Új Szó, 2002. április (55. évfolyam, 76-100. szám)

2002-04-08 / 81. szám, hétfő

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2002. ÁPRILIS 8. Kiállítás és beszélgetés a kritikáról Dunaszerdahely. Két rendezvényre várja holnap a közönséget a Kortárs Magyar Galéria. Két budapesti vendég, Lóska Lajos művé­szettörténész és Mácsai János zenekritikus, valamint Németh Zol­tán, jeles fiatal irodalomkritikusunk a kritikáról beszélgetnek, illet­ve tartanak előadást 14.30-tól. A Magyar Szobrász Társaság kiállí­tásának megnyitója 17.30-kor kezdődik. A tárlatot Szepes Hédi művészettörténész nyitja meg. (m-t) Ma mutatják be A Hídembert Budapest. Gróf Széchenyi István halálának 142. évfordulóján, dísz­előadáson mutatják be ma A Hídembert, a legnagyobb magyar éle­tét feldolgozó történelmi nagyjátékfilmet; a premiert az Uránia Nemzeti Filmszínházban tartják. A forgatókönyvet Bereményi Géza és Can Togay írta, a filmet Bereményi Géza rendezte. A film főszere­peit Eperjes Károly (Széchenyi István), Irina Latchina (Crescence), Cserhalmi György (Wesselényi Miklós), Darvas Iván (Metternich), Nagy Ervin (Kossuth Lajos), Can Togay (Batthyány Lajos), Sinkó László (Zichy gróf), Kováts Adél (Caroline Mead) játssza. Széchenyi testvéreit Gáspár Sándor és Gáspár Tibor, apját, Széchényi Ferencet Blaskó Péter, anyját, Festetics Júliát Básti Juli alakítja. (MTI) SZÍNHÁZ ________________POZSONY________________ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Varázsfuvola 19 KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Párizsi vendég 15 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Sirály 18.30 MOZI POZSONY HVIEZDA: Az igazság nevében (am.) 15.45,18,20.30 MLADOSÍ: In­timitás (fr.-ang. 15.15, 17.30 Dél (ol.) 20 TATRA: Jay és Néma Bob visszavág (am.) 16, 18, 20 ISTROPOLIS: Az igazság nevében (am.) 15.30,18,20.30 Hart háborúja (am.) 17,20 A sárgászöld skorpió átka (am.-ném.) 17.30,20 CHARLIE CENTRUM: Intimitás (fr.-ang.) 20.30 Más világ (fr.-sp.-am.) 18.45 Ocean’s Eleven - Tripla vagy semmi (am.) 18.30 Buena Vista Social Club (ném.) 20.30 Vanília égbolt (am.) 17.15 Moulin Rouge (am.) 17 Mindent anyámról (sp.-fr.) 18 Monty Python: Az élet értelme (ang.) 20 Limonádé Joe (cseh) 19.30 KASSA DRUZBA: Ocean’s Eleven - Tripla vagy semmi (am.) 15.30,17.45,20 TATRA: A sárgászöld skorpió átka (am.-ném.) 16,18, 20 CAPITOL: Jay és Néma Bob visszavág (am.) 15.30,17.30 A Gyűrűk ura - A Gyű­rű Szövetsége (am.-új-zél.) 19.30 ÚSMEV: Hart háborúja (am.) 3.45, 16,18.15,20.30 IMPULZ: Mansfeld Park (am.) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Ellenséges terület (am.) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Moulin Rouge (am.) 17,19.30 GYŐR PLAZA Banditák (am.) 20 Csocsó, avagy éljen május 1-je! (magy.) 13.15 Egy csodálatos elme (am.) 20 A Gyűrűk ura - A Gyűrű Szö­vetsége (am.