Új Szó, 2001. november (54. évfolyam, 252-275. szám)

2001-11-07 / 256. szám, szerda

Kultúra oktatás ÚJ SZÓ 2001. NOVEMBER 7. A Böngésző nyertesei A Vasárnap 44. számában feltett kérdésre a helyes válasz: 1994- ben. E héten az 500-500 koronát Bosznay Izabella királyhelmeci, özv. Kosztend Zoltánná iglói és Gombos László jánoki olvggónk nyerte. Gratulálunk! Svédországi turnén az Ifjú Szivek A következő két hétben Svédországban vendégszerepei az Ifjú Szivek Magyar Művészegyüttes. A skandináv országban élő ma­gyar közösség meghívására hét városban - Malmöben, Kristians- . tadtban, Jungbyban, Helsingborgban, Jönköpingben, Göteborg­ban, Söderteljében - lépnek színpadra, minden helyszínen körül­belül kétórás műsort mutatnak be, melybe különböző magyar táj­egységek táncait válogatták, (as) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Hamlet 19 HVIEZDOSLAV SZÍN­HÁZ: Össztánc 19 KIS SZÍNPAD: Kés a tyúkban 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Horrorra akadva 2. (am.) 15.30,19.30 Amerika kedvencei (am.) 17.15, 21 OBZOR: Kémkölykök (am.) 16 Macska-jaj (német- francia-szerb) 18, 20.30 MLADOSŤ: Montmartre-i Amália (francia) 15.15, 17.30, 20 MÚZEUM: Foglalkozása: riporter (francia-olasz) 19 CHARLIE CENTRUM: A. I. - Mesterséges értelem (am.) 20.15 Taxi 2 (francia) 18.30 Blöff (am.) 20.30 Szeretném, ha szereméi (am.) 18 Gazemberkék (am.) 17.45 Brian élete (angol) 20 KASSA DRUŽBA: Bridget Jones naplója (am.) 16, 18, 20 TATRA: Malena (ol.-am.) 16,18, 20 CAPITOL: Horrorra akadva 2 (am.) 16,18,20 DÉL-SZLOVÁKIA LÉVA - JUNIOR: Jurrasic Park 2 (am.) 16.3Q, 19 GALÁNTA - VMK: Tudatlan tündérek (olasz-francia) 17.30, 20 GYŐR PLAZA: A.I. - Mesterséges értelem (am.) 13 Corelli kapitány mando­linja (am.-ang.-fr.) 20 Halálos iramban (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Horrorra akadva 2 (am.) 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 Jurassic Park 3 (am.) 14.15 Kémkölykök (am.) 13.15, 15.30 Kutyák és macs­kák (am.) 13, 14.45, 16.30, 18.15 Moulin Rouge (am.) 14.45, 17.15, 19.45 Neveleden hercegnő (am.) 17.45, 20 A panamai szabó (am.) 15.30, 17.45, 20 Üvegtigris (magy.) 16.15, 18.15, 20.15 Nem csak gyűjtik, át is adják a tapasztalatokat At Home-kapcsolatok MISLAY EDIT Szlovákiában - akárcsak a környező posztkommunista országokban - csupán néhány éve működnek ma­gángalériák, így azok a lelkes művé­szetbarátok, akik üyen jellegű intéz­ményt indítottak, úgyszólván ta­pasztalatok nélkül vágtak bele ter­vük megvalósításába. Kiss Csaba és Suzanne, a hat esztendeje működő somoijai At Home Gallery tulajdo­nosai sem egyik napról a másikra sajátították el a tudnivalókat, s azt is jól tudják, milyen hasznos lehet a szakmában jártasabbak útmutatá­sa, az együttműködés, a tapaszta­latcsere. Ők is szívesen segítenek azoknak, akik hozzájuk fordulnak tanácsért, mert örülnek annak, hogy az At Home Gallery működése nyomán mások is hasonló intézmé­nyek működtetésére szánják el ma­gukat Közép-Európában. Jó érzés, mondja Kiss Csaba, hogy Somoijától 800 kilométerre hason­ló elképzelések valósulnak meg. A Kolozsváron 1997 óta működő Tranzit Ház kulturális központot ugyanis - a somosaihoz hasonlóan - egy zsinagógában építették ki, és a központot működtető Tranzit Ala­pítvány képviselői az indulást meg­előzően Kiss Csabáéktól is tanácsot kértek. A négy éve született kapcso­lat azóta megerősödött, Kiss Csaba és Suzanne legutóbb kora ősszel járt Kolozsváron. Az ottani Francia Inté­zetben az At Home Gallery eddigi tevékenységéről számoltak be, vala­mint céljait ismertették, és a mű­ködtetésben szerzett tapasztalatai­kat osztották meg az erdélyiekkel. A találkozás a Soros Alapítvány Culture Link elnevezésű, a volt kele­ti blokk kulturális intézményeinek együttműködését szorgalmazó pro­jektjének részeként valósult meg. Kolozsváron Kiss Csabaék adták át eddigi tapasztalataikat, míg a közel­múltban Szentpéterváron, a balti és a közép-európai országok számára Kiss Csaba (Fotó: Somogyi Tibor) rendezett nemzetközi konferencián maguk szereztek új ismereteket. A Finnországból és Dániából érkezett szakemberek az alkotóházak fenn­tartásáról, működtetéséről, az alko­tótáborok szervezéséről tartottak előadásokat, szemináriumokat. (A konferencia apropóját az adta, hogy Oroszországban a jövő év júliusá­ban nyitják meg Kronstadt szigetén, a Finn-öbölben az első alkotóhá­zat.) A nyugati szakemberek sok hasznos információval szolgáltak, s Kiss Csaba úgy érzi, az ott hallottak megerősítették abban, hogy mun­kájukkal jó irányban haladnak. Ha­marosan szentpétervári tapasztala­taikat is hasznosíthatják majd az At Home Gallery tulajdonosai, hiszen a határokon átívelő kulturális együttműködés jegyében jövőre va­lósul meg az Európa 2000 elnevezé­sű projekt, amelybe rajtuk kívül szlovén, horvát, lengyel, francia, né­met, román intézmények kapcso­lódnak be. A közös programban a tervek szerint workshopok, kiállítá­sok, koncertek szerepelnek majd, amelyeken az egyes országok kor­társ művészetének kiemelkedő kép­viselői mutatkoznak be. A tényanyag elsajátítása mellett a szabatos fogalmazást is gyakorolniuk kellett a Duna utcai gimnazistáknak Nem kellett unszolni őket A pozsonyi Duna utcai gim­názium diákjai megosztott első helyezést értek el az 1956-os forradalom és sza­badságharc eseményeivel foglalkozó, a Duna Televízió által Telehíd címmel meg­rendezett történelmi vetél­kedőn. RÁCZ VINCE A vetélkedőt két helyszínen tartot­ták meg, az egyik a Duna Televízió budapesti stúdiója, a másik pedig Székelyudvarhely, a polgármeste­ri hivatal terme volt. A két hely­színt a tv-közvetítés kapcsolta egymáshoz: nagy kivetítőkön lát­ták egymást a két helyszín csapa­tai, és a közönség is az egyes hely­színeken követhette nyomon az eseményeket. A Duna utcai csapat, melynek Csanda Máté első, Szőke Éva má­sodik és Zácsik Tímea negyedik osztályos diák volt a tagja, holtver­senyben az első helyen végzett. Ez a vetélkedő abban is különbözött a többi versenytől, hogy a diákoknak a tévékamerák előtti, egyenes adásban való szereplésre is fel kel­lett készülniük. A tényanyag elsajá­títása mellett a lényegretörő vá­laszadást, a szabatos fogalmazást és a helyes kifejezést is gyakorol­niuk kellett, mert a kérdésekre adott választ nem csak a zsűritagok és a csapattagok hallották. A felké­szülést segítette az is, hogy a Duna Televízió előre elküldte a könyvek­ből, videokazettákból, fogalomtár­ból, újságcikkekből, korabeli doku­mentumokból összeállított infor­mációs anyagot. A versenyzők tu­dását öttagú zsűri értékelte, mely­nek tagjai mindannyian résztvevői voltak az 1956-os forradalomnak. A zsűriben helyet foglalt Wittner Mária, akit ’56-os szerepvállalása miatt halálra ítéltek, végül kegyel­met kapott; és Raksányi Gellért színművész is. Amellett, hogy érté­keltek, még személyes emlékeiket is megosztották a közönséggel és a versengő diákokkal. „A Duna tévé már évek óta szervez egyrészt az 1956-os októberi, másrészt az 1848-as márciusi ese­mények kapcsán vetélkedőket, ezen az októberi versenyen tavaly­előtt már szerepeltünk - meséli Kulcsár Mónika magyar-történe­lem szakos tanárnő, a csapat felké­szítője. - A háromórás vetélkedőt október 23-án este a Duna tévé su­gározta egyenes adásban, főmű­Kulcsár Mónika tanárnő és a győztes csapat két tagja, Zácsik Tímea és Csanda Máté. Szőke Éva igazoltan ma­radt távol (Dömötör Ede felvétele) soridőben. Míg a diákok elkészül­tek a válaszaikkal, neves művészek szórakoztatták produkcióikkal a közönséget. Vetélkedő és szórakoz­tatás így kapcsolódott össze. Ennek megfelelően korlátozva volt a vá­laszadásra szánt idő, a gyerekek­nek egy percben kellett összefog­lalniuk a mondandójukat. A szer­vezők hat, egyenként háromtagú csapatot hívtak meg. Mivel nem A zsűri tagjai mindany- nyian részesei voltak az ’56-os forradalomnak. voltak elődöntők, valószínűnek tartom, hogy a két évvel ezelőtti ta­pasztalatok alapján hívtak meg bennünket; egyébként a két évvel ezelőtti hat csapat, illetve iskola közül öt most is szerepelt. Felvidé­ket tehát mi képviseltük, Kárpátal­ját a beregszászi gimnázium, Bur- genlandból a felsőőri, Budapestről a Szent Imre ciszterci gimnázium, Vajdaságból újvidéki csapat érke­zett, a vetélkedő második helyszí­nét biztosító Erdélyt pedig Székelyudvarhely képviselte. Csa­patunk a nyolc fordulóban mind­össze egyetlen pontot vesztett, ez is bizonyítja, mennyire sikerült a fel­készülés.” A tanárnő leplezeden örömmel hangsúlyozza, hogy a gyerekeket egyáltalán nem kellett unszolnia a felkészülés közben: „Máténak pél­dául elsősként egy olyan témával kellett megbirkóznia, amely csak harriiadikban tananyag. Ámikor megkérdeztem, van-e kedve részt venni a vetélkedőn, azt felelte, megtiszteltetés számára a felkérés. Ha egy diák ilyesmit mond, s vállal­ja a rengeteg plusz munkát, a ta­nárnak ez a legnagyobb motiváció. Tímea negyedikes, egyetemre, érettségire készül, és egyetlen pa­naszszava sem volt az időigényes munka miatt. Évát sem kellett un­szolni, mindannyian első szóra vál­lalták a nulladik'órákat, a délutáni foglalkozásokat.” Zácsik Tímea nem először vett részt történelmi vetélkedőn, nem­rég Balassagyarmaton szerepelt sikerrel. „Azon a vetélkedőn Beth­len István életrajzáról, illetőleg pályafutásáról kérdezték a ver­senyzőket - mondta. - Ott egyé­nek vetélkedtek, részt vettek rajta határon túliak is. Azt gondoltam, hogy azzal a versennyel én befe­jeztem a történelmi vetélkedőkön való részvételt, de aztán a tanárnő felkérésére vállaltam még ezt a megmérettetést is. „A tanárnő szeptember elején rögtön azzal fogadott bennünket, nem lenne-e kedvünk részt venni ezen a versenyen. Nagyon örültem neki, nem mindenki szerepelhet a Duna tévében egy neves történel­mi vetélkedőn. Hallottam róla, hogy a Duna utcai gimnázium egy­szer ott már sikerrel szerepelt. Há­rom héten át intenzíven tanulmá­nyoztuk az irodalmat, elemeztük az előzményeket és a következmé­nyeket, sorra vettük a forradalom napjaiban történt eseményeket - mondja Csanda Máté, aki azt is el­meséli, a nagymamáját is kifaggat­ta, mit tud és mit élt meg, mire em­lékszik, Csehszlovákiában akkor milyen párhuzamos események történtek. S hogy mennyire képes azonosulni egy mai középiskolás az akkor tör­téntekkel? „1956 végül is a magyar történelem viharos évszázadainak az egýik kicsúcsosodása. A fiatalok­hoz az 1848-49-es forradalom és szabadságharc, a törökvész vagy a tatárjárás talán közelebb áll, mert nagyszabású történések voltak, az egész országot felölelték. Az ‘56-os események jelentőségéről a felké­szülés ideje alatt győződhettünk meg, addig a történelemórákon szülte nem is foglalkoztunk velük. Most jöttünk rá, hogy végül is na­gyon közeli, sokakat érintő ez a té­ma, és hogy mennyire fontos volt ez a felkelés” - vélekedik Máté. Kaviár és lencse, avagy egy komédia szomorú aktualitása A sors nagy JUHÁSZ KATALIN Színházi előadások, vetélkedők, rendhagyó irodalomórák A Magyar Kultúra Napj ai ÚJ SZÓ-ÉRTESÜLÉS Kassa. „Nagy sötétségben fogunk élni, ha nem sikerül pénzt szerez­nünk a villanyszámlára” - mondja az olasz családfő asszonyának a Ka­viár és lencse című komédiában, melyet holnap mutat be a kassai Thália Színház. A sors, mint tudjuk, nagy rendező, hiszen e kijelentés magára a szín­házra is vonatkozik. Ma dől el ugyanis, hogy hosszú halasztgatás és többszöri átütemezés után az áramszolgáltató kikapcsolja-e a vil­lanyt az épületben, vagy könyörü- letből megváljék a bemutatót. A Giulio Scamacci-Renzi Tarabusi szerzőpáros időtálló, remek darabot írt 1957-ben: ahol műsorra került, legalább 70 előadást megélt. A meglepő fordulatokban gazdag tör­ténet a több évtizedes késés miatt sem veszített aktualitásából. Szegvári Menyhért vendégrendező harmadszor dolgozik Kassán, és ez­úttal igazán ihletgazdag közegbe csöppent, megtapasztalhatta példá­ul, milyen érzés fűtés nélküli terem­ben próbálni. Mivel a magyar kultu­rális minisztérium gyorssegélye még úton van, félő, hogy az áram- szolgáltató épp ma veszíti el a türel­mét. Ünneprontás helyett azonban nézzük, mit láthat a bemutató kö­zönsége. Nápolyban vagyunk, egy szegény család megélhetésért vívott harcát kísérhetjük figyelemmel. A családfő fondorlatos módon igyek­szik biztosítani a napi betevőt, és elősegíteni a család boldogulását. Szegvári Menyhért fiatal színész­ként játszott a 30 évvel ezelőtti bu­dapesti előadásban, amely Kerényi Imre vizsgarendezése volt, és hat- százszor játszották. „A darab azóta semmit sem kopott, ám ma kese­rűbb komédiának érzem, mint ak­koriban, hiszen valójában küzde­lemről van szó benne. Harminc év­vel ezelőtt valamiféle ál-létbizo- nyosságban éltek az emberek Ma­gyarországon. Akkor azt hittem, ilyen család nem létezhet. Nem szembesültem olyan brutális sze­génységgel, műit ma”- mondta a rendező, aki bizarr párhuzamot lát az itáliai család és a kassai Thália je­lenlegi helyzete között. Az igazgató szerint a színház ezzel a bemutatóval kimerítette költségve­tését, amíg nem érkezik „valahon­nan” pénz, nem kezdhetik próbálni a következő darabot, Camus Caligu­láját. Az olasz komédiát, melyet egyébként egy héttel ezelőtt az eperjesi színház is műsorára tűzött, Pólós Árpád, Kövesdi Szabó Mária és a színházhoz nemrég visszatért Dudás Péter főszereplésével láthatja a közönség holnap 19 órától, már ha minden jól megy. Losonc/Ragyolc/Fülek/Nagyda- róc. A Csemadok Losonci Területi Választmánya és számos társszer­vező (a Csemadok losonci, füleki, ragyolci, nagydaród alapszerveze­te, a Losonci Polgári Kör, a nagyda­ród és a ragyolci művelődési ház, valamint az SZMPSZ losonci alap­szervezete) november 12-étől de­cember 10-éig rendezi meg a Ma­gyar Kultúra Napjait. A rendez­vénysorozat november 12-én a lo­sond Európa Művelődési Központ­ban kezdődik, ahol a füleki Zsák­színház mutatja be Bornemissza Péter Magyar Elektra című tragédi­áját. Játékos nyelvi vetélkedőkkel várják a középiskolásokat novem­ber 13-án a losond Magyar Kultu­rális Központban, az alapiskoláso­kat pedig 16-án a ragyolci művelő­dési házban és 27-én Éüleken a Ma­gyar Közösségi Házban. November 29-én a losonci Kármán József Ma­gyar Tanítási Nyelvű Alapiskola ad otthont az alapiskolások műveltsé­gi vetélkedőjének. November 15-én délelőtt a füleki gimnáziumban Jó­kai Anna lesz a vendége a rendha­gyó irodalomórának, a neves szer­ző délután a losonci Magyar Kultu­rális Központban vesz részt író-ol­vasó találkozón. November 22-én délelőtt Beregszászi Olga tart rend­hagyó zenés irodalomórát Loson­con a pedagógiai középiskolában, az előadóművész délután a Magyar Kulturális Központban, másnap pe­dig a füleki vmk-ban mutatja be Va­rázskor című irodalmi összeállítá­sát. A losonci Magyar Kulturális Központban és a füleki Magyar Kö­zösségi Házban november 21-étől 30-áig tart a könyvvásár. A Magyar Kultúra Napjai december 10-én a kassai Thália Ludas Matyi-előadá- sával zárulnak Losoncon (délelőtt) és Nagydarócon (délután). A ren­dezvényt az szlovák kulturális mi­nisztérium, a Magyar Köztársaság Kulturális Intézete, a Nemzeti Kul­turális Alapprogram és az Illyés Közalapítvány támogatja, (tigán) Jókai Anna is a rendezvény vendé­ge lesz (Archívumi felvétel)

Next

/
Thumbnails
Contents