Új Szó, 2002. április (55. évfolyam, 76-100. szám)
2002-04-08 / 81. szám, hétfő
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2002. ÁPRILIS 8. Kiállítás és beszélgetés a kritikáról Dunaszerdahely. Két rendezvényre várja holnap a közönséget a Kortárs Magyar Galéria. Két budapesti vendég, Lóska Lajos művészettörténész és Mácsai János zenekritikus, valamint Németh Zoltán, jeles fiatal irodalomkritikusunk a kritikáról beszélgetnek, illetve tartanak előadást 14.30-tól. A Magyar Szobrász Társaság kiállításának megnyitója 17.30-kor kezdődik. A tárlatot Szepes Hédi művészettörténész nyitja meg. (m-t) Ma mutatják be A Hídembert Budapest. Gróf Széchenyi István halálának 142. évfordulóján, díszelőadáson mutatják be ma A Hídembert, a legnagyobb magyar életét feldolgozó történelmi nagyjátékfilmet; a premiert az Uránia Nemzeti Filmszínházban tartják. A forgatókönyvet Bereményi Géza és Can Togay írta, a filmet Bereményi Géza rendezte. A film főszerepeit Eperjes Károly (Széchenyi István), Irina Latchina (Crescence), Cserhalmi György (Wesselényi Miklós), Darvas Iván (Metternich), Nagy Ervin (Kossuth Lajos), Can Togay (Batthyány Lajos), Sinkó László (Zichy gróf), Kováts Adél (Caroline Mead) játssza. Széchenyi testvéreit Gáspár Sándor és Gáspár Tibor, apját, Széchényi Ferencet Blaskó Péter, anyját, Festetics Júliát Básti Juli alakítja. (MTI) SZÍNHÁZ ________________POZSONY________________ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Varázsfuvola 19 KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Párizsi vendég 15 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Sirály 18.30 MOZI POZSONY HVIEZDA: Az igazság nevében (am.) 15.45,18,20.30 MLADOSÍ: Intimitás (fr.-ang. 15.15, 17.30 Dél (ol.) 20 TATRA: Jay és Néma Bob visszavág (am.) 16, 18, 20 ISTROPOLIS: Az igazság nevében (am.) 15.30,18,20.30 Hart háborúja (am.) 17,20 A sárgászöld skorpió átka (am.-ném.) 17.30,20 CHARLIE CENTRUM: Intimitás (fr.-ang.) 20.30 Más világ (fr.-sp.-am.) 18.45 Ocean’s Eleven - Tripla vagy semmi (am.) 18.30 Buena Vista Social Club (ném.) 20.30 Vanília égbolt (am.) 17.15 Moulin Rouge (am.) 17 Mindent anyámról (sp.-fr.) 18 Monty Python: Az élet értelme (ang.) 20 Limonádé Joe (cseh) 19.30 KASSA DRUZBA: Ocean’s Eleven - Tripla vagy semmi (am.) 15.30,17.45,20 TATRA: A sárgászöld skorpió átka (am.-ném.) 16,18, 20 CAPITOL: Jay és Néma Bob visszavág (am.) 15.30,17.30 A Gyűrűk ura - A Gyűrű Szövetsége (am.-új-zél.) 19.30 ÚSMEV: Hart háborúja (am.) 3.45, 16,18.15,20.30 IMPULZ: Mansfeld Park (am.) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Ellenséges terület (am.) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Moulin Rouge (am.) 17,19.30 GYŐR PLAZA Banditák (am.) 20 Csocsó, avagy éljen május 1-je! (magy.) 13.15 Egy csodálatos elme (am.) 20 A Gyűrűk ura - A Gyűrű Szövetsége (am.-új-zél.) 20 Az igazság nevében (am.) 15.15,17.30 Kiképzés (am.) 19.45 Már megint egy dilis amcsi film (am.) 14, 16, 18, 20 A nagyon nagy ő (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Ocean’s Eleven-Tripla vagy semmi (am.) 13.15,15.30,17.45 A pokolból (am.) 15,17.30, 20 Rollerball - Könyörtelen játék (am.) 14,16,18, 20.15 Szerelem utolsó vérig (magyar) 20 Szörny Rt. (amerikai) 14,16,18 Valami Amerika (magy.) 20 AZ MKKI PROGRAMJA A régi magyar drámáról Nyitra, Pozsony. Ebben a hónapban folytatódik a Magyar Köztársaság Kulturális Intézetének Co- menius vendégelőadások című rendezvénysorozata. Dr. Kilián István, a Miskolci Egyetem tanára A régi magyar dráma kutatása Szlovákiában című előadását holnap 14.50-től a nyitrai Konstantin Filozófus Egyetem Magyar Tanszékén, szerdán 14 órától pedig a Ko- mensky Egyetem Magyar Tanszékén hallgathatják meg az érdeklődők. (ú) PÁLYÁZAT A Selye János Kollégium verseny- pályázatot hirdet: ♦ a szlovákiai egyetemek II., III., IV. éves