic Vladimírjá­nak a bluesostól a hardrockos in­terpretációkig futó kutyás dala. Dusán Jovanovic rendezése vissza­fogottan brillírozó tisztelgés a szerző előtt: pontosan úgy van minden, ahogy az a nagykönyvben - Sámuel Beckett Godot-ra várva című drámájában - írva vagyon. Jelenet a tbiliszi Rusztaveli Színház Hamlet-előadásából (Fotó: SND)

Next

/
Thumbnails
Contents