Új Szó, 2002. január (55. évfolyam, 1-26. szám)
2002-01-23 / 19. szám, szerda
Kultúra ÚJ SZÓ 2002. JANUÁR 23. A Böngésző nyertesei A Vasárnap 3. számában feltett kérdésre a helyes válasz: ezüstéremmel. E héten az 500-500 koronát Hurák Jánosné szalóci, Rusznák Sylvia kassai és Hamar Barbara dunaszerdahelyi olvasónk nyerte. Gratulálunk! Díjnyertes lett a Tűnődések Balassagyarmat. A Palócföld című magyarországi folyóirat által meghirdetett Madách-pályázaton Tűnődések című dolgozatával második helyezést ért el a losonci Puntigán József. Az első díjat a budapesti Rózsafalvi Zsuzsanna kapta Mikszáthról készített tanulmányáért. Idén a Madách-díjat egy csoport és két előadóművész vehette át. Előadói pályafutásáért és a szlovákiai szervezetek, valamint egyének folyamatos segítéséért Madách-díjat kapott Patakiné Kerner Edit salgótaijáni előadóművész. Félje, T. Pataki László munkásságáért egy évvel ezelőtt kapott Madách-díjat. A kitüntetéseket Balassagyarmaton Becsó Zsolt, Nógrád Megye Közgyűlésének elnöke és Praznovszky Mihály, a Palócföld főszerkesztője adta át. (tt) A Perlasca bemutatója Rómában Róma. Az olasz képviselőház épületében hétfőn este bemutatták a Giorgio Perlasca életéről szóló, olasz-franria-magyar koprodukcióban készült film televíziós változatát. A „Perlasca, un eroe italiano" (Perlasca, egy olasz hős) című alkotást néhány nap múlva az olasz tévénézők is láthatják két részben a képernyőn. Az olaszországi Palomar filmstúdió és a Focus Film összefogásából, valamint a RAI olasz állami televízió és a magyar Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma által is támogatott film annak az embernek élettörténetét dolgozza fel, aki a második világháború idején magyar zsidók ezreinek mentette meg az életét. Alberto Negrin rendező tíz héten át forgatott Budapesten, a történet eredeti helyszínem. (MTI) SZÍNHÁZ ______________________POZSONY______________________ SZ LOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: A rejtélyes kulcs 11 HVIEZ- DOSLAV SZÍNHÁZ: Ha asszony kezében a gyeplő 19 KIS SZÍNPAD: Demokraták 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Hidak 19 Dernier őrült napja 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Akis herceg 9.30,12 MISKOLC NEMZETI SZÍNHÁZ: Csongor és Tünde 15 Jézus Krisztus szupersztár 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Betépve (am.) 15.45, 18, 20.30 CHARLIE CENTRUM: Roberto Succo (fr.) 17,20.15 Őszi visszatérés (cseh-gör.) 20 Csokoládé (am.) 17.45 Ne áruld el otthon (fr.) 18.30 Ó, testvér, merre visz utad? (am.) 17.30 Bingo (ang.) 20 Egy faun megkésett délutánja (cseh) 19.30 KASSA DRUZBA: A szerelem nyomában (am.) 16,18,20 TATRA: 15 Roberto Succo (ff.) 17.30, 20 CAPITOL: Szexi szörnyeteg (ang.) 16, 18. 20 ÚSMEV: Harry Potter és a bölcsek köve (ang.-am.) 13.30,16,19 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Rossz álmok (am.) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MTF.R: Harry Potter és a bölcsek köve (ang.-am.) 17,19 KOVÁK: Zoolander, a trendkívüli (am.) 19.30 LÉVA - JUNIOR: The Plastic People of the Universe (cseh) 16.30,19 GALÁNTA - VMK: Taxi 2 (fr.) 17.30,20 GYŐR PLAZA: Amerika kedvencei (am.) 17.45, 20 Amerikai pite 2 (am.) 13.30, 15.45, 18, 20.15 Atlantisz - Az elveszett birodalom (am.) 14.15, 16.15 Csajok a csúcson (ném.) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Csocsó, avagy éljen május 1-je! (magy.) 16, 18 Dr. Szöszi (am.) 13.30, 15.