Új Szó, 2002. április (55. évfolyam, 76-100. szám)

2002-04-27 / 98. szám, szombat

Családi Kör ÚJ SZÓ 2002. ÁPRILIS 27. HOBBI - KÉZIMUNKA A Palmoliv a botanikus kerteket támogatja Mókás szék, baráti kéz ÖTLET A nyagmaradékainkat sokféleképpen felhasz­nálhatjuk, hasznosít­hatjuk. Szerezzünk ■■■■■■ örömet gyerekeinknek vagy unokáinknak, és varázsoljunk nekik egy egyszerű székből barátot - bábut, nyulat, vagy bármilyen más kedves figurát. Nagyon egyszerű az egész. A mara­dék anyagot félbe hajtjuk, félkört vágunk ki belőle. A széleit össze­varrjuk, megtöltjük szivaccsal, tol­lal, mint a párnát. Ezután hozzá- varrjuk, -erősítjük a szék támlájá­hoz, majd fantáziánk alapján bábu­vá formáljuk. Ehhez ismét felhasz­nálhatjuk a rongyos zsák kincseit, de használhatunk filctollat is. A régi székre erősített puha párnának a gyerekek bizonyára örülni fognak, és szívesen támaszkodnak majd ne­ki. Ezenkívül a leckeíráshoz, a rajzo­láshoz új barátot kapnak. Lehet, hogy egy ilyen széken még a tanulás is jobban megy majd. ** Maradék anyagból készíthe­tünk mulatságos kezeket is, me­lyek mindig barátságosan fogad­ják a haza érkezőt. A zárt ajtó he­lyett kellemesebb látvány a felénk nyújtott baráti kéz. Elég, ha az anyagmaradékot félbe hajtjuk, és kézformát vágunk ki belőle. Széle­it összevarrjuk, kitömjük vattával, szivaccsal, esetleg további anyag­maradékokkal. Ezután nem ma­rad más hátra, csak az ajtófélfára erősíteni, és barátságosan kezet szorítani új barátunkkal, (béres) A természet lágy érintése PÉTERFI SZONYA A hideg tavaszban kellemes érzés készülődni a nyárra - a Palmolive Fruit Essentials gyümölcs illatú koz­metikumai csak fokozzák a jó közér­zetet - mutatta be a termékcsalád málna és görögdinnye illatú glice- rinszappanait, illetve őszibarack és görögdinnye illatú tusfürdőit Éva Dvoráková, a cég képviselője. Be­számolt arról a kezdeményezésről is, amelyet a Palmolive társaság har­madik alkalommal szervez. - Sem Csehországban, sem Szlovákiában nincsenek a füvészkertek a figyelem központjában, holott üyenkor a leg­szebbek. Mivel termékeink termé­szetes alapanyagúak, elhatároztuk a botanikus kertek támogatását. Se­gítségünkkel Pozsonyban új helyre telepíthették a sziklakertet, Nyitrán orchideák, broméliák-gyűjteményét mutathatják be, és Kassán a pálmák átültetése válhatott valóra. És mert azt szeretnénk, ha minél többen gyönyörködnének a természet cso­dálatos színeiben, a három említett füvészkert ingyen fogadja a látoga­tókat: Pozsonyban május 4-5-én, Nyitrán május 11-12-én, Kassán pe­dig május 18-19-én, reggel 9 órától. Az ingyenes belépő mellett, ajándé­kot is lehet nyerni. Az ára miatt sokan nem engedhetnék meg maguknak Fogamzásgátlás - lízingre TÁJÉKOZTATÓ A nőgyógyászok pozsonyi szakmai találkozóján Paul van den Brekel az Organon vezérigazgatója beszá­molt a korszerű fogamzásgátló szer, a felsőkar bőre alá beültet­hető, kb. 2 mm vékony, gyufaszál nagyságú pálcika közkedveltsé­géről, amely három éven át folya­matosan meggátolja a tüszőrepe­dést, és egyszerűsíti a nem kívánt terhesség elleni védekezést. Mivel az implantátum nem tartalmaz ösztrogén hormont, azoknál is al­kalmazható, akik trombózisveszély vagy magas vérnyomás miatt eddig nem használhattak fogamzásgát­lót. Nem elhanyagolható magas fo­kú megbízhatósága, 73 429 ciklus ellenőrzésénél egyeden terhesség sem fordult elő! További előnye az, hogy kíméli a májat,megszünteti a menstruációs fájdalmakat. A nőket csupán havi vérzésük rendszertelen jelentkezése zavarhatja. - Az Orga­non gyógyszertársaság