Új Szó, 2002. június (55. évfolyam, 126-150. szám)

2002-06-15 / 138. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2002. JÚNIUS 15. Szombati vendég 9 Minden szerző a képességei, művészi tudása legjavát adva írta meg a könyvét, ezért elszomorító, hogy akadt olyan mű is, amely be sem került a díjazandók közé Nem tudom magamban eloszlatni a kételyt... Jaroslava Pasiaková: „Annyi dilemma elé állították a szerencsétlen bírálót..." Harmincöt éves a Madách- díj. A régi világban előfor­dult, hogy politikai okok mi­att ki sem osztották, vagy a bizottság döntése ellenére nem ítélték oda a szerzőnek. Arra sosem volt példa, hogy mindenki elégedetten vette volna tudomásul a döntést. CSANDA GÁBOR Ha figyelembe vesszük, hogy a szlovákiai magyar irodalom kép­viselőit szoros barátságok fűzik egymáshoz, vagy éppen nagy el­lentétek tartják távol egymástól, talán érthető, miért jelent évről évre akkora gondot az írószövet­ség elnökének felállítani a műve­ket elbíráló bizottságot. Miután sikerül három olyan személyt je­lölni, akik hajlandók egymást a bizottságban nemcsak elviselni, hanem egymás véleményét köl­csönösen elfogadni is, az értéke­lőknek prózát és verset, irodalom- tudományt, tényirodalmat és gyermekirodaimat kell összevet­niük, és döntést hozniuk. Az idei Madách-díjra és további három, jutalmazható műre a kiadók szín­vonalas műveket terjesztettek elő. A tavalyi könyvtermés javát. En­nek értékelésére kértem meg a bi­zottság elnökét, Jaroslava Pasia­ková irodalomtörténészt, kriti­kust, egyetemi docenst, több nemzedék Tanárnőjét. A bírálóbizottság elnökeként milyen tapasztalatokat, élmé­nyeket szerzett a díjazásra elő­terjesztett művekkel kapcsolat­ban? Számomra nagy megtiszteltetést jelentett ez a felkérés, de túl nagy feladatot is rótt rám. Egyrészt úgy érzem, kiöregedtem az ilyen tiszt­ségekből, másrészt, bevallom, csaknem elájultam, amikor az Irodalmi Alap székházában meg­láttam, hány könyvet kell elolvas­nom és bírálnom! Egyáltalán: ma­ga a szó, a „bírálni” mintha azt su- gallaná, hogy itt helyteleníteni, kifogásolni, kritizálni kellene a könyvet, a művet, mely ezzel ép­pen ellenkező előjelű, hiszen kre­atív folyamat eredménye, alkotás, teremtés. Meggyőződésem, hogy minden szerző a képességei, mű­vészi tudása legjavát adva írja a könyvét. Sok olvasnivaló, pedig a hu­szonkét könyv a tavalyi szlová­kiai magyar termésnek csak egy része... Igen, magam is szomorúan ta­pasztaltam, hogy kimaradtak na­gyon fontos munkák, részint az Irodalmi Alap szabályzata miatt, aztán a könyvkiadók sem nyújtot­tak be minden kötetet, s mint megtudtam, akadt műhely, mely nem is pályázott a kiadványaival. Kellemetlen meglepetésként ért az is, hogy ilyen kevés pénz áll a díjazottak rendelkezésére, mint ahogy az sem a legszerencsésebb, hogy ilyen nagy a különbség a Madách-díj és a három jutalom összege közt. Ha húszezer korona a Madách-díj, akkor méltányta­lan, hogy a három további juta­lom összesen csak kilencezer ko­rona. Szerintem tárgyilagosabb volna a személyenkénti kilenc­ezer korona prémium, de még in­kább a tizenöt. Tehát ez további dilemma elé állítja a szerencsét­len bírálót. A bizottságon belül végül komp­romisszum született, mely mint döntés és rangsor a tagok meg­egyezését tükrözi, nem pedig egyénenként eltérő ízlésüket. Önt a