Í0 A Gyűrűk ura - A Gyűrű Szövetsége (am.-új- zél.) 14, 17.15, 20.30 Harry Potter és a bölcsek köve (ang.-am.) 14, 17, 20 Jay és Néma Bob visszavág (am.) 16, 18, 20 BEÍRATÁS A Felsőpatonyréti Magyar Tannyelvű Alapiskola igazgatósága tudatja a kedves szülőkkel, hogy a 2002/2003-as tanévre az iskolaköteles gyermekek ünnepélyes behatása az alapiskola első évfolyamába 2002. január 29-én (kedden) 13 órától - pótlólagosan február 15-ig - lesz az intézmény épületében. A magyar anyanyelvű sárréti szülők gyermekeit is nagy szeretettel várjuk iskolánkba. FELHÍVÁS A XII. Anyám fekete rózsa magyar nyelvű nemzetközi vers- és prózamondó találkozó VII. szlovákiai elődöntőjét 2002. március 23-án Léván rendezik meg. Kategóriák: gyermek (12-15 év), ifjúsági (16-21 év), felnőtt (22 éves kortól). Jelentkezni lehet 2002 február végéig a következő címen: Reviczky Társulás, Vojenská 28, 934 01 Levice; tel.: 036/62-224-45, 036/62-296-51; mobil: 0907/153- 830; fax: 036/6313-187. A jelentkezéseken kérjük feltüntetni a nevet, a születési dátumot, a lakcímet (vagy az iskola címét), a választott két vers vagy próza címét és szerzőjét, valamint a találkozó résztvevőinek szállásigényét. A szlovákiai elődöntő szervezője a lévai Reviczky Társulás, mely a jelentkezőknek március 15-ig bővebb információkkal szolgál. A magyar- országi döntő Veresegyházán 2002. május 3-a és 5-e között lesz. Ha korlátlan hatalommal rendelkeznénk, vajon nem akarnánk-e mi is a lehetetlent? - Camus darabja a Tháliában A bennünk lakó Caligula Fabó Tibor Caligulája annyira emberből van, hogy néha nem is értjük, miért rettegnek tőle alattvalói (Archívum) Rómában vagyunk. Illetve dehogyis vagyunk Rómában, Kassán ülünk a Thália Színház levegőtlen nézőterén, és nézzük a szereplőket, akik szintén nincsenek Rómában. JUHÁSZ KATALIN Ezt a tényt rögtön az elején igyekszik tudatunkba vésni Csiszár Imre rendező. A patríciusok hétköznapi öltönyben szaladgálnak, zsebükben pisztoly és mobütelefon, aláfestésképpen pedig a színpad felé fordított tévéből az ml híradója hallható, a tenyérbe mászó Papp Endrével és a tűrhetőbb Aczél Annával, akiktől lám, nem szabadulhatunk, még a színházban sem. Ezzel a modem bevezetéssel a tisztelt nagyérdemű szájába van rágva, hogy nem maradhat kívül az elkövetkező történéseken, nem áltathatja magát azzal, hogy Rómában van. Caligula, ez a kegyetlenségéről és szeszélyességéről hírhedt császár bármely diktátor bőrében újra megjelenhet a színen, ahogy a történelem során annyiszor meg is jelent. Merész, szemtelenül provokatív a darabválasztás. Maga Csiszár is csodálkozott rajta, ám a színház művészeti vezetője szerint Kassán ma erre van igény. Meglátjuk. Albert Camus, aki regényeivel sem éppen laza vasárnapi olvasmányt kínál, drámaíróként különösen nehéz szerző. Annyi a különbség, hogy kérlelhetedenül pontos egzisztencialista téziseit most a szereplők szájába adja. Mindenki eszköz, itt Camus a valódi főszereplő, és befogadó legyen a talpán, aki elsőre meg tudja emészteni a hallottakat. Tudvalévő, hogy a szöveg interpretálása során dől el érvényességének hatóköre. Ha a szinészek patetikusan elszavalnák ezeket a mondatokat, dugába dőlne a dolog, itt éppen az a lényeg, hogy végig húsvér emberek maradjanak, ne pedig eszmék szócsövei. A súlyos mondatokat egyszerű eszközökkel prezentálni nehezebb, mint gondolnánk. És a Tháliában ez sikerült. Sőt, mi több, néha-néha még a humor is elővillan, a közönség pedig hálásan felnevet. A legjobb magyarországi szabadúszó rendezők egyikének meghívása láthatóan jót tett a társulatnak. Senki sem szöszmötöl a színpadon, semmi sincs odakenve, nem lehet rutinból játszani, mindenki keményen dolgozik, és lám, félkész előadás helyett már a bemutatóra kiforrott egészet kapott a közönség. A dinamikus jelenlét a Caligulát alakító Fabó Tibor részéről magától értetődő követelmény, ám a feladat igazi nehézsége abban áll, hogy a kegyeden császárt emberként kell ábrázolnia. Nos, Fabó Caligulája olyannyira emberből van, hogy néha nem is értjük, miért rettegnek tőle alattvalói. Kuporog a fotelban, jár-kel, parancsokat osztogat nálánál fél méterrel magasabb partríci- usoknak, gyermekien elmélázik az élet nagy kérdésein, mégis mindenki összerezzen a szavára. A korládan hatalom, az szállt a fejébe, mondta kifelé jövet egy kassai polgár, egy másik meg úgy vélte, szerelmének halála miatt „kattant át neki”. Valamivel magyarázni akarták azt, amit láttak, mert a végén még be kellett volna ismerniük, hogy Caligula logikája meg- kérdőjelezheteden, észrevételei mind „ülnek”, tettei pedig csupán e cáfolhatalan képletek megvalósításai. Kinek nem jutott volna eszébe, hogy megkaparintsa a holdat? Ha korládan hatalommal rendelkeznénk, vajon nem akarnánk-e mi is a lehetedent? A másik zűrös ügy a totális szabadság és a boldogság akarása. Caligula rájön, hogy az ember csak mások kárára lehet boldog, még akkor is, ha történetesen ő a császár. Nyomasztják a „normális” vüág fájdalmas ellentmondásai, ezért akarja a lehetetlent, az ép ésszel felfoghatadant. Lenézi és megveti alattvalóit, mert gerinctelen seggnyalók, nem mernek szembeszállni vele. Gyűlöli az árulókat, még akkor is, ha az ő megmentése érdekében árulják el barátaikat. Tulajdonképpen csupa olyasmit fogalmaz meg, ami bennünket is régóta foglalkoztat. A színpadi látvány sokszor nem a párbeszédet festi alá, a kettő ütköztetésekor szikrázik fel a feszültség. Ilyenkor jelenik meg egyebek közt a humor is. Amikor például Shaggy világslágerének dallamaira Fabó Tibor Vénusz-ruhában jelenik meg, vagy a Lady Marmalade-ra erotikus táncot lejt, a szájak önkéntelenül mosolyra húzódnak, még akkor is, ha közben záporoznak ránk a súlyos gondolatok, és tudjuk, hogy a patríciusoknak kötelező szeretni Caligula táncos produkcióját. (Ja, és vajon hány férfi szeremé titokban kipróbálni a női fehérneműket, vagy pirosra lakkozni a körmeit?!) Szerencsére az író játéklehetőséget is biztosít a szereplőknek, nem csak nagy szavakat ad a szájukba. A rendező is rendesen rásegít erre, így szinte mindenki jó a szerepében. Bocsárszky Attila hű csatlós- ként olyan, mintha egy Kusturica- filmből pattant volna elő, Kövesdi Szabó Mária hol tekintélyes nagyasszony, hol kihívó ágyas, hol pedig szemét eltakaró kívülálló. Pólós Árpád, a lázadók vezetője a kétségekkel viaskodó értelmiségit adja, fölöttébb meggyőzően. Petrik Szilárd, az „udvari költő” igazi megtiport lélek, saját ösztöneivel akar szembeszállni, ami persze nem sikerülhet neki, be kell ismernie, hogy lélekben pont olyan, mint Caligula, csak társadalmi helyzete és született gyávasága gátolja őt a hasonló tettekben. A költők egyébként rendesen megkapják a magukét a darabban („a rossz költő nagy megpróbáltatás”), egy balul sikerült versíró verseny után például meg kell enniük gyalázatosán rossz verseiket. Ám ők még jól jártak, Mereia patríciushoz (Nádasdi Péter) képest mindenképp, hiszen neki