Új Szó, 2001. november (54. évfolyam, 252-275. szám)

2001-11-30 / 275. szám, péntek

ÚJ SZÓ 2001. NOVEMBER 30. A csődbiztos jogilag törvényesen járt el, de minden jel szerint ki akarja húzni a talajt a bérlő autószalon-tulajdonos lába alól Riport Hogyan keressünk pár nap alatt hárommilliót? A különös adásvétel tárgya, a komáromi Nissan autószalon (A szerző felvételei) Az ügy, amelyről szólni kívá­nunk, némileg leegyszerűsít­ve kétféleképpen közelíthető meg. Ha kizárólag jogi old­alát vizsgáljuk meg, törvé­nyessége - legalábbis mind a mai napig - bajosan kérdőjelezhető meg. Ha vi­szont erkölcsi vagy pusztán humánus szempontok alap­ján vizsgáljuk, enyhén szól­va embertelen - és gyanús. VAS GYULA Bartal Anna személygépkocsimár- ka-kereskedő Komáromban; az au­tószalon és a hozzá tartozó telek a közelmúltig a félje nevén bejegy­zett Top Motor Kft. tulajdonában volt. Bartalék 1995-ben elváltak, az autószalont osztatlan házastár­si társtulajdonnak minősítették, és bérleti szerződést kötöttek rá. En­nek értelmében Bartalné 10 évig, tehát 2005 decemberéig bérment­ve használhatja az épületet, a be­rendezést és a telket. Az exfélj alig egy éven belül megbánta nagy­lelkűségét, és bírósági úton megtá­madta a szerződést - mellesleg olyan jogcímen, amely az ő mu­lasztása miatt keletkezett. Az üggyel elpingpongoztak egy dara­big, még a Legfelsőbb Bíróságig is eljutott, de ami a számunkra most lényeges: a mai napig nincs végle­ges bírósági döntés arról, hogy a szerződés érvénytelen. A Top Motor Kft. egy szép napon tönkrement, tulajdonosa eltűnt, cége - az autószalonnal együtt - kalapács alá került. Ettől kezdve fura dolgok kezdtek történni a Po­zsonyi úti ingatlan körül. Rögtön az elején a kijelölt csődbiztost me­net közben dr. Szűcs Sándor ko­máromi ügyvéd váltotta fel, aki idén márciusban hivatalos becsüs­sel jelent meg az autószalonban.- Közölték, hogy a csődeljárás ke­retében fel kell mérniük az ingat­lan értékét - mondja Bartal Anna.- Ezt meg is tették. Szűcs úr legkö­zelebb augusztus elején jött azzal, hogy valamilyen gyártási számo­kat akar összeírni. Megkérdeztem tőle: hol tart a csődeljárás, és mi van ezzel az ingadannal. Erre ő: Maga nem tudja, hogy időközben Maga nem tudja, hogy időközben eladtam az ingatlant?! eladtam?! Meghirdettem az újság­ban, kétszer is, mivel az első kör­ben nem talált gazdára. Jövő hé­ten bemutatom az új tulajdonost. Itt ismét meg kell állnunk egy pil­lanatra. Szűcs úrnak mint csődbiz­tosnak ugyanis törvény által előírt kötelessége lett volna a rábízott vagyont minél előnyösebben elad­ni. Tudott arról - a Markíza televí­zió Össztűz című, október 18-án sugárzott műsorában maga jelen­tette ki -, hogy Bartalné a volt félj adósságának vállalását is beleért­ve már évekkel ezelőtt akár 4 mil­lió koronát is hajlandó lett volna kifizetni az ingatlanért, de akkor a Top Motor Kft. csődje miatt nem lehetett eladni. A márciusi hivata­los felmérés 701 067 koronában állapította meg az ingadan érté­két, Bartalné akkor is hétjegyű összeget lett volna hajlandó fizetni érte - ha tud az árverésről. De nem tudott, így az objektum - írd és mondd - 300 ezer koronáért talált új gazdára. Ez pedig nem más, mint Kinczer István, egy ismert ko­máromi