hallgatói, valamint ♦ a doktoranduszi tanulmányokat folytató és folytatni szándékozó végzős hallgatók számára. A kollégium országos jellegű, az egyetemi tanulmányokkal és a posztgraduális képzéssel párhuzamosan folyó speciális képzést biztosít tagjainak Szlovákiában. A pályázat nyertesei 3 éven keresztül sokoldalú támogatásban és nemzetközi színvonalú szakképzésben részesülnek. Ezek:- ösztöndíj, tutorális képzés, készségfejlesztő és nyelvtanfolyamok, nemzetközi konferenciákon való részvétel, külföldi továbbtanulási lehetőségek,egyéb széles körű szolgáltatások. A többfordulós felvételi eljárásról minden jelentkezőt levélben értesítünk. Pályázni 2002. június 30-ig lehet az e célra készült jelentkezési űrlapokon. Jelentkezési lapok beszerezhetők a pozsonyi és a nyitrai magyar tanszékeken, az Agora irodákban, szlovákiai magyar egyetemi tanároktól, valamint az alábbi címen és internetoldalon: Selye János Kollégium P. Ó. Box 71, Tiszti Pavilon 945 02 Komárno Tel/Fax: 035/7713-819, tel.: 035/7903-012 selyecollege@ba.telecom.sk http:/ www.selye.sk Négy új kiadványát mutatja be a Kalligram Kiadó április 18-án a IX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon Szlovák szerzők magyarul A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők szervezésében április 18-án kezdődik a IX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál. A Kalligram Kiadó négy friss kiadványát, két tanulmány- és esszégyűjteményt, valamint két regényt mutat be a rendezvény keretében. ELŐZETESÜNK Miroslav Kusy cikkeit, tanulmányait A magyarkérdés Szlovákiában címmel jelentette meg a Kalligram Görözdi Judit, G. Kováts László, Kövesdi Károly és Simon Attila fordításában. Ajeles szlovák politológus írásaiból immár második alkalommal válogat a magyar olvasók számára a kiadó. A Szlovák vagyok, szlovák leszek című kötet után (1993) ez alkalommal a neves közéleti személyiségnek olyan cikkei, tanulmányai, esszéi kerültek egy kötetbe, amelyek a Szlovákiában élő magyar kisebbség gondjaival foglalkoznak. A szlovákiai magyarság kapcsán felmerülő valódi és álproblémák újra és újra szenvedélyes vitákat provokálnak, heves érzelmeket s olykor veszedelmes indulatokat váltanak ki, miközben nemzedékről nemzedékre öröklődő féligazságok, előítéletek és mítoszok akadályozzák a tisztánlátást, a kölcsönös megértést. Mindezek ellenében Miroslav Kusy a tárgyilagos elemzés, a józan számvetés és a nyílt párbeszéd mellett tör lándzsát, hajthatatla- nul ragaszkodva a tényékhez és az európai humanizmus eszmei örökségéhez. Elgondolkodtató és le- fegyverzően őszinte könyve fontos hozzájárulás lehet azon magyarok és szlovákok dialógusához, akiknek a két nemzet közös sorsa egy pülanatig sem közömbös. A másnapos ország címmel Peter Zajac tanulmányainak és esszéinek magyarul először megjelenő válogatását adja közre a Kalligram. „Olyan ez a térség, mint Pandora szelencéje - írja magyarul megjelent kötete kapcsán a szerző-, kinyílik, és ahány probléma kirepül belőle, mind megoldatlan és lezáratlan marad... Együtt élünk ebben a térségben, ugyanazoknak az égető gondoknak a lángnyelvei nyaldosnak bennünket, megpróbálunk kijutni közülük, vagy a sebeinket nyalogatjuk ki-ki a maga vackán...” A kötet válogatás a szerzőnek korábban ugyancsak a Kalligram Kiadónál megjelent könyve, a Sen o krajine (1996) című tanulmányaiból, valamint a Domino fórum, a Mosty és az OS hetilapokban, ületve folyóiratban publikált írásokból. Valamennyi a közös közép-európai gondokról szól, hol az irodalomtudós, hol a közéleti ember, hol a gondolkodó szemszögéből. S valamennyi kísérletet tesz arra, hogy feltárja a problémákat, azokat, amelyek legtöbbször váratlanul merültek fel, és brutálisan lesújtottak az érintettekre. Peter Zajac írásait F. Kováts Piroska fordította. Pavel Vilikovsky Az utolsó pompeji ló című regényét Hizsnyai Tóth Ildikó fordításában jelentette meg a kiadó. Az írónak a fordulatos 20. századi történelmen edződött, nemzeti sztereotípiákat és mítoszokat romboló (ön) iróniája minden újabb könyve megjelenésekor vitákat kavar a szlovák irodalmi életben. 