meg kell halnia, eléggé támadha- tadan logika szerint. (Ha a császár meg akarta mérgezni, akkor azért, mert szembeszállt uralkodója akaratával, ha pedig feleslegesen gyanakodott, akkor azért, mert ilyesmit feltételezett Caliguláról.) A nők itt csak bábok, szexuális tárgyak, úgy is viselkednek. A fiatal és az idős patríciusok egyformán teszetoszák, mindenki a megúszás- ra játszik, a túlélés érdekében bármit hajlandóak eltűrni, miközben tudják, hogy semmit sem kell elkövetniük ahhoz, hogy meghaljanak. Csiszár Imre úgy nyeled le a közönséggel ezt az egyszerű, célratörő előadást, mint valami keserű pirulát. Elrettentés helyett inkább azt próbálja érzékeltetni, müyen köny- nyen beszippanthatja az embert a nihil. A darabot átitató irracionális terror a végére létező, tragikomikus valóságként ölt testet. A személyiség totális lenullázása, és a kilátásba helyezett, indoklás nélküli megsemmisítés lehetősége, az, hogy az embert bármikor kivonhatják a forgalomból, errefelé ismerős dolog. Az író által preferált kafkai elvontság ellenére mi, közép-európaiak sajnos mélyen át tudjuk érezni a rómaiak helyzetét. Pénteken a Balett Virága Philip Morris-díj átadása alkalmából mutatják be Csajkovszkij Csipkerózsika című balettjét Tehetségek elismerése ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Pozsony. A Philip Morris cég 1977- ben díjat alapított a balettművészet, a balett-táncosok kimagasló teljesítményének elismerésére. Az alapítás évében a kitüntetést - mely a Balett Virága elnevezést kapta - Finnországban adták át. A következő években a díjat Európa más országaiban is meghonosították. Magyarországon például a Philip Morris Magyar Balettdíjat már kilenc alkalommal ítélték oda. Legutóbb, tavaly decemberben Popova Aleszja, a Magyar Állami Operaház balett-társulatának magántáncosa vehette át, az iíjú tehetségeket elismerő Juniordíjat pedig Sóthy Virág, a Győri Balett művésze érdemelte ki. Nálunk 1995-től évente, így idén hetedik alkalommal adják át a Balett Virága Philip Morris-díjat, mégpedig két kategóriában: a 2001-es év legjobb balettművésze, valamint a 2001-es év legjobb pályakezdő balettművésze a klasszikus balett területén. A 2001-es év legjobb balettművésze kategória jelöltjei között van Martin Blahuta, Alena Krsková és Andrea Svobodová, a pozsonyi Szlovák Nemzeti Színház balett-társulatának szólótáncosai, valamint Éva Jencková, a kassai Állami Színház balett-társulatának szólótáncosa. Az ifjú pályakezdők közül pedig Éva Petráková, a Szlovák Nemzeti Színház balett-társulatának tagja, valamint az Éva Jaczová Balettintézet két növendéke, Nina Poláková és Andrej Kremz esélyes a díjra. Az elmúlt években megalapozott hagyományhoz hűen a díjátadást - mely felett Müan Knazko kulturális miniszter vállalt védnökséget - ismét egy olyan balettelőadás bemutatójához kötik, amelyben többen is táncolnak a Balett Virága Philip Morris-díjra jelöltek közül. A Szlovák Nemzeti Színházban január 25- én bemutatóelőadásként műsorra tűzött Csipkerózsika megkezdése előtt ismertetik a díjazottak nevét. A Csipkerózsika című Csajkovszkij- balettet Bahram M. Juldasev üzbég táncos-koreográfus, valamint id. Jozef Dolinsky balettmester tanította be. Csipkerózsikát váltva Niko- leta Stehlíková és Cosmina Maria Zaharia, Désiré herceget ugyancsak váltott szereposztásban Martin Blahuta és ifj. Jozef Dolinsky táncolják. (tallósi) Csipkerózsika: Cosmina Maria Zaharia (Ctibor Bachraty felvétele)