Új Szó, 2002. június (55. évfolyam, 126-150. szám)

2002-06-17 / 139. szám, hétfő

Kultúra ÚJ SZÓ 2002. JÚNIUS 17. Nagy-Kálózy Eszter díja Szocsi. Nagy-Kálózy Eszter nyerte el a legjobb színésznő­nek járó díjat Oroszországban, a Szocsiban megrendezett nem­zetközi filmfesztiválon. A mű­vész Bacsó Péter Hamvadó ciga- rettavég című filmjének főszere­péért, Karády Katalin alakjának megformálásáért részesült az elismerésben. Ajúnius 3. és 13. között tartott filmfesztiválon mintegy 50 filmet mutattak be a világ minden tájáról. (MTI) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Mesterkurzus: Maria Callas 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Színművészeti főiskolák nemzetközi fesztiválja - Anyegin (Csehország) KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A kis herceg 10 NYITRA HVIEZDA: Intimitás (angol-francia) 18, 20.30 HVIEZDA - KERT­MOZI: Kate és Leopold (amerikai) 21.15 MLADOST: Wasabi - Mar, mint a mustár (francia-japán) 15.30, 17.30 Kenyér és tulipánok (olasz) 20 MÚZEUM: Berlin felett az ég (német) 17.30, 20 OBZOR: Három szín: vörös (lengyel-francia) 18, 20.30 TATRA: Kikötői hírek (amerikai) 16, 18.15, 20.30 ISTROPOLIS: Isten nagy, én kicsi va­gyok (francia) 17.45, 20.15 Pókember (amerikai) 11.30, 14.30, 17.30, 20.30 Eredendő bűn (amerikai) 15.45, 18.15, 20.45 CHARLIE CENTRUM: Korcs szerelmek (mexikói) 18 Wasabi - Mar, mint a mustár (francia-japán) 20.45 Lázadók és szeretők (cseh) 18 Csokoládé (amerikai) 18.30 Bridget Jones naplója (angol-amerikai) 20.45 A csábítás elmélete (amerikai) 19 Ez az én testem (francia) 20 KASSA TATRA: Korcs szerelmek (mexikói) 16.30, 19.30 CAPITOL: Ere­dendő bűn (amerikai) 15.45,18, 20.15 ÚSMEV: Pókember (ameri­kai) 16, 18.15, 20.30 IMPULZ: Csokoládé (amerikai) 16.15, 18.15 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Szerencsés Mclépés (angol) 18 ÉRSEKÚJ­VÁR - MIER: Wasabi - Mar, mint a mustár (francia-japán) 19 AM­FITEÁTRUM: Wasabi - Mar, mint a mustár (francia-japán) 21.30 LÉVA - KERTMOZI: Állítsátok meg Cartert (amerikai) 21.30 GYŐR PLAZA: E.T. - a földönkívüli: felújított változat (amerikai) 14.45 Jég­korszak (amerikai) 13,14.45,16.30,18.15,20 Kate és Leopold (ame­rikai) 17,19.45 Kutyabajnok (amerikai) 14 Monte Cristo grófja (an­gol-amerikai) 14.45, 17.15, 19.45 Pánikszoba (amerikai) 18, 20.15 Pókember (amerikai) 13,15.20,17.40,20 A Skorpiókirály (amerikai) 16,18,20 Star Wars II. - A kiónok támadása (amerikai) 14.45,17.30, 20.15 Szörny Rt. (amerikai) 14,16 Traffic (német-amerikai) 14,17, 20 Végszükség (amerikai) 18,20.15 Vidocq (francia) 13.30,15.3040 nap és 40 éjszaka (amerikai) 14.30,16.30,18.30,20.30 A XXXIX. JÓKAI NAPOK PROGRAMJA Bozsik Yvette: „Otthon is folyamatos megmérettetésben van részem, de külföldön sokkal nehezebb a munka" Táncban az orwelli állatfarm „Szeretném tudni, vajon milyennek lát a kutyám..." (Kieb Attila felvétele) 2002. június 18-22. Június 18., kedd 19.00 Jókai Színház - Ünnepélyes megnyitó, Fókusz Diákszínpad, Dunaszerdahely: Federico Garcia Lorca: Bernarda Alba háza 22.00 VMK - Színművészeti Egye­tem, Budapest: Az én fizikaórám 23.00 VMK - Fesztiválklub, Nyitóbuli az előcsarnokban és a büfében Június 19., szerda 10.00 VMK - Zsákszínház, Fülek: Vörösmarty Mihány: Csongor és Tünde (két felvonás) 17.00 Tiszti Pavilon díszterme - Vas Ottó előadói estje: Szécsi Mar­git: Ember - énekű ember 19.00 VMK - Keszínpad, Bátor- keszi: HAIR - musical 23.00 Tiszti Pavilon - A Pozsonyi Színművészeti Főiskola hallgatói­nak előadása Június 20., csütörtök 10.00 VMK - Theátrum Diákszín­pad, Szene: Sue Towsend: Adrian Mole titkos naplója 11.00 VMK - Apropó Diákszínpad, Fülek: Shakespeare: Mesterembe­rek - jelenetek a Szentivánéji álomból 19.00 VMK - Poloska Színpad, Nagymegyer: Arisztophanész: Plutos 23.00 Tiszti Pavilon - Akademicky Presov: Matejciková Stanislava: Tien rínciaceho zeleza Június 21., péntek 10.30 VMK - A Duna Menti Tavasz győztes csoportjának előadása 11.30 VMK - A Falusi Színjátszók Országos Fesztiváljának győztese: Nánai Színjátszók: Labiche: Első vizit 21.00 VMK - Kármán József Szín­ház, Losonc: T. Pataki László: Bé­kák és bolondok 23.00 VMK - Kistarcsai Ördögi Kör: Romankovics Edit: Rendszer­ben 00.30 VMK - Fesztiválklub, Nosz­talgiabuli hajnalig, Zongorázik és énekel: Bacsó Matyi Június 22., szombat 10.00 VMK- Ünnepélyes díjkiosztás és koszorúzás a Jókai szobornál Támogatóink: A Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma, A Szlovák Köztár­saság Iskolaügyi Minisztériuma, a Magyar Köztársaság Ifjúsági- és Sportminisztériuma, a Magyar Köztársaság pozsonyi Kulturális Intézete, Komárom Városa, a Cse- madok Országos Választmánya, a Csemadok Területi Választmánya - Komárom, a Jókai Színház, Illyés Közalapítvány. Hivatalos médiatámogatónk a Kék-Duna Rádió és az Acacia team műsorszervező iroda Előbb ismerték el Párizsban, mint Budapesten. Tizen­nyolc évesen már A győze­lem tegnapját táncolta fran­cia közönség előtt. Tükrök között, medencében és ho­mokkal teli térben. Bozsik Yvette pár héttel ezelőtt is­mét Párizsban járt. SZABÓ G. LÁSZLÓ Mozart Idomeneojának táncbeté­teit koreografálta a Párizsi Operá­ban. Az előadást Fischer Iván ren­dezte, akihez évek óta szoros mű­vészi kapcsolat fűzi. Táncosként több helyen lépett már közönség elé a világban. Koreográfusi minőségben hol dolgozott külföldön? Ha csak az igazán jelentős munká­imat tekintem: Liverpoolban, Kop­penhágában és Svájcban. 1992- ben egy angol képzőművésszel kö­zösen hoztunk létre darabot. Lá­tott a BBC-ben, tetszett neki az üvegdobozos előadásom, és felhí­vott, hogy szeretne velem dolgoz­ni. Küldött egy videót, hogy néz­zem meg az alkotásait, s mivel ins­piráltak a művek, kiutaztam hozzá Liverpoolba, és két hét alatt meg­született a darab. Izgalmas munka volt. Később Budapesten is bemu­tattuk. Svájcban a Da Motus! nevű együttessel dolgoztam. Őket én kerestem meg. Láttam egy előadá­sukat, és megmutattam nekik a munkáimat. így született meg az a szabadtéri produkció, amelyet szokatlan erdei sétának is nevez­hetnénk, hiszen a közönség ve­lünk, a táncosokkal együtt moz­gott a szabadban. Én például egy négy méter magas fa tetején ül­tem, mint szobor-istennő. Koppen­hágában Anita Sai szólított meg. Látott Az úrnőben, és felkért, hogy csináljuk meg a Médeát. Ez már igazi szuperprodukció volt. Másfél hónapom volt a munkára. Én ké­szítettem a koreográfiát, és a cím­szerepet is eltáncolhattam. Koreográfusként hol dolgozik szabadabban, otthon vagy kül­földön? Külföldön sokkal nehezebb a mun­ka. Rengeteg stresszeljár. Előbb el kell fogadtatnom magam, hiszen nem ismernek a táncosok. Idegen közegben mindig duplán kell bizo­nyítanom. Otthon is folyamatos megmérettetésben van részem, de a külföldi meghívás mindig tarto­gat néhány útvesztőt. Fischer Ivánnal mikor került kapcsolatba? Amikor Halász Péterrel és a Feszti­válzenekarral közösen A fából fa­ragott királyfit csináltam. Emléke­zetes botrány volt az előadás a Ze­neakadémián. Az akkori rektor ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Pozsony. A napokban tartotta évi közgyűlését Klarissza utcai székhe­lyén a Mercurius Társadalomtudo­mányi Kutatócsoport. A közgyűlés