tisztában van azzal, hogy az implantátum ára miatt sokan - bár szeretnék - nem élhetnek ezzel a lehetőséggel. A ki­zárólagos gyógyszerforgalmazóval és egy tapasztalt lízingtársasággal közösen lehetővé tettük a fogam­zásgátló szer részletfizetéssel tör­ténő megvásárlását - ismerteti az egyedülálló lehetőség feltételeit Lenka Lencuchová termékmene­dzser. Az ügyintézés egyszerű: a nőgyógyásznál bizonyos okmányok felmutatásával ki keÚ tölteni az öt vagy tíz hónapra szóló szerződést. A gyógyszertárban nyugtázzák a szerződést, s ezer korona ellenében a patikus kiadja a fogamzásgátlót, amelyet a nőgyógyász ültet a felsőkar bőre alá. Bővebb tájékozta­tás a www.implantat.sk honlapon olvasható, (erf) CSALÁDI KÖNYVESPOLC „Eseménygyöngyöket rakok hát füzérbe" HAJTMAN BÉLA Haraszti Mária szépprózával je­lentkezett az ünnepi könyvhétre. Ez ünnepnek számít a maga ne­mében, mivel könyvkiadóink nem igazán bővelkednek hazai szerző­ink írta prózakötetekkel. Csínján kell bánnunk a műfaji meghatáro­zásokkal, mit tartunk regénynek, s mit nem - főleg az irodalomkri­tikusok érzékenységére való te­kintettel -, annyi bizonyos, hogy Haraszti Mária Pimpimpáré című kötete történetek, emlékképek, „eseménygyöngyök”, helyenként társadalmi-politikai eszmefutta­tások lírai színezetű láncolata. Az idő- és térbeliség szakítja meg a gondolatfolyamot, aztán egy-két kitérő után visszahelyeződnek ugyanabba a síkba a történetek, önvallomásszerű párhuzamok, így köszön vissza többször a múlt gyermekkora, a mátyusföldi falu barátságos közege, az öregek élettapasztalata; itt jegyzem meg: a falusi életteret jól példázza és mintázza a szerző választotta nyelvjárásiasság átirata. A múltat aztán felváltja a jelen: a nyári sza­badságát a spanyol tengerparton töltő narrátor nyugtalanságának, elégedetlenségének ad hangot többek között a kibírhatatlan hő­ség, a hotelszoba levegőtlensége miatt. Nincs központi alakja, ha­gyományos értelemben vett főhő­se a regénynek. A narrátor hol az unokaöccsével kommunikál, hol gyermekkorát éli meg a falusi környezetben. A kötet az értékvesztésről szól: az anyanyelvi kultúra, a kisebbségi lét kulturális hagyományainak ér­tékvesztéséről. Az idősek kihalá­sával, a kor atomizálásával, mo­dernizálásával megszűnnek az alapvető értékek, a kultúrkincs, az ősi forrás. Megszűnnek a falusi színjátszó csoportok, kivesznek a népdalok, a fiatalok gyökértelen- né, talajvesztetté válnak. Sajátosan realisztikus elemek is helyet kapnak a kötetben az új­ságíró szülőkről szóló környezet­rajzban. A narrátor az e-mailek olvasásá­val és megírásával tud kizökkenni mindennapjaink idegroncsoló je­lenéből. Az eseménysorokban a falu a nyu­galmat, a múltat, a város a kiáb­rándító jelent sugalmazza. Min­dezt a szenzibilitás líraisága és a nyugtalanság drámai hangja szö­vi át. E két pólus közt latolgatja a narrátor esélyeit a megmaradás­ra, a túlélésre: „Menni, maradni. Jövőt akarni, lehetőséget keresni, múltat őrizni, emlékezni.” A gyermekláncfű különösen szép lírai hasonlatával végződik az „eseménygyöngyök” kötetnyi fü­zére: „Ha nem lesznek emlékeid tárgyakról, nyelvről, emberekről, elvisz a szél. Könnyű leszel, mint a pimpimpáré bóbitája. Elrepülsz. Tehetetlenül nézek utánad.” (AB ART, 2002) CSALÁDI KVÍZ Kedves Olvasó! Nem kell mást tennie, csak fi­gyelmesen elolvasni hétvégi ma­gazinunk írásait, s akkor gond nélkül meg tudja jelölni a helyes válaszokat kvízünk kérdésébe. A megfejtést levelezőlapon küldje be a Családi Kör címére, de ne fe­ledje el feltüntetni a sajátját sem. Mert ha velünk játszik, nemcsak hogy jól szórakozik, kis szeren­csével a Családi Könyvklub ajándék könyvét is megnyerheti. Beküldési határidő: május 3. 