véleményezésében és dön­tésében mely művek felé vezé­relte az ízlése? A könyvek szerzőit illetően el­mondható, hogy itt több generá­ció futott össze. Az igazat megvallva, de talán éppenséggel természetesen hozzám az idősebb nemzedék képviselői állnak köze­lebb, mivel jól ismerem őket. Csak a példa kedvéért: első nyüt levele­met Duba Gyulához írtam, de so­rolhatnám tovább: Tőzsér Árpád volt könyveim szerkesztője, vagy Roncsol László, noha lényegében diákom volt, én tanultam tőle... Szóval, ezek olyan tények, me­lyektől nem lehet elvonatkoztat­ni, és mégis, ennek ellenére csak a konkrét könyveket szabad figye­lembe venni. Láthatja, most még mindig a döntéshelyzet kénysze­rű korlátjait, nehézségeit latolga­tom, mert ezek is hozzátartoznak az első benyomásokhoz. Érte-e az első benyomások közt kellemes, kevésbé problemati­kus hatás, érzet? Hogyne! A fiatalok. Hogy ennyi fiatalember jelentkezett, és ilyen jó minőségű, rendkívül színvona­las irodalommal! Igazán figye­lemreméltó költőnők, továbbá - és ez valóban szerencsés - a ma­gyar tanszékhez kötődő fiatalok. A nagyon tehetséges Németh Zol­tán irodalomtörténészről beszé­lek, mert ha jól emlékszem, a Tálamon Alfonzról szóló monog­ráfiáját a bizottság minden tagja egyhangúlag díjazásra méltónak találta. Megragadva az alkalmat most akkor megkérem, ismertesse vagy értékelje a díjazott műve­ket, tehát a Madách-díj as Benyovszky Krisztián-könyvet, és a három nívódíjasét, Grendel Lajosét, Hizsnyai Zoltánét és Németh Zoltánét! Úgy gondolom, ez sem volna mél­tányos a többiekkel szemben. Meg aztán, ők valóban kiemelt helyzetbe kerültek. A könyveikről alkotott véleményemet elmond­tam a döntés meghozatala előtt, írásos indoklásaimat pedig lead­tam az Irodalmi Alapnak. Szerin­tem ezekről az alkotókról és mű­veikről volt és lesz is még bőven szó. A többi olvasmányélmé­nyemről szeretnék inkább rövi­den szólni, hogy a tisztelt olvasó- közönség tudja meg, ha lehetne több Madách-díj és jutalom, én személyesen még melyeket java­soltam volna. Mindnek még csak a tételes föl­sorolására sem volna elegendő hely... Hát, nem is kívánom mindegyiket elemezni, csupán kiemelnék né­hányat, a szívemhez legközelebb állók közül, s természetesen a tel­jesség igénye nélkül. De minde­nekelőtt említsük meg Zalabai Zsigmond Verses magyar Bohé­miáját, mely legnagyobb sajnála­tomra be sem került a díjazandó könyvek közé, talán mert a szerző itt összeállítóként szerepel. Ez a magyar-cseh verses kapcsolattör­téneti olvasókönyv impozáns, ha­talmas gyűjtemény, szerintem kincs; kincsesbánya nemcsak a magyaroknak, hanem a csehek­nek is. És fantasztikus, lebilincse­lő olvasmány. A Madách-díjra előterjesztett 2001-ik évi könyvtermés prózá­jából mit emelne ki? A legnagyobb élményt és örömet Duba Gyula Halódó parasztvilága jelentette nekem. Mély, nagyon árnyalt önvallomás, ahogy nem­csak a paraszti világról, hanem magáról vagy az édesanyjáról ír. Csodálatra méltó, mekkora alá­zattal közelít a témához és a kor­szakhoz, amikor még az erkölcsi normákat megtartották, és higy- gye el, ezt nem a kortárs rokon- szenve mondatja velem. Majd­nem egy szuszra elolvastam a re­gényt. És tudja, ki tetszett még nekem nagyon? Vajkai! Nagyon tehetséges író. Ez a regénye pedig utánozhatatlan stílusú. Még a cí­me is, ahogy franciául kimon­dom, Saison