programjának fonto­sabb pontjai közé tartozott a cso­port 2001. évi tevékenységéről tar­tott beszámoló. Gyúr gyík László tit­kár megállapította, hogy a csoport 2001-es működésének feltételeit a 2000-ben megpályázott támogatá­sok biztosították. A 2000-es évben az Illyés Közalapítványhoz négy pá­lyázatot nyújtott be a Mercurius. Az elsőben hét kutatási tervezethez kért támogatást. Ezek a következők voltak: Lanstyák István-Menyhárt József: A hivatali kétnyelvűség né­hány aspektusa két szlovákiai ma­gyar településen; Gyurgyík' László: Asszimilációs folyamatok a szlová­kiai magyarság körében; Sünön Szabolcs: A szlovákiai magyar írott sajtó nyelve; Vadkerty Katalin: A ugyanis nem engedte meg, hogy színpadot csináljunk. Erre aztán kitaláltam, hogy akkor a zenekari tagok között táncolok. München­ben szerencsére nem voltak korlá­tok. Ott mindent lehetett. Amikor aztán a Kabarén dolgoztam, meg­kértem Ivánt, hogy tanítsa be ne­kem Csajkovszkij V. szimfóniáját. Iván fantasztikus ember. Nyitott művész. Egészen különleges sze­mélyiség. Megjelent a próbate­remben, beállította a zenekari jele­netet a táncosoknak, s úgy, ahogy volt, öltönyben kúszott-mászott a földön. Ó most a Lyoni Opera ze­neigazgatója, és felkérték őt, hogy rendezze meg Párizsban a Mozart- művet. És úgy döntött, hogy en­gem hív meg munkatársának. Egy opera nem nagyon ad lehe­tőséget a koreográfusnak. Ez esetben is csupán táncbetétek­ről beszélhetünk. Én ezt alkalmazott munkának tar­tom, hiszen három táncbetétet kellett komponálnom a műhöz. Régebben többször csináltam ilyet, ma már azonban csak kivéte­les helyzetekben, kivételes alko­tóknak mondok igent ilyen felké­csehszlovák-magyar kiegyezés 1948 után; Sándor Anna-Presinszky Károly: A Nyitra vidéki magyar nyelvjárások adasza; Kiss József: A szlovákiai magyar kisebbség a cseh­szlovákiai reformfolyamatokban (1968- 1969); Vancóné Kremmer Ildikó- Bergendy Mónika: A szlová­kiai magyar iskolai kétnyelvűség jel­lemzői. További két pályázatban a kutatócsoport a szervezési és dologi kiadásokra, illetve az infrastruktúra bővítésére és kiegészítésére kért tá­mogatást. A következő, az Oktatás­ügyi Minisztériumhoz benyújtott pályázatban a megjelölt kutatások­hoz, illetve egyebekre kért a csoport kiegészítő támogatást. A 2001-es évben szintén pályázott a Mercurius az Illyés Közalapít­ványnál. A kutatási pályázatban hét tervezet szerepel: Lanstyák Ist­ván: A nyelvi érintkezések alapkér­dései; Gyurgyík László: A szlováki­ai magyarság demográfiai változá­sai, valamint társadalom- és fele­résre. Fischer Iván pedig zseniális művész. Paradox helyzet: előbb dolgo­zott a Párizsi Operában, mint a Magyar Állami Operaházban. Ez az élet koreográfiája. Fischer Ivánnal mindenesetre nagyon él­vezetes volt a munka. Nem esett \\ Trójából hazatérő ~ katonák győzel­mi táncán ezt megelő­zően nem sokat gon­dolkoztam. Nehéz munka volt. A legtöbb energiát azonban a táncosok kiválasz- . tása igényelte. nehezemre alkalmazkodni a kon­cepciójához, hiszen sok minden­ben egyformán gondolkozunk. Maga a műfaj nagyon behatárolt. Olyan koreográfiát kellett létre­hoznom, ami egyébként eszembe pülésszerkezetének alakulása a 2001-es és a korábbi népszámlálási adatok alapján; Popély Árpád: Csehszlovákia nemzetiségi politi­kája 1944-49-ben és annak hatása a felvidéki magyar nyelvterület et­nikai összetételének alakulására; Vadkerty Katalin: A csehszlovák­magyar kiegyezés 1948 után; Ko­csis Aranka: Értékváltozások a ha­gyományos parasztcsaládban; Sán­dor Anna-Presinszky Károly: A Nyitra vidéki magyar nyelvjárások adasza; Vancóné Kremmer Ildikó-Bergendy Mónika: A szlová­kiai magyar iskolai kétnyelvűség jellemzői. A titkári beszámolót az egyes téma­vezetők felszólalásai követték a be­fejezett és a jelenleg folyó kutató­munkáról, majd terítékre került a csoport 2002. évi munkatervjavas- lata. Ezután a szintén Mercurius- tag Kocsis Aranka néprajzkutató a kéziratok megjelentetésének jelen­legi lehetőségeit ismertette. Szarka sem jutott volna. Trójából hazaté­rő katonák győzelmi táncán ezt megelőzően nem sokat gondol­koztam. Nehéz munka volt. A leg­több energiát azonban a táncosok kiválasztása igényelte. Két hónap­pal a próbák előtt mentem ki válo­gatni. Százhúsz jelentkezőből egy nap alatt kellett kiválasztanom a legjobb tizenhatot. Rémálom volt! Minden érdeklődő „helyből” jött? Nem. Egyik sem. Az Opera tánco­sai csak balettprodukciókban vesz­nek részt, operaelőadások táncbe­téteiben nem. Ez meghirdetett vá­logatás volt. A franciák mellett holland, német, orosz és dél-ame­rikai táncosok kerültek be az elő­adásba. Öt hétig tartottak a pró­bák, és tíz előadásra szólt a szerző­désünk. Gondolom, mindenben a kedvé­be jártak. Problémák mindenütt adódnak. Ezt Párizsban sem úsztuk meg. Egyetlen jelmezes próbát tarthat­tunk, ami abszurd. Másnap ugyan­is, tőlünk függedenül, kitört a sztrájk a színházban. Szakmailag mennyit nyom a lat­ban, hogy Párizsban dolgozott? Ha csak egyeden percnyi koreog­ráfiát készíthettem volna a darab­hoz, akkor is azt mondom: megér­te, elvégre a világ egyik leghíre­sebb Operájában dolgozhattam. Az utamon pedig úgyis a saját tár­sulatom visz tovább. Legfrissebb itthoni munkája Shakespeare egyik leghíresebb szerelmi drámája, a többes számba tett Rómeó és Júlia. Vagyis Rómeó (k) és Júliá(k). Ugyanis mire hazajöttem Párizs­ból, kettészakadt az ország. Ez a darab pedig, a két veronai család által a kettévált világról is szól. Ná­lam most minden férfi Rómeó és minden nő Júlia. Érdekes koncepció. Ennek az előadásnak a Trafóban lett az otthona, következő koreog­ráfiámat, az orwelli Állatfarmot azonban ismét a Katona Józseí Színház közönsége láthatja. Ennek októberben lesz a bemutatója. Shakespeare után Orwell? Az Állatfarm kedvenc regényein egyike. Leköt a benne lévő társa dalmi feszültség, és az ezzel együtt járó kérdés, hogy vajon humánu sabb-e az állat, mint az ember? Dt a hamis illúziókról, a különböze demagógiákról is szól a történet. 7 következő egy hónapot minden estre a kutyám megfigyelésével fo gom tölteni. Szeretném tudni, va jón milyennek lát engem, a gazdá ját, és egyáltalán: mit gondolna! rólunk, emberekről az állatok? László vezetőségi tag a kutatási t« vékenységek hazai és külföldi ti mogatásának, illetve más intéz« tekkel folyó közös kutatások sze: vezésének a lehetőségeit taglalt; Egyebek mellett az is elhangzót már tíz év múlt el azóta, hogy Pozsonyban tevékenykedő kút; tók egy kis csapata polgári társi lásként bejegyeztette a tudom; nyos kutatómunka végzésére lé rejött Mercurius Társadalomtud' mányi Kutatócsoportot. E jubil um alkalmából a csoport egy t dományos konferencia megrend zését tűzte ki célul, melyre a te vek szerint az év végén kerül s< Az elmúlt, sikerekben gazdag év zed - melyet a Mercurius ma; mögött tudhat - eredményein összefoglalását, illetve az ülés’ elhangzott előadásokat a Mere rius egy reprezentatív kiadvár ban jelenteti meg. A közgyűlés Y tározati javaslat ismertetésével elfogadásával zárult. (M-cs) Jubileumi tudományos konferencia megrendezését tűzte ki célul a Mercurius Társadalomtudományi Kutatócsoporl Sikerekben gazdag évtized áll mögöttük

Next

/
Thumbnails
Contents