Új Szó, 2002. június (55. évfolyam, 126-150. szám)
2002-06-17 / 139. szám, hétfő
Kultúra ÚJ SZÓ 2002. JÚNIUS 17. Nagy-Kálózy Eszter díja Szocsi. Nagy-Kálózy Eszter nyerte el a legjobb színésznőnek járó díjat Oroszországban, a Szocsiban megrendezett nemzetközi filmfesztiválon. A művész Bacsó Péter Hamvadó ciga- rettavég című filmjének főszerepéért, Karády Katalin alakjának megformálásáért részesült az elismerésben. Ajúnius 3. és 13. között tartott filmfesztiválon mintegy 50 filmet mutattak be a világ minden tájáról. (MTI) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Mesterkurzus: Maria Callas 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Színművészeti főiskolák nemzetközi fesztiválja - Anyegin (Csehország) KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A kis herceg 10 NYITRA HVIEZDA: Intimitás (angol-francia) 18, 20.30 HVIEZDA - KERTMOZI: Kate és Leopold (amerikai) 21.15 MLADOST: Wasabi - Mar, mint a mustár (francia-japán) 15.30, 17.30 Kenyér és tulipánok (olasz) 20 MÚZEUM: Berlin felett az ég (német) 17.30, 20 OBZOR: Három szín: vörös (lengyel-francia) 18, 20.30 TATRA: Kikötői hírek (amerikai) 16, 18.15, 20.30 ISTROPOLIS: Isten nagy, én kicsi vagyok (francia) 17.45, 20.15 Pókember (amerikai) 11.30, 14.30, 17.30, 20.30 Eredendő bűn (amerikai) 15.45, 18.15, 20.45 CHARLIE CENTRUM: Korcs szerelmek (mexikói) 18 Wasabi - Mar, mint a mustár (francia-japán) 20.45 Lázadók és szeretők (cseh) 18 Csokoládé (amerikai) 18.30 Bridget Jones naplója (angol-amerikai) 20.45 A csábítás elmélete (amerikai) 19 Ez az én testem (francia) 20 KASSA TATRA: Korcs szerelmek (mexikói) 16.30, 19.30 CAPITOL: Eredendő bűn (amerikai) 15.45,18, 20.15 ÚSMEV: Pókember (amerikai) 16, 18.15, 20.30 IMPULZ: Csokoládé (amerikai) 16.15, 18.15 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Szerencsés Mclépés (angol) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Wasabi - Mar, mint a mustár (francia-japán) 19 AMFITEÁTRUM: Wasabi - Mar, mint a mustár (francia-japán) 21.30 LÉVA - KERTMOZI: Állítsátok meg Cartert (amerikai) 21.30 GYŐR PLAZA: E.T. - a földönkívüli: felújított változat (amerikai) 14.45 Jégkorszak (amerikai) 13,14.45,16.30,18.15,20 Kate és Leopold (amerikai) 17,19.45 Kutyabajnok (amerikai) 14 Monte Cristo grófja (angol-amerikai) 14.45, 17.15, 19.45 Pánikszoba (amerikai) 18, 20.15 Pókember (amerikai) 13,15.20,17.40,20 A Skorpiókirály (amerikai) 16,18,20 Star Wars II. - A kiónok támadása (amerikai) 14.45,17.30, 20.15 Szörny Rt. (amerikai) 14,16 Traffic (német-amerikai) 14,17, 20 Végszükség (amerikai) 18,20.15 Vidocq (francia) 13.30,15.3040 nap és 40 éjszaka (amerikai) 14.30,16.30,18.30,20.30 A XXXIX. JÓKAI NAPOK PROGRAMJA Bozsik Yvette: „Otthon is folyamatos megmérettetésben van részem, de külföldön sokkal nehezebb a munka" Táncban az orwelli állatfarm „Szeretném tudni, vajon milyennek lát a kutyám..." (Kieb Attila felvétele) 2002. június 18-22. Június 18., kedd 19.00 Jókai Színház - Ünnepélyes megnyitó, Fókusz Diákszínpad, Dunaszerdahely: Federico Garcia Lorca: Bernarda Alba háza 22.00 VMK - Színművészeti Egyetem, Budapest: Az én fizikaórám 23.00 VMK - Fesztiválklub, Nyitóbuli az előcsarnokban és a büfében Június 19., szerda 10.00 VMK - Zsákszínház, Fülek: Vörösmarty Mihány: Csongor és Tünde (két felvonás) 17.00 Tiszti Pavilon díszterme - Vas Ottó előadói estje: Szécsi Margit: Ember - énekű ember 19.00 VMK - Keszínpad, Bátor- keszi: HAIR - musical 23.00 Tiszti Pavilon - A Pozsonyi Színművészeti Főiskola hallgatóinak előadása Június 20., csütörtök 10.00 VMK - Theátrum Diákszínpad, Szene: Sue Towsend: Adrian Mole titkos naplója 11.00 VMK - Apropó Diákszínpad, Fülek: Shakespeare: Mesteremberek - jelenetek a Szentivánéji álomból 19.00 VMK - Poloska Színpad, Nagymegyer: Arisztophanész: Plutos 23.00 Tiszti Pavilon - Akademicky Presov: Matejciková Stanislava: Tien rínciaceho zeleza Június 21., péntek 10.30 VMK - A Duna Menti Tavasz győztes csoportjának előadása 11.30 VMK - A Falusi Színjátszók Országos Fesztiváljának győztese: Nánai Színjátszók: Labiche: Első vizit 21.00 VMK - Kármán József Színház, Losonc: T. Pataki László: Békák és bolondok 23.00 VMK - Kistarcsai Ördögi Kör: Romankovics Edit: Rendszerben 00.30 VMK - Fesztiválklub, Nosztalgiabuli hajnalig, Zongorázik és énekel: Bacsó Matyi Június 22., szombat 10.00 VMK- Ünnepélyes díjkiosztás és koszorúzás a Jókai szobornál Támogatóink: A Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma, A Szlovák Köztársaság Iskolaügyi Minisztériuma, a Magyar Köztársaság Ifjúsági- és Sportminisztériuma, a Magyar Köztársaság pozsonyi Kulturális Intézete, Komárom Városa, a Cse- madok Országos Választmánya, a Csemadok Területi Választmánya - Komárom, a Jókai Színház, Illyés Közalapítvány. Hivatalos médiatámogatónk a Kék-Duna Rádió és az Acacia team műsorszervező iroda Előbb ismerték el Párizsban, mint Budapesten. Tizennyolc évesen már A győzelem tegnapját táncolta francia közönség előtt. Tükrök között, medencében és homokkal teli térben. Bozsik Yvette pár héttel ezelőtt ismét Párizsban járt. SZABÓ G. LÁSZLÓ Mozart Idomeneojának táncbetéteit koreografálta a Párizsi Operában. Az előadást Fischer Iván rendezte, akihez évek óta szoros művészi kapcsolat fűzi. Táncosként több helyen lépett már közönség elé a világban. Koreográfusi minőségben hol dolgozott külföldön? Ha csak az igazán jelentős munkáimat tekintem: Liverpoolban, Koppenhágában és Svájcban. 1992- ben egy angol képzőművésszel közösen hoztunk létre darabot. Látott a BBC-ben, tetszett neki az üvegdobozos előadásom, és felhívott, hogy szeretne velem dolgozni. Küldött egy videót, hogy nézzem meg az alkotásait, s mivel inspiráltak a művek, kiutaztam hozzá Liverpoolba, és két hét alatt megszületett a darab. Izgalmas munka volt. Később Budapesten is bemutattuk. Svájcban a Da Motus! nevű együttessel dolgoztam. Őket én kerestem meg. Láttam egy előadásukat, és megmutattam nekik a munkáimat. így született meg az a szabadtéri produkció, amelyet szokatlan erdei sétának is nevezhetnénk, hiszen a közönség velünk, a táncosokkal együtt mozgott a szabadban. Én például egy négy méter magas fa tetején ültem, mint szobor-istennő. Koppenhágában Anita Sai szólított meg. Látott Az úrnőben, és felkért, hogy csináljuk meg a Médeát. Ez már igazi szuperprodukció volt. Másfél hónapom volt a munkára. Én készítettem a koreográfiát, és a címszerepet is eltáncolhattam. Koreográfusként hol dolgozik szabadabban, otthon vagy külföldön? Külföldön sokkal nehezebb a munka. Rengeteg stresszeljár. Előbb el kell fogadtatnom magam, hiszen nem ismernek a táncosok. Idegen közegben mindig duplán kell bizonyítanom. Otthon is folyamatos megmérettetésben van részem, de a külföldi meghívás mindig tartogat néhány útvesztőt. Fischer Ivánnal mikor került kapcsolatba? Amikor Halász Péterrel és a Fesztiválzenekarral közösen A fából faragott királyfit csináltam. Emlékezetes botrány volt az előadás a Zeneakadémián. Az akkori rektor ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Pozsony. A napokban tartotta évi közgyűlését Klarissza utcai székhelyén a Mercurius Társadalomtudományi Kutatócsoport. A közgyűlés programjának fontosabb pontjai közé tartozott a csoport 2001. évi tevékenységéről tartott beszámoló. Gyúr gyík László titkár megállapította, hogy a csoport 2001-es működésének feltételeit a 2000-ben megpályázott támogatások biztosították. A 2000-es évben az Illyés Közalapítványhoz négy pályázatot nyújtott be a Mercurius. Az elsőben hét kutatási tervezethez kért támogatást. Ezek a következők voltak: Lanstyák István-Menyhárt József: A hivatali kétnyelvűség néhány aspektusa két szlovákiai magyar településen; Gyurgyík' László: Asszimilációs folyamatok a szlovákiai magyarság körében; Sünön Szabolcs: A szlovákiai magyar írott sajtó nyelve; Vadkerty Katalin: A ugyanis nem engedte meg, hogy színpadot csináljunk. Erre aztán kitaláltam, hogy akkor a zenekari tagok között táncolok. Münchenben szerencsére nem voltak korlátok. Ott mindent lehetett. Amikor aztán a Kabarén dolgoztam, megkértem Ivánt, hogy tanítsa be nekem Csajkovszkij V. szimfóniáját. Iván fantasztikus ember. Nyitott művész. Egészen különleges személyiség. Megjelent a próbateremben, beállította a zenekari jelenetet a táncosoknak, s úgy, ahogy volt, öltönyben kúszott-mászott a földön. Ó most a Lyoni Opera zeneigazgatója, és felkérték őt, hogy rendezze meg Párizsban a Mozart- művet. És úgy döntött, hogy engem hív meg munkatársának. Egy opera nem nagyon ad lehetőséget a koreográfusnak. Ez esetben is csupán táncbetétekről beszélhetünk. Én ezt alkalmazott munkának tartom, hiszen három táncbetétet kellett komponálnom a műhöz. Régebben többször csináltam ilyet, ma már azonban csak kivételes helyzetekben, kivételes alkotóknak mondok igent ilyen felkécsehszlovák-magyar kiegyezés 1948 után; Sándor Anna-Presinszky Károly: A Nyitra vidéki magyar nyelvjárások adasza; Kiss József: A szlovákiai magyar kisebbség a csehszlovákiai reformfolyamatokban (1968- 1969); Vancóné Kremmer Ildikó- Bergendy Mónika: A szlovákiai magyar iskolai kétnyelvűség jellemzői. További két pályázatban a kutatócsoport a szervezési és dologi kiadásokra, illetve az infrastruktúra bővítésére és kiegészítésére kért támogatást. A következő, az Oktatásügyi Minisztériumhoz benyújtott pályázatban a megjelölt kutatásokhoz, illetve egyebekre kért a csoport kiegészítő támogatást. A 2001-es évben szintén pályázott a Mercurius az Illyés Közalapítványnál. A kutatási pályázatban hét tervezet szerepel: Lanstyák István: A nyelvi érintkezések alapkérdései; Gyurgyík László: A szlovákiai magyarság demográfiai változásai, valamint társadalom- és felerésre. Fischer Iván pedig zseniális művész. Paradox helyzet: előbb dolgozott a Párizsi Operában, mint a Magyar Állami Operaházban. Ez az élet koreográfiája. Fischer Ivánnal mindenesetre nagyon élvezetes volt a munka. Nem esett \\ Trójából hazatérő ~ katonák győzelmi táncán ezt megelőzően nem sokat gondolkoztam. Nehéz munka volt. A legtöbb energiát azonban a táncosok kiválasz- . tása igényelte. nehezemre alkalmazkodni a koncepciójához, hiszen sok mindenben egyformán gondolkozunk. Maga a műfaj nagyon behatárolt. Olyan koreográfiát kellett létrehoznom, ami egyébként eszembe pülésszerkezetének alakulása a 2001-es és a korábbi népszámlálási adatok alapján; Popély Árpád: Csehszlovákia nemzetiségi politikája 1944-49-ben és annak hatása a felvidéki magyar nyelvterület etnikai összetételének alakulására; Vadkerty Katalin: A csehszlovákmagyar kiegyezés 1948 után; Kocsis Aranka: Értékváltozások a hagyományos parasztcsaládban; Sándor Anna-Presinszky Károly: A Nyitra vidéki magyar nyelvjárások