-új-zél.) 20 Az igazság nevében (am.) 15.15,17.30 Ki­képzés (am.) 19.45 Már megint egy dilis amcsi film (am.) 14, 16, 18, 20 A nagyon nagy ő (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Ocean’s Ele­ven-Tripla vagy semmi (am.) 13.15,15.30,17.45 A pokolból (am.) 15,17.30, 20 Rollerball - Könyörtelen játék (am.) 14,16,18, 20.15 Szerelem utolsó vérig (magyar) 20 Szörny Rt. (amerikai) 14,16,18 Valami Amerika (magy.) 20 AZ MKKI PROGRAMJA A régi magyar drámáról Nyitra, Pozsony. Ebben a hónap­ban folytatódik a Magyar Köztár­saság Kulturális Intézetének Co- menius vendégelőadások című rendezvénysorozata. Dr. Kilián Ist­ván, a Miskolci Egyetem tanára A régi magyar dráma kutatása Szlo­vákiában című előadását holnap 14.50-től a nyitrai Konstantin Fi­lozófus Egyetem Magyar Tanszé­kén, szerdán 14 órától pedig a Ko- mensky Egyetem Magyar Tanszé­kén hallgathatják meg az érdek­lődők. (ú) PÁLYÁZAT A Selye János Kollégium verseny- pályázatot hirdet: ♦ a szlovákiai egyetemek II., III., IV. éves hallgatói, valamint ♦ a doktoranduszi tanulmányokat folytató és folytatni szándékozó végzős hallgatók számára. A kollégium országos jellegű, az egyetemi tanulmányokkal és a posztgraduális képzéssel párhuza­mosan folyó speciális képzést biz­tosít tagjainak Szlovákiában. A pályázat nyertesei 3 éven keresz­tül sokoldalú támogatásban és nemzetközi színvonalú szakkép­zésben részesülnek. Ezek:- ösztöndíj, tutorális képzés, kész­ségfejlesztő és nyelvtanfolyamok, nemzetközi konferenciákon való részvétel, külföldi továbbtanulási lehetőségek,egyéb széles körű szolgáltatások. A többfordulós felvételi eljárásról minden jelentkezőt levélben érte­sítünk. Pályázni 2002. június 30-ig lehet az e célra készült jelentkezési űr­lapokon. Jelentkezési lapok besze­rezhetők a pozsonyi és a nyitrai magyar tanszékeken, az Agora iro­dákban, szlovákiai magyar egyete­mi tanároktól, valamint az alábbi címen és internetoldalon: Selye János Kollégium P. Ó. Box 71, Tiszti Pavilon 945 02 Komárno Tel/Fax: 035/7713-819, tel.: 035/7903-012 selyecollege@ba.telecom.sk http:/ www.selye.sk Négy új kiadványát mutatja be a Kalligram Kiadó április 18-án a IX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon Szlovák szerzők magyarul A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők szervezésé­ben április 18-án kezdődik a IX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál. A Kalligram Kiadó négy friss kiadványát, két tanulmány- és esszégyűj­teményt, valamint két re­gényt mutat be a rendezvény keretében. ELŐZETESÜNK Miroslav Kusy cikkeit, tanulmá­nyait A magyarkérdés Szlovákiá­ban címmel jelentette meg a Kalligram Görözdi Judit, G. Kováts László, Kövesdi Károly és Simon Attila fordításában. Ajeles szlovák politológus írásaiból immár máso­dik alkalommal válogat a magyar olvasók számára a kiadó. A Szlo­vák vagyok, szlovák leszek című kötet után (1993) ez alkalommal a neves közéleti személyiségnek olyan cikkei, tanulmányai, esszéi kerültek egy kötetbe, amelyek a Szlovákiában élő magyar kisebb­ség gondjaival foglalkoznak. A szlovákiai magyarság kapcsán fel­merülő valódi és álproblémák újra és újra szenvedélyes vitákat provo­kálnak, heves érzelmeket s olykor veszedelmes indulatokat váltanak ki, miközben nemzedékről nemze­dékre öröklődő féligazságok, előí­téletek és mítoszok akadályozzák a tisztánlátást, a kölcsönös megér­tést. Mindezek ellenében Miroslav Kusy a tárgyilagos elemzés, a jó­zan számvetés és a nyílt párbeszéd mellett tör lándzsát, hajthatatla- nul ragaszkodva a tényékhez és az európai humanizmus eszmei örök­ségéhez. Elgondolkodtató és le- fegyverzően őszinte könyve fontos hozzájárulás lehet azon magyarok és szlovákok dialógusához, akik­nek a két nemzet közös sorsa egy pülanatig sem közömbös. A másnapos ország címmel Peter Zajac tanulmányainak és esszéi­nek magyarul először megjelenő válogatását adja közre a Kalli­gram. „Olyan ez a térség, mint Pandora szelencéje - írja magyarul megjelent kötete kapcsán a szerző-, kinyílik, és ahány probléma ki­repül belőle, mind megoldatlan és lezáratlan marad... Együtt élünk ebben a térségben, ugyanazoknak az égető gondoknak a lángnyelvei nyaldosnak bennünket, megpró­bálunk kijutni közülük, vagy a se­beinket nyalogatjuk ki-ki a maga vackán...” A kötet válogatás a szer­zőnek korábban ugyancsak a Kal­ligram Kiadónál megjelent köny­ve, a Sen o krajine (1996) című ta­nulmányaiból, valamint a Domino fórum, a Mosty és az OS hetilapok­ban, ületve folyóiratban publikált írásokból. Valamennyi a közös kö­zép-európai gondokról szól, hol az irodalomtudós, hol a közéleti em­ber, hol a gondolkodó szemszögé­ből. S valamennyi kísérletet tesz arra, hogy feltárja a problémákat, azokat, amelyek legtöbbször vá­ratlanul merültek fel, és brutálisan lesújtottak az érintettekre. Peter Zajac írásait F. Kováts Piroska for­dította. Pavel Vilikovsky Az utolsó pompeji ló című regényét Hizsnyai Tóth Il­dikó fordításában jelentette meg a kiadó. Az írónak a fordulatos 20. századi történelmen edződött, nemzeti sztereotípiákat és míto­szokat romboló (ön) iróniája min­den újabb könyve megjelenésekor vitákat kavar a szlovák irodalmi életben. 1989-ig csupán két köny­ve jelenhetett meg, de ma már itt­hon és külföldön egyaránt a legje­lentősebb közép-európai írók kö­zött tartják számon, és prózáját leggyakrabban Gombrowicz, Kun- dera és Esterházy Péter műveivel hozzák kapcsolatba. Magyarul ed­dig Az élet örökzöld hátaslova cí­mű regénye jelent meg, ugyancsak a Kalligram Kiadónál (1999). Leg­újabb regényének története még a szocializmus ideje alatt játszódik, s egy Londonba sodródott szlovák ifjú hányattatásait meséli el. Dusán Simko, a kassai születésű, Svájcban élő szlovák szerző közép­európai témát dolgoz fel európai színvonalon az Esterházy lakája cí­mű regényében, amely a 18. száza­di Magyarországon játszódik Má­ria Terézia uralkodása idején, ami­kor lassan teret hódítanak a felvi­A MAGYARKÉRDÉS SZLOVÁKIÁBAN lágosodás eszméi, még ha olykor felemás, pittoreszk formában is. A cselekmény középpontjában a fia­tal zsidó, Ábeles Izsák áll, akinek felemelkedése a kor nagy társadal­mi változásait szimbolizálja: szár­mazása ellenére csodával határos módon Esterházy Miklós herceg lakája, segédírnoka, majd a herce­gi opera intendánsa lesz. Az olvasó fokozatosan válik részesévé az Eszterházán és Bécsben zajló szer­teágazó eseményeknek, Ferenc császár halálától és Mária Terézia nevezetes eszterházi látogatásától az opera leégéséig