kft. ügyvezető igazgatója. Kinczer úr szerepe egyáltalán nem mellékes az ügyben. Az objektu­mot ugyanis a következőképpen adták el: megjelent egy hirdetés a többi országos napilapnál össze­hasonlíthatatlanul alacsonyabb példányszámú Národná obrodá- ban, ráadásul olyan apró betűkkel, hogy gyakorlatilag csak nagyítóval volt fellelhető. Arról szó sem esett benne, tulajdonképpen mi képezi az eladás tárgyát. Erre a hirdetésre jelentkezett Kinczer István és még egy komáromi illető - aki melles­leg Szűcs Sándor csődbiztos ügyfe­le volt egy korábbi adásvételi ügy­letben. A több mint 700 ezer koro­nára becsült ingadanért Kinczer István háromszázezret kínált, „ve- télytársa” még ennél is keveseb­bet. Mivel a törvény értelmében az első fordulóban nem lehet a be­csült ár alá menni, második fordu­lóra volt szükség. Újabb hirdetés, ugyanott, ugyanakkora méretben, a kínálat tárgyáról ismét egy szó se. Erre a két korábbi érdeklődőn kívül egy harmadik is jelentkezett: egy bizonyos Oto Pisoč nevű úr, aki - minő véleden - ugyanannak a kft.-nek a gazdasági igazgatóhe­lyettese, ahol Kinczer István a főnök... Ismét Kinczer úr volt a legbőkezűbb a maga változatlanul 300 ezer koronás ajánlatával, így a törvény értelmében semmi akadá­lya nem volt, hogy ezért a nevetsé­ges összegért kapja meg az attrak­tív helyen fekvő autószalont, szer­vizt és telket. Nemsokára, tulaj­donlapot lobogtatva meg is jelent Bartal Annánál, Szűcs Sándor kí­séretében.- Ekkor mutattam meg nekik a 2005-ig szóló bérleti szerződése­met, amin szemlátomást mind­ketten meglepődtek - mondja az asszony. - Azzal távoztak, hogy ők korrekt módon előkészítenek egy másikat, amelynek értelmé­ben vállalkozásom itt zavartala­nul működhet tovább. Nos, ez a „korrekt” szerződés a követ­kezőképpen festett: havi 30 500 korona bérleti díj, szankciók so­kaságával mindenféle késedelem esetére, ugyanakkor a bérbe adó kötelességeiről sehol egy szó sem. De ez még nem minden: hogy ér­vénybe léphessen, olyan egyezsé­get akartak velem aláíratni, amelynek értelmében július 31-ei dátummal felmondom a férjem­mel 1995-ben megkötött bérleti szerződést. Csak mellékesen: mindez szeptember 19-én történt. Bartalné természetesen egyik oki­ratot sem írta alá. Az új tulajdonos erre bekeményített, és levelekkel kezdte őt bombázni. A levelekkel kapcsolatban említést érdemel, hogy már a legegyszerűbb formai és stilisztikai elemzés alapján meg­döbbentő hasonlóságot mutatnak azokkal a dokumentumokkal, ame­lyek Szűcs Sándor aláírásával sze­repelnek az ügy aktái között. Rá­adásul Kinczer István olyasmikre hivatkozik bennük, amikről nem le­hetett tudomása - a jogásznak vi­szont, aki részletekbe menően is­meri az egész ügyet, annál inkább. Okkal felmerül tehát a kérdés: tu­lajdonképpen mi volt itt Szűcs Sán­dor szerepe, ha először is mélysége­sen áron alul adta el az autószalont, miközben tudott róla, hogy Bartal­né - aki mellesleg súlyos testi fo­gyatékos, és családja egzisztenciája múlik ezen a vállalkozáson - sokkal többet lenne hajlandó fizetni érte, még ha hitel felvételére kényszerül­ne is? Miért oly módon hirdette meg az árverést, hogy az asszony­nak minimális esélye legyen tudo­mást szerezni róla? És egyáltalán: miért, hogyan lett ő a csődbiztos a kerületi bíróság által kijelölt sze­mély helyett? Mindezekre a kérdé­sekre tőle magától szerettünk volna Bartalné egyik okiratot sem írta alá. Az új tulajdo­nos .erre bekeményített. választ kapni, ő azonban mereven elzárkózott a találkozás elől. Mi több, szó szerint ezt mondta a tele­fonba: „Azt ajánlom, alaposan gon­dolja meg, mit fog írni...” Termé­szetesen Kinczer Istvánt is megszó­lítottuk, akinek a következő kérdé­seket kívántuk feltenni: 1. Mit ért­sünk a Markíza televízióban el­hangzott kijelentésén („Közvetle­nül a csődbiztostól szereztem tudo­mást az árverésről, és azt mond­tam: nem probléma, részt veszek”), amely arra utal, valaki sugallatára, esetleg közvetlen felkérésére ment bele ebbe az üzletbe? 2. Mivel ma­gyarázza, hogy a két másik jelent­kező egyike nem más, mint az ő he­lyettese a TEKOM-„therm” cégnél? 3. Honnan ismerte a Bartal házas­pár hat évvel ezelőtti osztozkodásá­nak módját, és - koronára ponto­san, ugyancsak 1995-ig vissza­menőleg - a szóban forgó ingatlan árának alakulását? 4. Üzleti erkölcs és etika szempontjából rendben lé­vőnek találja-e, hogy egy 300 ezer koronáért megszerzett ingatlant néhány nap vagy hét múlva 3 és fél millióért tónál fel eladásra? (Ezt a lehetőséget ugyanis Kinczer István a 30 500 koronás havi bérleti díj al­ternatívájaként kínálta fel Bartal- nénak.) 5. Mit szándékozik tenni, ha legutóbbi felszólítása ellenére Bartal Anna 2001. november 30-áig nem hagyja el az autószalont? Nos, Kinczer úr - ha nem is olyan arrogánsán, mint dr. Szűcs Sándor - szintén elutasított bennünket. Az utolsó kérdést (mit szándékozik tenni november 30-án, ha Bartal­né marad) mégis feltettük neki. Válasza csupán ennyi volt: „Meg­beszélem jogi képviselőmmel.” Ar­ról, hogy mi történt november 30- án a komáromi Nissan márkasza­lonban, beszámolunk. Bartalné: „Szeptember 19-én akartak velem aláíratni olyan egyezményt, amelyen július 31-ei dátum volt". Kissé furcsának tűnhet, hogy a magyarországi Piliscséven mindenki kizárólag tótokról beszél; a helyiek ezt teljesen természetesnek tartják „Én csak az oringle és a zolcnye kifejezéseket ismertem” PÉTERFI SZONYA A 2356 lelket számláló nemzetiségi­leg vegyes magyarországi község­ben teljes harmóniában, egyetértés­ben élnek az emberek. Kicsit ugyan zavaija őket, hogy Piliscsév (Čiv) a transzszexuális előadóművész ré­vén vált ismertté, mégsem fordul­nak el az örökbefogadott gyermekét nevelő Rácz Károlytól, alias Terry Blacktől. Sőt. Az ügy kirobbanása óta jobban figyelnek a községbe ér­kező idegen járművekre. Amikor a polgármesteri hivatal előtt kiszállunk a pozsonyi rend­számú autóból, egy idős néni azon­A 2315 válaszadó 50 százaléka vallotta magát szlováknak. nal tudni akaija, mi járatban va­gyunk. Bár alig értjük, mit mond, erre következtetünk mimikájából. Magyarul válaszolunk, majd rá­döbbenünk, talán a szlovákkal többre megyünk. - Jaj, moja milá, mi itt nem szlovákul, hanem tótul beszélünk - nevet az idős asszony, és bevezet az irodába.