adasza; Vancóné Kremmer Ildikó-Bergendy Mónika: A szlovákiai magyar iskolai kétnyelvűség jellemzői. A titkári beszámolót az egyes témavezetők felszólalásai követték a befejezett és a jelenleg folyó kutatómunkáról, majd terítékre került a csoport 2002. évi munkatervjavas- lata. Ezután a szintén Mercurius- tag Kocsis Aranka néprajzkutató a kéziratok megjelentetésének jelenlegi lehetőségeit ismertette. Szarka sem jutott volna. Trójából hazatérő katonák győzelmi táncán ezt megelőzően nem sokat gondolkoztam. Nehéz munka volt. A legtöbb energiát azonban a táncosok kiválasztása igényelte. Két hónappal a próbák előtt mentem ki válogatni. Százhúsz jelentkezőből egy nap alatt kellett kiválasztanom a legjobb tizenhatot. Rémálom volt! Minden érdeklődő „helyből” jött? Nem. Egyik sem. Az Opera táncosai csak balettprodukciókban vesznek részt, operaelőadások táncbetéteiben nem. Ez meghirdetett válogatás volt. A franciák mellett holland, német, orosz és dél-amerikai táncosok kerültek be az előadásba. Öt hétig tartottak a próbák, és tíz előadásra szólt a szerződésünk. Gondolom, mindenben a kedvébe jártak. Problémák mindenütt adódnak. Ezt Párizsban sem úsztuk meg. Egyetlen jelmezes próbát tarthattunk, ami abszurd. Másnap ugyanis, tőlünk függedenül, kitört a sztrájk a színházban. Szakmailag mennyit nyom a latban, hogy Párizsban dolgozott? Ha csak egyeden percnyi koreográfiát készíthettem volna a darabhoz, akkor is azt mondom: megérte, elvégre a világ egyik leghíresebb Operájában dolgozhattam. Az utamon pedig úgyis a saját társulatom visz tovább. Legfrissebb itthoni munkája Shakespeare egyik leghíresebb szerelmi drámája, a többes számba tett Rómeó és Júlia. Vagyis Rómeó (k) és Júliá(k). Ugyanis mire hazajöttem Párizsból, kettészakadt az ország. Ez a darab pedig, a két veronai család által a kettévált világról is szól. Nálam most minden férfi Rómeó és minden nő Júlia. Érdekes koncepció. Ennek az előadásnak a Trafóban lett az otthona, következő koreográfiámat, az orwelli Állatfarmot azonban ismét a Katona Józseí Színház közönsége láthatja. Ennek októberben lesz a bemutatója. Shakespeare után Orwell? Az Állatfarm kedvenc regényein egyike. Leköt a benne lévő társa dalmi feszültség, és az ezzel együtt járó kérdés, hogy vajon humánu sabb-e az állat, mint az ember? Dt a hamis illúziókról, a különböze demagógiákról is szól a történet. 7 következő egy hónapot minden estre a kutyám megfigyelésével fo gom tölteni. Szeretném tudni, va jón milyennek lát engem, a gazdá ját, és egyáltalán: mit gondolna! rólunk, emberekről az állatok? László vezetőségi tag a kutatási t« vékenységek hazai és külföldi ti mogatásának, illetve más intéz« tekkel folyó közös kutatások sze: vezésének a lehetőségeit taglalt; Egyebek mellett az is elhangzót már tíz év múlt el azóta, hogy Pozsonyban tevékenykedő kút; tók egy kis csapata polgári társi lásként bejegyeztette a tudom; nyos kutatómunka végzésére lé rejött Mercurius Társadalomtud' mányi Kutatócsoportot. E jubil um alkalmából a csoport egy t dományos konferencia megrend zését tűzte ki célul, melyre a te vek szerint az év végén kerül s< Az elmúlt, sikerekben gazdag év zed - melyet a Mercurius ma; mögött tudhat - eredményein összefoglalását, illetve az ülés’ elhangzott előadásokat a Mere rius egy reprezentatív kiadvár ban jelenteti meg. A közgyűlés Y tározati javaslat ismertetésével elfogadásával zárult. (M-cs) Jubileumi tudományos konferencia megrendezését tűzte ki célul a Mercurius Társadalomtudományi Kutatócsoporl Sikerekben gazdag évtized áll mögöttük