morte, érzi? Amit ő ebben a regényben újravarázsol, elénk idéz, az Közép-Európában bárhol lejátszódhatott volna. En­gem erősen emlékeztet Máraira, no meg a francia egzisztencialis­tákra, Ionescóra, Beckettre. Na­gyon megkedveltem ezt a köny­vet. Egyébként mindegyik kötet és kategória, a poézis és az iroda­lomtudomány is kellemes megle­petés volt számomra, az egyikből sokat tanultam, a másik elszóra­koztatott, s nagyon nehéz volt köztük színvonalbeli különbséget találni. A verseskötetek közül melyiket díjazta volna még szíve szerint? Szívem szerint majdnem mind­egyiket. De ha nincs elég hely be­szélni róluk, félek, valakit úgyis kifelejtek. Nézze, gyermekem, itt van például Barak László kötete. Úgyis kicsinálnak. Ez nagyon tet­szett nekem! Ez olyan, mint a na­pocska. Azt írtam róla a vélemé­nyemben, hogy egy világos sziget a modern líra tengerén. Nagyon terhes korszakról, és emberi gyar­lóságokról szól eredeti módon, közben végig humoros, ironikus. Az a bölcs irónia! Csodálatos kis könyv, de ahhoz képest, amilyen kicsi, rendkívüli hangulata van. Látja, például a Tőzsér Árpád Finnegan halálának ellentéte. Ez is egy kis remekmű. Ebből meg egy szigorú, kissé csüggedt költő rajzolódik elénk, lemondó, majd­nem cinikus. Nagyon jól megkom­ponált kötet, az önuralom és a költői invenció harca. És ez a Vö- rösmarty-motívumokra épülő költemény, az Ezredvégi sorok a könyvről! Hátborzongató! Talán az irodalomtudományba sorolható könyvekről se feled­kezzünk meg! Isten őrizz, azok a legfontosab­bak. írja: először is Szeberényi Zoltánt kell kiemelni, az ő iroda­lomtörténete már csak azért is na­gyon fontos, mert ez az első komplex összefoglalása a háború utáni irodalmunknak, a kortárs szlovákiai magyar irodalomnak is, amely még alakulóban van, és ál­landóan változik. Ez a kétkötetes munka egyszerűen megkerülhe­tetlen mind az olvasók, mind pe­dig a kutatók számára. Nagyon megérdemelte volna a díjat! Min­denkinek ajánlom Karol Tomis kö­tetét: megbízható, pontos, tudo­mányos igényű, s főként a szlo­vák-magyar kapcsolatokra irá­nyuló tanulmányokat tartalmaz. Hosszan szerettem volna még szólni Mészáros András nagyszerű könyvéről, A transzcendencia le­heleté című ragyogó irodalmi-filo­zófiai munkájáról, mely az embe­riség legfrekventáltabb témáját, a szerelmet járja körül lendülete­sen, olvasmányosan, sokrétűen. És a végére hagytam, hogy ki ne felejtse Cselényi Lászlót, aki két könyvet is letett az asztalra. Az egyik, a Riporttól a mítoszig, melyből nekem A mítosztól a logoszig című nagy tanulmány tetszett a legjobban. Meghökken­tett, milyen szélességben és mély­ségben gondolkodik Cselényi László. Képzelje, olyan szerencsé­je volt, hogy Párizsban még be­szélhetett Gara Lászlóval, akit itt, ebben a könyvében helyesen a magyar irodalom diplomatájának nevez; én sajnos már nem ismer­hettem meg őt. A másik könyve, a Sokágú síp irodalmi medalionok gazdag gyűjteménye, melyben száztíz írót, költőt vonultat fel, gondoljon csak bele! Száztíz ma­gyar író, nem csak Európából, az egész világról. Figyelte a címét? Nem ötágú, hanem sokágú síp, bi­zony! Nos, én ezt a két Cselényi- könyvet melegen ajánlom minden kedves olvasónak, nem fognak csalódni, és garantálom, hogy unatkozni sem, annyira szuggesz- tíven mutat be és emel ki olyan al­kotókat is, akikkel