1989-ig csupán két könyve jelenhetett meg, de ma már itthon és külföldön egyaránt a legjelentősebb közép-európai írók között tartják számon, és prózáját leggyakrabban Gombrowicz, Kun- dera és Esterházy Péter műveivel hozzák kapcsolatba. Magyarul eddig Az élet örökzöld hátaslova című regénye jelent meg, ugyancsak a Kalligram Kiadónál (1999). Legújabb regényének története még a szocializmus ideje alatt játszódik, s egy Londonba sodródott szlovák ifjú hányattatásait meséli el. Dusán Simko, a kassai születésű, Svájcban élő szlovák szerző középeurópai témát dolgoz fel európai színvonalon az Esterházy lakája című regényében, amely a 18. századi Magyarországon játszódik Mária Terézia uralkodása idején, amikor lassan teret hódítanak a felviA MAGYARKÉRDÉS SZLOVÁKIÁBAN lágosodás eszméi, még ha olykor felemás, pittoreszk formában is. A cselekmény középpontjában a fiatal zsidó, Ábeles Izsák áll, akinek felemelkedése a kor nagy társadalmi változásait szimbolizálja: származása ellenére csodával határos módon Esterházy Miklós herceg lakája, segédírnoka, majd a hercegi opera intendánsa lesz. Az olvasó fokozatosan válik részesévé az Eszterházán és Bécsben zajló szerteágazó eseményeknek, Ferenc császár halálától és Mária Terézia nevezetes eszterházi látogatásától az opera leégéséig és újjáépítéséig. Az utolsó pompeji ló jWflí UI.IK R X il I. ' 1 _________________ Hit eles korrajz jeleníti meg „fényes Miklós” udvarának mindennapjait, a zseniális zeneszerző, Joseph Haydn tevékenységét, a cseh és német muzsikusok, az olasz énekesek, az osztrák-olasz jószágkormányzó, a magyar írnok, a szlovák, horvát, szerb huszárok és lakájok, a görög kereskedők, a vándorcigányok, és a kismartoni zsidó hitközség életét. A lebilincselő regényt F. Kováts Piroska magyarította. A könyvek bemutatójára április 18-án kerül sor Budapesten, a Szlovák Intézetben. Fajsúlyos anyagok és kellemes, pihentető olvasmányok a Fórum Társadalomtudományi Szemlében Kisebbség, kétnyelvűség, asszimiláció GRENDEL ÁGOTA Kitekintés az összehasonlító irodalomtudományra című dolgozatában (Fórum Társadalomtudományi Szemle, 2001/3) írja Zeman László: „Vannak könyvek, amelyeknek megjelentetése ismertetésüknek nem szab időbeli határt.” Ez szolgáljon mentségül az olvasónak és vigaszul a recenzensnek, amiért időbeli csúszással ismerteti a Fórum legutóbbi számát. Kisebbségben, kétnyelvű közegben, az asszimiláció határtalansága - ha jelszavakat választanánk, röviden így jellemezhetnénk a Fórum Társadalomtudományi Szemle tavalyi utolsó számát. Ä tartalmuk és terjedelmük által kiemelkedő írások témája - legyen szó akár tanulmányról, kutatási eredmények összegzéséről, dokumentumról, ezeket a kérdéseket taglalja. Tóth Károly Vághosszúfalun egyebek közt annak okait kutatta, hogy az etnikai peremvidéken levő községben, melyben a nem magyar nemzetiségű lakosság számaránya elenyésző volt az 1980-as, 1990-es években, miért vélik úgy, hogy a 2001-es népszámlálás eredményei sokkolóak lesznek. A nemzetiségi összetétel megváltozásának egyik jele, hogy 2000-ben a falu óvodájában a szülők kérésére szlovák osztályt nyitottak. Holott „a szlovák pártok és szervezetek jelenléte a faluban elenyészőnek mondható”. Tíz év alatt négy százalékkal csökkent a magyar nemzetiségűek aránya, bár a lakosság száma emelkedett. Tíz esztendő elegendő volt ahhoz, hogy a magyar anyanyelvű lakosság elöregedjék, a szülők nemzedéke, valamint a legfiatalabb generáció aránya jelentősen emelkedjék. A községben végzett felmérés is arra utal, még mindig, tizenkét évvel a rendszerváltás után is az él az emberekben, hogy a gyerek jobban érvényesül, ha a többség nyelvén tanul, ha a többséghez alkalmazkodik. Tóth Károly senki fölött sem mond ítéletet, de azt sommásan megjegyzi: „A nyelvhasználat tekintetében azonban meg kell jegyezni, hogy érzékelhető különbségek tapasztalhatók akár a két évtizeddel ezelőtti helyzethez képest is. A beszélőalanyaim szerint - és ez majd a vegyes házasságok esetében lesz még szembetűnőbb adat - régebben (az 1980-as évek előtt) elképzelheteden volt, hogy egy szlovák anyanyelvű menyecske vagy a faluba betelepült más etnikumú egyén ne tanult volna meg azonnal magyarul. Mára a helyzet gyökeresen megváltozott. ... Tehát a magyar nyelv elsajátítása Fórum Társadalomtudományi Szemle awRMlMNMíR V*tfX**ÍÖS»,u LaZnummu CHrttatli* Érv« T4ív*n.#*ia)«ífefc* • o K*itfe*e««$A Stegtr+4 Redin íMubh AaRfM ReflexW K*e*Yfl* Hilton««? Jwne-'Jt XrOtv-i 3 megszűnt követelmény lenni.” Sajnos, Vághosszúfalu példája nem egyedi, ha több faluban is készült volna hasonló kutatás, az eredmény sok helyütt hasonló kórképet mutatna; igazolva, hogy nem elegendő az erőszakos asszimiláció ellen harcolni, meg kell találni az önkéntes beolvadás ellenszerét is. Lampl Zsuzsanna azt vizsgálta Nyugat-Szlovákia tizenkét városának 20 gimnáziumában, (ebből 14 szlovák, 6 magyar tanítási nyelvű), mit helyeznek előtérbe az iskolai nevelésben, oktatásban az igazgatók, a pedagógusok, a diákok és a szülők, mely értékrendeket preferálják. A felmérésből egyebek közt kiderül, hogy a pedagógusok - nemzetiségre való tekintet nélkül egyformán rangsorolták a következő értékeket: család, munka, szakmai érvényesülés, mások megsegítése, hagyományos erkölcs, megbecsülés, siker és mindig mindent megszerezni. „Különösen nagy eltérés mutatkozik a nemzeti identitásnak, a közösségi problémák orvoslásának, a célok elérésének tulajdonított fontosság közt.” Minden diáknak egyaránt fontos a család, a megbecsülés, a jó emberi kapcsolatok, a szabad élet, segíteni másokon, a pénz, a tolerancia és a hagyományos erkölcs. A magyar diákok különösen nagy jelentőséget tulajdonítanak a nemzeti identitás megtartásának, a közösségi problémák orvoslásának. A szülőknél a fontossági sorrendben ugyancsak a család áll az első helyen. A nagyobb, lényegesebb eltérések a nevelési területeken mutatkoznak, a pedagógusok, szülők és diákok megítélése sok szempontból alaposan eltér. A felmérés eredményei alapján nem csoda, ha néhány iskolában nehezen értik meg egymást a pedagógusok, a diákok és a szülők. Talán lendíthetne az oktatásügy helyzetén, ha ilyen és ehhez hasonló felmérést minél több iskolában végeznének, s az eredmények nem „csak” folyóiratban jelennének meg, hanem az iskolákban is megvitatnák azokat, vagy olyan fórumokon is foglalkoznának velük, amelyek befolyásolhatják az oktatásügy fejlődési irányát. Németh Andrea tanulmánya, A kódváltás pragmatikai kérdései egy kétnyelvű közösségben ugyancsak figyelmeztető lehet. Hiszen sajnos tény, hogy a szlovák közegben dolgozók egy része gyakran él a kódváltással - idegen, esetünkben szlovák szavak közbeiktatásával a magyar szövegbe -, s ha ezt elfogadjuk, egyszer csak azon kapjuk magunkat, hogy (némi túlzással, persze) szlovákiai magyar az, aki annak vallja magát, függetlenül attól, emlékszik-e még néhány magyar szóra gyerekkorából. A Fórum egyik legfontosabb anyaga A szlovák és a magyar kedvezménytörvény - A Velencei Bizottság jelentése, ezekkel az anyagokkal a lap következő számában részletesen foglalkoznak. A nemzetiségi szempontból fajsúlyos anyagok mellett könnyű zongoradarab, kellemes, pihentető olvasmány Siegfried Becker Búzavirágok című tanulmánya a búzavirág érzelemgazdag fejlődéséről és jelentéséről a Habsburg Birodalom „európai modelljében”, vagy Mészáros András dolgozata Szelényi Ödön vallásfilozófiájáról.