1. Mi a neve a sclerosis multi­plexes betegek tornaijai szer­vezetének? a) Mi Otthonunk b) Roska Klub c) Fecskepalota a) 1511-ben b) 1554-ben c) 1734-ben 3. Mi a dental-plaque? a) foglepedék b) fogínygyulladás c) foggyökérhártya-gyulladás 4. Mely napokon fogadja in­gyenesen a látogatókat a kas­sai füvészkert? a) május 4-5 b) május 11-12 c) május 18-19 5. Mit jelent a pimpimpáré Ha­raszti Mária prózakötetének címében? a) gyöngyfüzér 2. Mikor nyűt meg az első ká- b) emlékkép véház? c) gyermekláncfű Deákné B. Katalin MINDEN KEZDET NEHÉZ AZ ISKOLAKEZDÉS PROBLÉMÁI Április 20-ai Családi kvízünk helyes megfejtése: le, 2c, 3c, 4c, 5c. A Nap Kiadó ajándék könyvét Németh Zsuzsa nyárasdi kedves olvasónk nyerte. A MAGYAR HÁZIASSZONY LEXIKONA Aszpik Negyed liter jó erős húslevest 8 levél zselatinra reászűrünk, kis tárkonyos ecettel megsavanyí­tunk, 2-3 tojásfehérjét és a tojás héját is beleütjük, főni hagyjuk, azután a tűzhely szélén fél óráig állni hagyjuk, majd sűrű kendőn átszűrjük. Aszpik eltartása hosszabb ideig Készítsünk rendes, finom aszpi- kot, szűr, azaz tiszta vászonru­hán még egyszer átszűrjük, tisz­ta, tökéletesen szárazra törölt ki­sebb befőttesüvegekbe öntjük, le­kötjük és a forrástól számított 25 percig gőzöljük, mint a befőttet. Bármikor használható, de egy üvegnyit egyszerre kell felhasz­nálni. Avas zsír használhatóvá tétele Az avas zsírt vasfazékban hevít­sük, mihelyt megolvad, öntsünk hozzá lefölözött édes tejet, 6-8 li­ter zsírra 1 literrel. A csakhamar képződő barnás, kellemetlen sza­gú habot szedjük le mindaddig, míg a zsírban semmilyen tejfosz­lány sem mutatkozik. Amikor a zsír teljesen megtisztult és leüle­pedett, óvatosan leöntjük, hogy a lerakódás vele ne menjen. Áfonyalikőr A tisztán válogatott, friss, de szárí­tott áfonyát összezúzzuk, és addig tartjuk hűvös helyen, míg erjedni kezd. Akkor kinyomjuk a levét, las­san 40 fokra melegítjük, minden liter léhez negyed kg cukrot, 8 gr fahéjat és 2 gr szegfűszeget te­szünk. Félóra múlva ruhán átszűrjük, és kihűlés után félannyi 90 fokos szesszel keverjük. Áfonyaszörp Kinyomás előtt a bogyókat félórá­ig vízben főzzük, míg szétpukkan­nak. Kihűlés után annyi tiszta al­koholt teszünk hozzá, hogy 17 és fél százalék legyen az egész szesz- tartalom. Apránként és keveréssel öntjük hozzá a szeszt. Használják pálinka festésére vagy cseresz­nyelikőr hamisítására. Az Ünnep kiadása, Budapest, 1936 Eredményhirdetés A Családi Kör április 13-ai számában feltett 3 kérdés 3 válaszával 3 olvasónk Somát kétfázisú mosogatótab­lettát nyert, a Henkel ajándékát: Hegedűs Erzsébet, Kisgéres Szabó Malvin, Kolozsnéma Dobai Erzsébet, Kisújfalu Az orvosom ajánlotta a SALON TEXTURES készítményt, amelynek meg kellene oldania legnagyobb gondomat, amit a hajhullás okoz. Mivel nem tudom, honnan szerez­hetem meg ezt a hatásos szert, a szerkesztőségükhöz fordulok, hogy tájékoztatást kérjek. V. Pál úr Ennek a természetes alapú készít­ménynek kizárólagos forgalmazója a Kvatrofin Kft. cég. A szer 690 ko­ronába kerül és a pontos használa­ti utasítással együtt megvásárol hatja vagy megrendelheti a követ­kező címen: KVATROFIN s. r. o., Kúpeíná 24., 932 01 Vefky Meder, Tel.: 03V555 2095 U-137/10 Szerkeszti: Cs. Liszka Györgyi Levélcím: Családi Kör, Petit Press Rt., Prievozská 14/A P. O. Box 49, 824 88 Bratislava, tel.: 02/582 38 309, fax: 02/582 38 343

Next

/
Thumbnails
Contents