és újjáépítéséig. Az utolsó pompeji ló jWflí UI.IK R X il I. ' 1 _________________ Hit eles korrajz jeleníti meg „fé­nyes Miklós” udvarának minden­napjait, a zseniális zeneszerző, Joseph Haydn tevékenységét, a cseh és német muzsikusok, az olasz énekesek, az osztrák-olasz jószágkormányzó, a magyar ír­nok, a szlovák, horvát, szerb hu­szárok és lakájok, a görög keres­kedők, a vándorcigányok, és a kis­martoni zsidó hitközség életét. A lebilincselő regényt F. Kováts Pi­roska magyarította. A könyvek bemutatójára április 18-án kerül sor Budapesten, a Szlovák Intézetben. Fajsúlyos anyagok és kellemes, pihentető olvasmányok a Fórum Társadalomtudományi Szemlében Kisebbség, kétnyelvűség, asszimiláció GRENDEL ÁGOTA Kitekintés az összehasonlító iroda­lomtudományra című dolgozatá­ban (Fórum Társadalomtudományi Szemle, 2001/3) írja Zeman László: „Vannak könyvek, amelyeknek megjelentetése ismertetésüknek nem szab időbeli határt.” Ez szolgál­jon mentségül az olvasónak és viga­szul a recenzensnek, amiért időbeli csúszással ismerteti a Fórum leg­utóbbi számát. Kisebbségben, kétnyelvű közegben, az asszimiláció határtalansága - ha jelszavakat választanánk, röviden így jellemezhetnénk a Fórum Társa­dalomtudományi Szemle tavalyi utolsó számát. Ä tartalmuk és terje­delmük által kiemelkedő írások té­mája - legyen szó akár tanulmány­ról, kutatási eredmények összegzé­séről, dokumentumról, ezeket a kérdéseket taglalja. Tóth Károly Vághosszúfalun egye­bek közt annak okait kutatta, hogy az etnikai peremvidéken levő köz­ségben, melyben a nem magyar nemzetiségű lakosság számaránya elenyésző volt az 1980-as, 1990-es években, miért vélik úgy, hogy a 2001-es népszámlálás eredményei sokkolóak lesznek. A nemzetiségi összetétel megváltozásának egyik jele, hogy 2000-ben a falu óvodájá­ban a szülők kérésére szlovák osz­tályt nyitottak. Holott „a szlovák pártok és szervezetek jelenléte a fa­luban elenyészőnek mondható”. Tíz év alatt négy százalékkal csökkent a magyar nemzetiségűek aránya, bár a lakosság száma emelkedett. Tíz esztendő elegendő volt ahhoz, hogy a magyar anyanyelvű lakosság el­öregedjék, a szülők nemzedéke, va­lamint a legfiatalabb generáció ará­nya jelentősen emelkedjék. A köz­ségben végzett felmérés is arra utal, még mindig, tizenkét évvel a rend­szerváltás után is az él az emberek­ben, hogy a gyerek jobban érvénye­sül, ha a többség nyelvén tanul, ha a többséghez alkalmazkodik. Tóth Károly senki fölött sem mond ítéle­tet, de azt sommásan megjegyzi: „A nyelvhasználat tekintetében azon­ban meg kell jegyezni, hogy érzékel­hető különbségek tapasztalhatók akár a két évtizeddel ezelőtti hely­zethez képest is. A beszélőalanyaim szerint - és ez majd a vegyes házas­ságok esetében lesz még szembetű­nőbb adat - régebben (az 1980-as évek előtt) elképzelheteden volt, hogy egy szlovák anyanyelvű me­nyecske vagy a faluba betelepült más etnikumú egyén ne tanult vol­na meg azonnal magyarul. Mára a helyzet gyökeresen megváltozott. ... Tehát a magyar nyelv elsajátítása Fórum Társadalomtudományi Szemle awRMlMNMíR V*tfX**ÍÖS»,u LaZnummu CHrttatli* Érv« T4ív*n.#*ia)«ífefc* • o K*itfe*e««$A Stegtr+4 Redin íMubh AaRfM ReflexW K*e*Yfl* Hilton««? Jwne-'Jt XrOtv-i 3 megszűnt követelmény lenni.” Saj­nos, Vághosszúfalu példája nem egyedi, ha több faluban is készült volna hasonló kutatás, az eredmény sok helyütt hasonló kórképet mutat­na; igazolva, hogy nem elegendő az erőszakos asszimiláció ellen harcol­ni, meg kell találni az önkéntes be­olvadás ellenszerét is. Lampl Zsuzsanna azt vizsgálta Nyugat-Szlovákia tizenkét városá­nak 20 gimnáziumában, (ebből 14 szlovák, 6 magyar tanítási nyelvű), mit helyeznek előtérbe az iskolai nevelésben, oktatásban az igazga­tók, a pedagógusok, a diákok és a szülők, mely értékrendeket prefe­rálják. A felmérésből egyebek közt kiderül, hogy a pedagógusok - nemzetiségre való tekintet nélkül egyformán rangsorolták a követke­ző értékeket: család, munka, szak­mai érvényesülés, mások megsegí­tése, hagyományos erkölcs, megbe­csülés, siker és mindig mindent megszerezni. „Különösen nagy el­térés mutatkozik a nemzeti identi­tásnak, a közösségi problémák or­voslásának, a célok elérésének tu­lajdonított fontosság közt.” Minden diáknak egyaránt fontos a család, a megbecsülés, a jó emberi kapcsola­tok, a szabad élet, segíteni máso­kon, a pénz, a tolerancia és a ha­gyományos erkölcs. A magyar diá­kok különösen nagy jelentőséget tulajdonítanak a nemzeti identitás megtartásának, a közösségi problé­mák orvoslásának. A szülőknél a fontossági sorrendben ugyancsak a család áll az első helyen. A na­gyobb, lényegesebb eltérések a ne­velési területeken mutatkoznak, a pedagógusok, szülők és diákok megítélése sok szempontból alapo­san eltér. A felmérés eredményei alapján nem csoda, ha néhány isko­lában nehezen értik meg egymást a pedagógusok, a diákok és a szülők. Talán lendíthetne az oktatásügy helyzetén, ha ilyen és ehhez hason­ló felmérést minél több iskolában végeznének, s az eredmények nem „csak” folyóiratban jelennének meg, hanem az iskolákban is meg­vitatnák azokat, vagy olyan fóru­mokon is foglalkoznának velük, amelyek befolyásolhatják az okta­tásügy fejlődési irányát. Németh Andrea tanulmánya, A kódváltás pragmatikai kérdései egy kétnyelvű közösségben ugyancsak figyelmeztető lehet. Hiszen sajnos tény, hogy a szlovák közegben dol­gozók egy része gyakran él a kód­váltással - idegen, esetünkben szlo­vák szavak közbeiktatásával a ma­gyar szövegbe -, s ha ezt elfogad­juk, egyszer csak azon kapjuk ma­gunkat, hogy (némi túlzással, per­sze) szlovákiai magyar az, aki an­nak vallja magát, függetlenül attól, emlékszik-e még néhány magyar szóra gyerekkorából. A Fórum egyik legfontosabb anya­ga A szlovák és a magyar kedvez­ménytörvény - A Velencei Bizottság jelentése, ezekkel az anyagokkal a lap következő számában részlete­sen foglalkoznak. A nemzetiségi szempontból fajsú­lyos anyagok mellett könnyű zon­goradarab, kellemes, pihentető ol­vasmány Siegfried Becker Búzavi­rágok című tanulmánya a búzavi­rág érzelemgazdag fejlődéséről és jelentéséről a Habsburg Birodalom „európai modelljében”, vagy Mé­száros András dolgozata Szelényi Ödön vallásfilozófiájáról.

Next

/
Thumbnails
Contents