a közelmúltig egyáltalán nem foglalkozott az irodalom. Mennyit beszélhetek még? Van még hely? Mert min­dent elolvastam, élmény nagyon sok van, és író és költő is! Még talán van egy kevés hely, majd úgy osztjuk be, hogy jus­son... Na, akkor csak jegyezze, amit most mondok: Roncsol László. Kétszer is! Egyszer mint szerző, a Csiribik című, gyermekverseket tartalmazó kötettel, azt én rögtön odaadtam egyik kolléganőmnek, akinek vannak kisgyermekei, mert ugye, azok a legjobb értői ennek. Nagyon kedves, játékos SS Engedje meg, hogy én kérdezzek: gon­dolja, hogy jól döntöt­tünk, helyes dönté- seket hoztunk? \\ versek, színesek, említse meg, ké­rem, a könyv illusztrátorának ne­vét is, ő Balázsy Géza. Tovább: itt van Kocur László, a fiatal kritikus. Ki más tudná legjobban megítélni Roncsolt mint humanista esztétát, azt a kritikust, aki rangos műfajjá emelte a kritikát. Nagyon helyes, hogy erre a nem könnyű feladatra vállalkozott. A másik gyermekiro­dalmi művet, Méry Margit gyűjte­ményét is kisgyermeknek adtam, miután elolvastam. Ezeket a világ- irodalmi és magyar meseirodalmi alapú gyűjtéseket Fodor Katalin il­lusztrálta. Kiss László munkája, a Doleo - ergo sum, magyarul, szenvedek, tehát vagyok rám fel­fedezésként hatott. Ázt vizsgálja roppant érdekesen, milyen össze­függésben áll az emberi test és a lélek a művészi alkotópályával. Ó, jaj, ki ne felejtse, kérem a két köl­tőnőt! Juhász Katalin könyvének címét - Mentés másként - , kép­zelje, a férjem fejtette meg nekem, ő ért a számítógéphez, de a ver­sekből érződő erős empátia azon­nal megfogott. Eredeti szemszög­ből vizsgálja a világot. Ugyanígy Fehér Kriszta az Ünneprontás cí­mű kötetben. Őszinte. Tetszik az önuralma, női érzékenysége. Turczi Árpádnál ez az intim vallo­más a verskötete első részére jel­lemző, a második fele már költői alkotóműhely, és kísérletezés a tartalommal és a formával. Most látom, a prózában nem említet­tem Ardamica Ferenc elbeszélés- kötetét, melynek Az akasztott em­ber kötele a címe. Ardamica nem­csak szórakoztatni tud, hanem meghökkenteni is, nagyon köny- nyen teremt komikus és tragikus helyzeteket egyaránt. Ez a Hajtman Béla is jó! A Hídon. Le­het, hogy ez csak a kezdet, de jó tolla van. Kis területen abszolút jól megfogja a hangulatot. Ez a Tante Lehrerin, hát ez nagyon jó. És van ott egy egészen hosszú írás is, az Esztergomi történet, emlék­szik rá, ugye, na az már szerintem előremutat. Még megkérném, ha otthon felfe­dezi, hogy valamit helytelenül fe­jeztem volna ki magyarul, azt azonnal javítsa ki! És ha csak olyat húzna ki, ami nem a tárgyhoz tar­tozik, nagyon megköszönném. Kedves tanárnő, én köszönöm, hogy megosztotta velünk olvas­mányélményeit. Azt hiszem, a Madách-díj odaítélésekor a díja­zásból kimaradtakról szólni - nem akármilyen gesztus. Ez nem gesztus, gyermekem, ez az, amit a beszélgetés elején úgy említettem, hogy az alkotó mun­kának kijáró tisztelet. És most ak­kor engedje meg, hogy én kérdez­zek: gondolja, hogy jól döntöt­tünk, hogy helyes döntéseket hoz­tunk? Én nem tudom magamban eloszlatni a kételyt. Ennyi remek könyv, ennyi öröm - és a végén a bánat, hogy csak egy díj van! Ezt hallgassa, ez a huncut Zalabai milyen verseket talált! Hát ezeken én nnyit kacagtam!" (A szerző felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents