Új Szó, 2002. április (55. évfolyam, 76-100. szám)

2002-04-11 / 84. szám, csütörtök

ÚJ SZÓ 2002. ÁPRILIS 11. Kultúra Hat új kiadványát mutatja be a Kalligram Kiadó az április tizennyolcadikán kezdődő IX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon Cseh és szlovák szerzők művei magyarul A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők szervezésé­ben április 18-án kezdődik a IX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál. A Kalligram Kiadó hat friss kiadványát, három tanulmány és esszé­gyűjteményt, valamint há­rom regényt mutat be a ren­dezvény keretében. ELŐZETESÜNK A könyvfesztivál előestéjén, ápri­lis 17-én a budapesti Cseh Cent­rum Cseh est rendezvényén két magyar nyelvű cseh kötetét pre­zentálja a Kalligram. Petr Pithart esszéi és tanulmányai Nyolcvankilenc után - Kik va­gyunk? címmel láttak napvilágot a kiadó műhelyében, Németh István és Varga György tolmácsolásában. A kötet Petr Pithartnak elsősorban és főleg azokból az írásaiból válo­gat, melyeket szerzőjük - mint ő maga írja - politikusi szünideje alatt, vagyis 1992 júliusa, cseh mi­niszterelnöki megbízatásának le­járta és 1996 ősze, a Cseh Parla­ment Szenátusának elnökévé való megválasztása között vetett papír­ra. A köztes időszakban, a köz­ügyektől kissé távolabb, módja volt rá, hogy a politika mindennapjain túlmutató témákhoz is nyúljon, s azokról esszékben, előadásokban, tanulmánygyűjtemények társszer- zőjeként vagy akár újságcikkekben véleményt nyilvánítson, s megfo­galmazza álláspontját a cseh azo­nosságtudat kérdése körül főleg a cseh-szlovák államszövetség fel­bomlása után lezajlott vitákban. Ezek a viták, mint mondja, paradox módon külföldön nagyobb érdek­lődést váltottak ki, mint magában Csehországban. írásaiban választ keres arra is, hogy mennyiben lett más a politikai rendszer megválto­zásával a cseh társadalom, a cseh ember, aki hirtelen a demokrácia mélyvizében találta magát. Jaroslav Durych Isten szivárványa című kisregényét Körtvélyessy Klára ültette át magyarra. Jaroslav Durych (1886-1962) elő­ször papnak készült, majd orvosi tanulmányai befejeztével katona­orvos lett. A két világháború kö­zötti írói munkásságára az első Pithart csehszlovák köztársasággal való ideológiai szembenállás nyomta rá bélyegét. Történelmi prózájára a cseh középkori és barokk iroda­lom hatott. Gondolatvilágát a ke­resztény egziszteticionalizmus ha­tározta meg. Az Isten szivárványa című kisre­gényét az ötvenes években írta, de a könyv csak 1969-ben jelenhetett meg. Cselekménye a szudéta- vidéken, a második világháborút követő kitelepítések után játszó­dik. Ez akár meg is határozhatná a kisregény légkörét, de Durych írói tehetsége, emberi habitusa, mely­ben az önirónia, a humor, az ab­szurditásra való fogékonyság, az érzelmi gazdagság, a varázslatos fantázia egyként jelen van, sokszí­nű, erős érzelmi töltéssel, feszült­séggel teli, de az emberi gyarlósá­got és komikumot sem nélkülöző történetté dolgozza fel a tragikus témát. A szlovák szerzők műveinek bemu­tatóját április 18-án a Szlovák Inté­zetben tartja a Kalligram Kiadó. Miroslav Kusy cikkeit, tanulmá­nyait A magyarkérdés Szlovákiá­ban címmel jelentette meg a Kalligram Görözdi Judit, G. Kováts László, Kövesdi Károly és Simon Attila fordításában. Ajeles szlovák politológus írásaiból immár máso­dik alkalommal válogat a magyar olvasók számára a kiadó. A Szlo­vák vagyok, szlovák leszek című kötet után (1993) ez alkalommal a neves közéleti személyiségnek olyan cikkei, tanulmányai, esszéi kerültek egy kötetbe, amelyek a Szlovákiában élő magyar kisebb­ség gondjaival foglalkoznak. A szlovákiai magyarság kapcsán fel­merülő valódi és álproblémák újra és újra szenvedélyes vitákat provo­kálnak, heves érzelmeket s olykor veszedelmes indulatokat váltanak ki, miközben nemzedékről nemze­dékre öröklődő féligazságok, előí­téletek és mítoszok akadályozzák a tisztánlátást, a kölcsönös megér­tést. Mindezek ellenében Miroslav Kusy a tárgyilagos elemzés, a jó­zan számvetés és a nyílt párbeszéd mellett tör lándzsát, hajthatatla- nul ragaszkodva a tényeldiez és az európai humanizmus eszmei örök­ségéhez. Elgondolkodtató és le- fegyverzően őszinte könyve fontos hozzájárulás lehet azon magyarok és szlovákok dialógusához, akik­nek a két nemzet közös sorsa egy pillanatig sem közömbös. A másnapos ország címmel Peter Zajac irodalomtudós, politológus tanulmányainak és esszéinek ma­gyarul először megjelenő váloga­tását adja közre a Kalligram. „Olyan ez a térség, mint Pandora szelencéje - írja magyarul megje­lent kötete kapcsán a szerző -, ki­nyílik, és ahány probléma kirepül belőle, mind megoldatlan és lezá­ratlan marad... Együtt élünk eb­ben a térségben, ugyanazoknak az égető gondoknak a lángnyelvei nyaldosnak bennünket, megpró­bálunk kijutni közülük, vagy a se­beinket nyalogatjuk ki-ki a maga vackán...” A kötet válogatás a szerzőnek korábban ugyancsak a Kalligram Kiadónál megjelent könyve, a Sen o krajine (1996) cí­mű tanulmányaiból, valamint a Domino fórum, a Mosty és az OS hetilapokban, illetve folyóiratban publikált írásokból. Valamennyi a közös közép-európai gondokról szól, hol az irodalomtudós, hol a közéleti ember, hol a gondolkodó szemszögéből. S valamennyi kí­sérletet tesz arra, hogy feltárja a problémákat, azokat, amelyek Miroslav Kusy A MAGYARKÉRDÉS SZLOVÁKIÁBAN legtöbbször váratlanul merültek fel, és brutálisan lesújtottak az érintettekre. Peter Zajac írásait F. Kováts Piroska fordította. Pavel Vilikovsky Az utolsó pompeji ló című regényét Hizsnyai Tóth Il­dikó fordításában jelentette meg a kiadó. Az írónak a fordulatos hu­szadik századi történelmen edződött, nemzeti sztereotípiákat és mítoszokat romboló (ön) iró­niája minden újabb könyve megje­lenésekor vitákat kavar a szlovák irodalmi életben. 1989-ig csupán két könyve jelenhetett meg, de ma már itthon és külföldön egyaránt a legjelentősebb közép-európai írók között tartják számon, és prózáját leggyakrabban Gombrowicz, Kun- dera és Esterházy Péter műveivel hozzák kapcsolatba. Magyarul ed­dig Az élet örökzöld hátaslova cí­mű regénye jelent meg, ugyancsak a Kalligram Kiadónál (1999). Leg­újabb regényének története még a szocializmus ideje alatt játszódik, s egy Londonba sodródott szlovák if­jú hányattatásait meséli el. Dusán Simko, a kassai születésű, Svájcban élő szlovák szerző közép­európai témát dolgoz fel európai színvonalon az Esterházy lakája cí­mű regényében, amely a 18. száza­di Magyarországon játszódik Má­ria Terézia uralkodása idején, ami­kor lassan teret hódítanak a felvi­lágosodás eszméi, még ha olykor felemás, pittoreszk formában is. A cselekmény középpontjában a fia­tal zsidó, Abeles Izsák áll, akinek felemelkedése a kor nagy társadal­mi változásait szimbolizálja: szár­mazása ellenére csodával határos módon Esterházy Miklós herceg lakája, segédírnoka, majd a herce­gi opera intendánsa lesz. Az olvasó fokozatosan válik részesévé az Eszterházán és Bécsben zajló szer­teágazó eseményeknek, Ferenc császár halálától és Mária Terézia nevezetes eszterházi látogatásától az opera leégéséig és újjáépítéséig. Hiteles korrajz jeleníti meg „fényes Miklós” udvarának mindennapja­it, a zseniális zeneszerző, Joseph Haydn tevékenységét, a cseh és né­met muzsikusok, az olasz éneke­sek, az osztrák-olasz jószágkor­mányzó, a magyar írnok, a szlo­vák, horvát, szerb huszárok és la­kájok, a görög kereskedők, a ván­dorcigányok, és a kismartoni zsidó hitközség életét. A lebilincselő re­gényt F. Kováts Piroska magyarí­totta. Nem csupán könyveivel, szerzőivel is jelen lesz a Kalligram Kiadó a IX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesz­tiválon. Április 