Új Szó, 2002. január (55. évfolyam, 1-26. szám)

2002-01-25 / 21. szám, péntek

I „Hosszan nyúljon, mint e hurkaszál, Életünk rokkáján a fonál. Valamint e sültre a mi szánk: Mosolyogjon a sors szája ránk; Spályánk áldásával öntse le, Mint e kását a zsír özöne. ” (Petőfi Sándor) „Semmi sem jó vagy rossz, a véleményünk teszi azzá - mondta a Mester. - Az egyik ember könnyedén megtartotta a vallásos böjtöt a hét minden napján. A másik éhen halt ugyanattól a koszttól. ” (Anthony de Mello) 2002. január 25., péntek 2. évfolyam, 2. szám Dráfi Mátyás mindent szeret, az égvilágon mindent megeszik, ami nincs elrontva, s még nem volt olyan étel a világon, amire azt mondta volna, hogy ez neki nem kell Megtanultam értékelni az ételeket Minden főzés alapja a friss hozzávaló - kedvencem a piackutatás, ezút­tal a trogiri (Horvátország) piacon kutatok Anikó lányom Olaszországban garnélarákot paníroz Borbála, a nejem szintén rákot főz az ott tanult recept szerint (A fényképek Dráfi Mátyás archívumából valók) készítjük kis vízzel, esetleg pici olajjal. Hogyan született ez a kreáció? Hirtelen ötlet alapján, vagy a hű­tőben található összes maradék felhasználásával? (Dráfi Mátyás:) Koty-vasz-tot-tuk! Mi nagyon szeretjük az ínyencsé­geket, az érdekes ízeket összeil­leszteni, és ajánlom másoknak is. Hogy fér meg két szakács egy konyhában, hogyan tudnak al­kotni, ha egészen más a vélemé­nyük? Mindig megdicsérik a végeredményt? (Dráfi Mátyás:) Megmondom őszintén, én nem szeretem, ha a Borika asszisztál, én nagyon nem szeretem. Én ilyenkor egyedül akarok lenni. Ezt respektálni kell! Hogyan születnek az ötletek, már előre megveszik a hozzáva­lókat, vagy kinyitják a spájzot, a hűtőszekrényt, és megvizsgál­ják, mi lehetne hasznosítható egy eredeti ötlethez? (Dráfi Mátyás:) így is, úgy is. Van, hogy kinyitjuk a szakács- könyvet, aztán vagy van hozzá alapanyag, vagy nincs, vagy át­alakítjuk a receptet. Néha csak egy ötletet, egy lökést kapunk, de máris megvan a szikra! Milyen jellegzetes fűszereket használnak? (Borbála asszony:) A borsfű tipi­kusan magyar fűszernövény, én a kertben termesztem. Bors helyett használom. Ugyanúgy termesztem a bazsalikomot és a zsályát is, ka­kukkfű, rozmaring pedig mindig van otthon. A bazsalikommal- ki­váló savanyú zöldbablevest lehet készíteni, de húsokra is szórok be­lőle. Elég gyakran használom az olajbogyót, salátákba, díszítések­hez, de csak úgy külön is - akár va­jas kenyérre -, mi nagyon olajbo­gyósok vagyunk. Ami különleges­ségnek számíthat, hogy most már egyáltalán nem használunk ecetet, csakis almaecetet, melyet magam készítek otthon. És még valami: rengeteg zöldséget eszünk, szinte állandóan valamilyen zöldséget készítek tésztafélével. Ma már talán gyakrabban előfordul, hogy együtt költik el az ebédet. (Dráfi Mátyás:) Igen. Külön élve­zet számunkra, szinte hagyomány, mindig együtt ebédelünk, megvár­juk egymást. (Borbála asszony:) Nagyon jó, mert valóban mindig megvárjuk egymást, általában én főzök, illetve úgy mondanám, hogy most már új­ra naponta főzök. Amit mindketten szeretünk, ha csak engedi az idő, a teraszon, a zöldben ebédelni. Dél­előtt