- A környék számos településein valaha svábok, szerbek és persze tótok éltek. A csiviek - a falu szlo­vák neve Čiv - is mind tótok vol­tak, háromszáz évvel ezelőtt tele­pültek ide. Az én anyai Hubaček nagyapám is tót volt, viszont az apai ág színtiszta magyar - ismer­teti családfáját Kosztkáné Rokolya Bernadett előadó. Szlovák nyelven inkább ért, mint beszél, pedig anyósa, apósa tót. - Egymás között még ma is ezen a nyelven beszél­getnek, tótul szólnak a férjemhez, aki viszont már magyarul válaszol nekik - közöli, majd elmondta, az édesanyja a helyi szlovák óvodá­ban dolgozik. Kissé furcsának tűnik, hogy a kö­zségben mindenki kizárólag tó­tokról beszél. Meg is említjük: a szlovákiai szlovákok sértésnek veszik, kikérik maguknak ezt a megnevezést. - Nem értjük, mi­ért, a mi értelemzésünk szerint a tót nyelvjárás - mondják a hivatal tisztviselői. Baumstark Tiborné jegyzőtől Pi­liscsév nemzetiségi összetételéről csak hozzávetőleges adatokat tud­tunk meg. - Idén január 31-e és február első napja közötti állapot­nak megfelelően a természetes személyiekről és lakásokról általá­nos összeírást kellett tartani. A törvény értelmében az adatszol­gáltatás az anyanyelvre, a nemze­tiségre, a vallásra és a fogyatékos­ságra vonatkozó kérdések kivéte­lével kötelező volt. A magyaror­szági népszámlálások történeté­ben először az adatfelvétel név nélkül történt. A 2315 válaszadó 50 százaléka vallotta magát szlo­váknak, illetve jelezte: kötődik a szlovák kultúrához. Ennek függ­vényében a helyi óvodában, alap­iskolában mindenki szlovákul is tanul. A magyar nemzetiségű gye­rekek az óvodában, az iskolában A piliscsévei Ulička heti négy órán tanulják, gyakorol­ják a nyelvet, éppúgy, mint szlo­vák nemzetiségű osztálytársaik. A nemzetiségi oktatási intézetek a tárcától a működési költségek másfélszeresét kapják. Akadnak szülők, akik jobban örülnének an­nak, ha szlovák helyett idegen nyelvet tanulnának csemetéik. Bár az angol szerepel a tanterv­ben, a német különórákért már fi­zetni kell. Pedig nagy az ér­deklődés a német nyelv iránt is, hiszen.a környéken több sváb falu van. Mellesleg én is leányvári sváb vagyok - sorolta a tényeket. Kíváncsian kopogtattunk be a he­lyi óvodába. Farkas Istvánná óvo­(Somogyi Tibor felvétele) datitkárral szívesen beszélgettünk volna szlovákul, de ajánlatunkat nevetve elhárította. - Idegen nem értheti a csévies tótot - állította. Rokolya (Hubaček) Jánosné óvónő és Todorov Gáborné Hu­baček Éva igazgatóhelyettes roko­nok. A helyi viszonyok miatt fon­tosnak tartják, hogy a gyerekek minél előbb megismerkedjenek a nagyszülők anyanyelvével. Az óvodában mondókák, gyermekda­lok, játékok segítségével gyakorol­ják a kifejezéseket, helyzeteket. - Felnőtt fejjel továbbképzésen vet­tem részt - emlékezett Éva asszony (akinek félje bolgár). - Besztercebányán döbbentem rá a hivatalos szlovák nyelv és a tót nyelvjárás különbségeire. Nevet­nem kell azon, hogy nem tudtam, mi az a náušnice (fülbevaló) és a ponožky (zokni). Hiszen én csak az oringle és a zoknye kifejezése­ket ismertem. Mi ragozni is más­képpen szoktunk, nem azt mond­juk na ulici, hanem na ulice. Ezen a vidéken mindenki így beszél. Tény viszont, a fiatalok egyre rit­kábban használják a nyelvet, leg­többen inkább értik, mint beszé­lik. Persze, a kivételek erősítik a szabályt. Azon is derülni szok­tunk, hogy a szlovák szavalóverse­nyeken nem a tót családok gyere­kei, hanem a ;,magyarkák” nyer­nek - mondta Éva asszony.

Next

/
Thumbnails
Contents