19-én a Visegrádi könyvesek című rendezvényen len­gyel, cseh és magyarországi kiadók és írók társaságában Miroslav Ku­sy, Dusán Simko, Pavel Vilikovsky és Peter Zajac is bemutatkozik a Budapesti Kongresszusi Központ Bartók II. termében, (k) A kötetek egy része a történelmi Nógrád megye egészére vonatkozóan adja közre mondanivalóját, közöl új, eddig csak nagyon szűk, kutatói körben ismert adatokat Tallózás a Salgótarjáni Nógrád Megyei Levéltár kiadványai között PUNTIGÁN JÓZSEF Ismerve néhány hazai levéltárunk szűkre szabott lehetőségeit, bi­zony kicsit irigykedve lapozgat­tam a salgótarjáni Nógrád Megyei Levéltár néhány kiadott kötetét, il­letve az ajánlót, melyben az el­múlt két év, a Magyar Millennium évének termését mutatták be. Ami számunkra öröm, hogy a kötetek egy része a történelmi Nógrád me­gye egészére vonatkozóan adja közre mondanivalóját, közöl új, eddig csak nagyon szűk, kutatói körben ismert adatokat. A megye története iránt érdeklő­dők körében közismert, hogy Nóg­rád iratanyagának jelentős része 1596-ban Egerben, 1682-ben pe­dig Fülek ostromakor megsemmi­sült. Ha ehhez hozzávesszük a je­lentős nógrádi városok, például Losonc iratanyagainak többszöri megsemmisülését (1451, 1622 és 1849), akkor tudatosítjuk csak igazán, milyen jelentős értéket képviselnek a megmaradt iratok. Oborni Teréz a történelmi Nógrád megye nemesi közgyűléseinek fennmaradt jegyzőkönyvei közül a legkorábbi, 1597-1603 közötti időszak regesztáit (oklevelek tar­talmi kivonatát, oklevélgyűjtemé­nyét) dolgozta fel. Mint azt a kötet bevezető tanulmányában írja „..már nem nagy remény van arra, hogy ennél korábbi jegyzőkönyv­kötet előbukkanhat. ...”. A folyta­tásra Tóth Péter vállalkozott, aki kötetében az 1652-1656 közötti nemesi közgyűlési jegyzőkönyvek regesztáit adja közre. A közgyűlé­sek jelentős részét Losoncon, Gácson, Szécsényben és Alsósztre- gován tartották meg, de például az 1652. június 3-i gyűlés helyszí­ne Nagyzellő volt. Az azonos szer­kezetű kötetek tanulmányozását részletes személy- és helynévmu­tató, valamint tárgymutató segíti. Izgalmas olvasmány mindazok­nak (nem csak kutatóknak), akik meg akarják ismerni a megye egy­kori eseményeit. Természetesen Nógrád megyére vonatkozó dokumentumokat nem csak Nógrádban, hanem más he­lyeken is őriztek és őriznek. Ezek egyike az Egri Káptalani Hiteles­hely (a középkorban oklevelek írásba foglalásával megbízott káp­talan vagy kolostor), amely szere­péből adódóan bizonyos szintű közjegyzői feladatot is ellátott. Sugár István a Hiteleshely 1378-1700 közötti, a megyére vo­natkozó regeszták anyagát ismer­teti. A bevezetőben írja: (az ira­tok) „... ismertetésében helyet ka­pott minden olyan irat, amelynek bárminő természetű Nógrád vár­megyei vonatkozása van. Termé­szetszerűen az iratok birtoklástör­téneti vonatkozásúak..., de ennek keretében sok minden egyébbe is betekintést nyújtanak, éppen olyan dolgokba, amelyekre vonat­kozólag másutt levéltári forrás nem található ... az érdeklődő ku­tató jelen összeállításban az egyes iratok mindenre kiterjedő ismer­tetését kapja kézhez...”. A kötetet részletes személy- és helynévmu­tató teszi könnyen áttekinthetővé. A községi jegyzők és körjegyzők a főszereplői Földi István A községi és körjegyzők társadalma és moz­galmai Nógrád vármegyében (1873-1950) című kötetének. A jegyzői állás gyökerei a 16. száza­dig nyúlnak vissza. A jegyzők a közélet jelentékeny, minden ol­dalról figyelt, bírált és tisztelt kép­viselői voltak. A szerző a jegyzők útját elemző fejezetében például megemlíti, hogy a bártfai jegyző­nek 1434-ben az általános megbe­csülése mellett városi költségen drága díszruhát is készítettek nad­rággal és csizmával. Ő őrizte a vá­ros pecsétjét és a titkos levéltár egyik kulcsát is. Az eperjesi jegyző életét áldozta a városért - Caraffa azért végeztette ki, mert nem árulta el a város Thökölyvel tar­tott kapcsolatát. 