nem nagyon eszünk, én fő­ként csak gyümölcsöt, Matyi meg tíz óra után harap valamicskét. A vacsora már zűrzavarosabb, mert általában nem otthon költjük el. Odahaza a szülői házban milyen ételeket készítettek? (Dráfi Mátyás:) Nálunk ez nagyon nehéz volt, mert nem lehetett vá­logatni, ami volt, az volt, boldog voltam, ha margarinos kenyeret kaptam. Az én anyám gondosko­dott róla, hogy legyen főtt étel, de csak nagyon szerény keretek kö­zött. Én tulajdonképpen ötven- héttől, tizennégy éves koromtól már kerestem magamra. Az Ifjú Szivekben kezdtem, egypár koro­na fizetéssel. Anyám, nevelőapám is dolgozott, úgyhogy nagyanyám, nevelőapám anyja főzött az egész családnak. Vacsorára általában krumplis tészta volt, vagy valami, amit gyorsan össze lehetett ütni. Nem éheztünk, viszont nagyon szerényen étkeztünk. Nem tudok mondani semmiféle kedvelt régi ízt, bár a krumplis tésztát máig is nagyon szeretem, rengeteget meg tudok enni belőle, és a tésztafélé­ket általában is. A sajtos tészta, a tojásos nokedli meg hasonlók tisz­telete valószínűleg gyermekko­romba nyúlik vissza. Nyaralásaik során maguk főz­nek, vagy az új ország ízeivel is­merkednek, esetleg mindkettő egyszerre: kísérleteznek a nem­zeti konyhákkal is? (Dráfi Mátyás:) Általában ott is kotyvasztunk, viszont igyekszünk az ottani nyersanyagokat felfedez­ni, nyitottak vagyunk, ha látunk vagy hallunk valamilyen újdonsá­got. Külföldi étteremben járva pe­dig gyakran úgy rendelünk, hogy az asztaltársaság összes tagja mást kér, és mindenki megízleli a felszol­gált étkeket, körbejár a tányér. Sőt, elmondhatom, hogy kígyót-békát összeettünk - szó szerint. Béka­combot kirántva Szarvason, előttünk szedték a békákat, és rög­tön készítették is, nagyon finom volt. Kígyót pedig Vietnamban. A társaság minden tagja finnyásko- dott, senki sem akarta megenni a hatalmas tálcán feltálalt állatot, így ránk maradt, mi ketten ettük meg. Pici karikákra volt vagdosva, bepa- nírozva, csiliszószba kellett márto- gatni, mondhatom, nem is hara­gudtunk érte, hogy a többieknek nem ízlett. Franciaországban nagyon finomak voltak a sajtok. Aztán Olaszország! Itthon is kipróbáltuk, úgy is mondhatnánk, hogy átmentettük hazai földre az ott kóstolt gambe- rit, ez apró, átlátszó rákocskákból készül (garnélarák). Nagyon gusztusosán nézett ki a halasüz­letben. Mivel mellettünk olaszok laktak, mi kézzel-lábbal meg­egyeztünk velük, hogy ha vásáro­lunk az üzletben, ők megmutat­ják, hogyan kell elkészíteni. így is lett. Csak annyit tudtunk, hogyan néz ki a végeredmény, de nem tudtuk elképzelni, hogy azt a ren­geteg apró állatot hogyan fogják bepanírozni. Hát nagyon egy­szerűen: egy zacskóba szórtak lisztet, beleszórták a rákocskákat, megrázták és pillanatokon belül megvolt, belerakták a forró olaj­ba, picit megpirult, és kész. Az olaszok hoztak hozzá valamilyen káposztával töltött zsemlyeszerű péksüteményt, isteni volt! Görögországban járva megláttunk egy férfit, ahogy a tengerből galy- mós, villaszerű szerszámmal vala­mit szedeget, majd kesztyűs kéz­zel dobálja kifelé. Amikor már eléggé sokáig ügyködött így a sze­münk előtt, csak nem állhattuk meg, odamentünk hozzá, és meg­kérdeztük tőle, hogy ugyan-vajon mit csinál. Már, ahogyan mi tud­tunk görögül, ő pedig magyarul! Mindenesetre kiderítettük, hogy kagylót gyűjt. Evésre? Evésre! Hát azt meg hogy kell? Annyit még csak megértettünk a nemzetközi eszperantó mutogatással, hogy ecet meg só meg víz, csak nem tudtuk, hogy hogyan, mit mivel. Nem is a kagyló gyűjtése volt a ne­héz, hanem a szétnyitogatása, mert csak nem akart kinyílni, vé­gül, hogy az ecetes-sós vízben megfőztük, kinyílott. A pici farkin- cáját kellett leszedni róla, a többit ehettük. Persze, ekkorra már elég­gé nagy attrakciónak számíthat­tunk a turistatársak előtt, mert mind odagyűltek, és kérdezget­ték, hogy mit esztek. Másnap az összes gyerek kagylót keresgélt a tengerben, mert én mondtam, hogy elkészítem, elvégre már rá­jöttem, hogyan kell, de nektek kell összehalásznotok az alapanyagot. A végén annyira belejöttünk, hogy magyarosan, paprikásán is főztük, olyan volt, mint a pacalpörkölt, sőt mindenkinek jobban ízlett, mint az eredeti citromos recept, mert az a mi szájízünknek kissé idegen, túl görögöst Dráfi Mátyás tasakja Közreadja Borbála asszony: Eredetileg a csontoknál van felvágva a karaj. Ezt úgy kell elképzelni, hogy egy bemélye­dést hasítunk benne, tehát egy batyut csinálunk. Ma viszont már újabban úgy készítjük, hogy szeletekre vágjuk a ka­rajt, majd kiklopfolunk min­den egyes szeletet. A töltelék­hez: megsózzuk, megborsoz­zuk, aztán külön dinszteljük a savanyú káposztát, megfőzzük a füstölt disznónyelvet (egyéb­ként csülökkel is nagyon fi­nom), aztán kockákra vágjuk. („Várjunk, én nem dinsztelem a káposztát, én csak úgy sava­nyúan töltöm meg vele” - szól közbe Dráfi Mátyás. „Azért kell dinsztelni, mert ezzel el­vesszük azt a vad savanyú ízét” - teszi helyére a dolgot Borbá­la asszony.) A kettőt összeele­gyítjük, ha kell, megsózzuk, aki akarja, meg is borsozhatja, aztán forró zsíron hirtelen megsütjük az e töltelékkel töl­tött, majd összetűzött karaj­szeleteket. Ha egészben hagy­tuk a karajt csontosán, tehát nagyobb batyut készítettünk, akkor sütőbe toljuk, így sütjük meg. Burgonyapürével fensé­ges, melyet aranyosra pirított hagymával („...én barnára sü­töm” - mondja csak azért is Dráfi Mátyás) bőségesen meg­szórunk. (Dráfi Mátyás:) Amikor főzök, mindig jön, és belebeszél, pedig nem szeretem az ilyen dolgokat. Amikor a konyhában vagyok, ak­kor nekem ne asszisztáljanak, mert én akkor alkotok! Mivel az előbbi receptet a feleségem diktálta, hát most én mondom el, hogyan csiná­lom a ráksalátámat: Ráksaláta Mindenféle tengeri her­kentyű, ami csak fellelhető nálunk, de még inkább a ten­ger melléki országokban, te­hát apró kis rákocskák, tinta­hal, kagyló, aprópolip. Ezeket szoktam megfőzni, összeke­verni főtt rizzsel, zöldséggel, de főleg zöldborsóval. A főzővízbe egy kis ecetet kell tenni. Attól függ, milyen alap­anyagom van, a fagyasztottat kicsit savanyítom, de ha már eredetileg ilyen lében kapha­tók a tengeri herkentyűk, ak­kor nem kell. A végén öntök rá tartármártást, és hidegen fogyasztjuk. Ennyi fért bele a pozsonyi beszélge tésbe, jöttek a vendéglátók, s való­ban azt mondták: stop! Nem volt apelláta, elvégre - nem csak kultú­rával él az ember... MALIK ÉVA aládias hangula- m tű összejövete­Ä len találkoztunk J I- I Dráfi Mátyás színművésszel és feleségével, Bor­bála asszonnyal. Szinte szentség- törésnek éreztem, hogy a ver­sekről, a hazai színjátszásról szó­ló kötetlen disputa után az éte­lekről faggatom őket, annál is in­kább, mivel e „második alakításu­kat” éhgyomorra ejtették meg. Nem csak kenyérrel él az ember. Viszont az a szellemi munka, melyet az imént végzett - a más­fél órás monológ - nem kis telje­sítmény. Most jöhetne a megér­demelt kenyér, ehelyett beszél­getünk csak az ételekről. Fellépés előtt képtelen lettem vol­na rá, de most már egészen jól rá­hangolódtam az evésre. Amíg csak vendéglátóink azt nem mondják, hogy stop!, a vacsora már valóban nem várhat tovább, addig hajlan­dó vagyok, hiszen ez a téma nem kevésbé a kedvencem. A férfiember általában nem úgy születik, hogy otthonosan mo­zogjon a konyhában, Dráfi Má­tyásról viszont tudvalevő: ért az ízek harmóniájához, sőt ami még kevésbé mondható általá­nosnak, alkotóan kísérletezik új ételekkel is... Úgy kezdődött a dolog, hogy a fe­leségem szintén eléggé fontos be­osztásban dolgozott, ő reggel hétre járt a munkahelyére, én pe­dig tízre, így rendszerűén rám maradtak a gyerekek. Elkészítet­tem a reggelit, valami tízórait is csomagoltam, tehát a kénysze­rűség vitt rá, hogy először tojás- rántottával, később egyre meré­szebb kreációkkal is megleptem a három lányt és magamat. Nálunk az a szokás, hogy az végzi a házi­munkát, aki éppen a legkevésbé elfoglalt, tehát nincs női munka, férfimunka, ha nincs elmosogat­va, akkor az mossa el az edényt, aki ráér. Eddig még nem történt meg, hogy senki sem ért volna rá, pedig már jó ideje így működik a háztartásunk, és állíthatom, hogy működik. Most már csak hárman, vagy inkább két és felen vagyunk otthon, mert a legkisebb lá­nyunk, a huszonöt éves, már csak haza-hazajár. A másik kettő csu­pán vendég a háznál, s ha eljön­nek, elhozzák a négy unokát is. Milyen ételeket kedvel? Én most borzasztó dolgot fogok mondani: mindent szeretek, az égvilágon mindent megeszek. Mindent! Még nem volt olyan étel a világon, amire én azt mondtam volna, hogy ez nekem nem kell. Szeretem az édességet is. Minden­re (ami nincs elrontva) azt mon­dom, hogy szeretem. Feleségem inkább zöldséges, én inkább hú­sos, de ő sem panaszkodik a hús­ra, én sem a zöldségre, volt idő, hogy megpróbáltunk egy hétig ve­getáriánusként étkeztni, és na­gyon jól éreztem magam. Specia­litásom, hogy este mindenre tejet iszom, most is, ha hazamegyek, tejjel fejezem be a napot. A ked­vencem a túrós nokedli, vagy ahogy mi mondjuk: galuska. Csir­kepörkölttel, megszórva rengeteg túróval és leöntve tojásos lecsóval. Máshol ezt esetleg háromféle ételként tálalnák... (Borbála asszony:) Igen, igen, de nyugodtan kóstolják csak meg egyszerre, én is tanúsíthatom, nagyon finom. A paprikás csirkét nem kell nyakon önteni tejfellel, hiszen túró is van hozzá, a lecsó pedig klasszikus tojásos. Ja, és a galuskába nem teszünk tojást, a könnyű tésztát csak sima lisztből

Next

/
Thumbnails
Contents