1677-ben Nyéki Gábor, Kecskemét jegyzője az elöljárósággal való vitája miatt kis híján a Koháryak jobbágysága alá hajtotta a várost. Nógrád várme­gyében 1872 tavaszán kezdték meg a korábban meghozott közsé­gi törvények végrehajtását, amely a jegyzőkre is vonatkozott. „Min­den nagy községnek és szövetke­zett községekből álló csoportozat- nak kell bírnia egy törvényes, leg­alább 400 forinttal s lakással díja­zott jegyzővel, megjegyezve, hogy az soha semminemű közpénz ke­zelésébe, azonnali elmozdítás ter­he alatt nem avatkozhatik ....”. Kötelező volt számukra az olvas­ható helyesírás, a fogalmazás, kü­lönös tekintettel a folyamodvá­nyok, szerződések, okiratok kiállí­tására, az adókivetésre vonatkozó előírások ismerete, a községi számadatok vezetése stb. A több nemzetiség által lakott települése­ken tudni kellett az ott élők nyel­vén is. Földi István két nagy, egymással összefüggő részre osztotta köte­tét. Az elsőben a jegyzők, a jegy­zői státus, a jegyzőségek történel­mi útját mutatja be az egyéni köz­életi szerepkörtől egészen a me­gyei, illetve országos jegyzői egy­let kialakulásáig, a 16. századtól egészen 1950-ig. A könyv második része adattár, a községi és kör­jegyzők archontológiája, amely településenként 1873-tól 1950-ig mutatja be a jegyzőket, életrajzi adataikat, a jegyzőségek hatás­körének alakulását, történelmét. Mindkét részben számunkra az 1919-ig terjedő, valamint a két vi­lágháború közötti fejezetek a kü­lönösen érdekesek, hiszen a teljes Nógrád megye területére vonat­koznak. Eredeti dokumentumot, a „Tettes NS Nógrád megye kékkői járásban alapittatott jegyző és ta­nítói nyugpénz-intézet rend­szabályai”-! tartalmazza a kötet melléklete. A fenti kiadványokhoz hasonlóan ezt is részletes név- és helymutató záija, valamint a té­mával foglalkozó felhasznált iro­dalomjegyzéke. A fentebbi kötetek tartalmához vi­szonyítva csak egy rövid idősza­kot, egy helyi esemény elő- és utó­életét dolgozza fel Barthó Zsu- zsanna-Tyekvicska Árpád Civitas Fortissima (A balassagyarmati „csehkiverés” korának forrásai és irodalma) című vaskos könyve. 1919. január 29-én a Balassagyar­mat környékén állomásozó kato­nák, a város polgárainak és vas­utasainak összefogásával kiszorí­tották, „kiverték” a várost meg­szálló csehszlovák katonaságot. Az esemény emlékét a városban em­léktábla őrzi. A szerzők Balassa­gyarmatra összpontosítanak, a do­kumentumok azonban lényegesen tágabb összefüggésben világítják meg az események hátterét, az előzményeket és utóhatásokat. Ki­emelném a Katonai események az Ipoly mentén a „csehkiverés” után című fejezetet, amelyben egyebek között eredetiben olvashatjuk pél­dául a 1919. január 31-i füleki csehszlovák-magyar tárgyalások előzetes, az 1919. február 4-i rappi csehszlovák-magyar vasúti tár­gyalások, a losonci csehszlovák csoportparancsnokság, illetve a 7. csehszlovák hadosztály-parancs­nokság és a salgótarjáni csoport­parancsnokság képviselői tárgya­lásának (1919. február 11.) jegyző­könyveit, jelentéseket az Ipoly mente katonai helyzetéről, a de­markációs vonalról és egyebekről. Oborni Teréz: Nógrád megye ne­mesi közgyűlési jegyzőkönyvei­nek regesztái (1597-1603), Tóth Péter: Nógrád megye nemesi közgyűlési jegyzőkönyveinek regesztái (1652-1656), Sugár István: Az Egri Káptalani Hiteles­hely nógrádi vonatkozású iratai­nak regesztái (1378-1700), Földi István: A községi és körjegyzők társadalma és mozgalmai Nóg­rád vármegyében 1873-1950). Valamennyi: Nógrád Megyei Le­véltár, Salgótarján, 2001; Barthó Zsuzsanna-iyekvicska Árpád: Civitas Fortissima (A ba­lassagyarmati „csehkiverés” ko­rának forrásai és irodalma), Nógrád Megyei Levéltár, Nagy Iván Történeti Kör, Balassagyar­mat, 2000

Next

/
Thumbnails
Contents