Új Szó, 2001. október (54. évfolyam, 225-251. szám)
001-10-15 / 237. szám, hétfő
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2001. OKTÓBER 15. Pedagógiai kiadványok bemutatója Dunaszerdahely. A Lilium Aurum Kiadó pedagógiai kiadványainak bemutatója lesz holnap 18 órától a Vámbéry irodalmi Kávéházban. A könyveket A. Szabó László, a Szlovák Köztársaság Oktatási Minisztériuma Nemzetiségi Főosztályának vezetője ismerteti, (ú) A hagyományos gazdálkodásról Negyed. Október 23-án 10.00-tól a községi könyvtárban néprajzi szeminárium kezdődik Hagyomyányos gazdálkodás a Kisalföld északi részén (farkasdi - negyedi példa) címmel. Az előadók a földrajzi nevekről, a zsákmányoló gazdálkodásról, a földművelésről, a zöldség-, szőlő- és gyümölcstermesztésről, az állattartásról, a népi táplálkozásról, valamint az árucseréről tartanak beszámolókat, (tb) SZÍNHÁZ POZSONY A.HA SZÍNHÁZ: Ketten 19 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Hegedűs a háztetőn 18.30 MOZI POZSONY HVIEZDA: A. I. - Mesterséges értelem (amerikai) 15.30,18, 20.30 MLADOSŤ: Közönyösök (olasz-francia) 15.30,17.30 Kenyér és tulipánok (olasz) 20 MÚZEUM: A kocka (amerikai) 19 CHARLIE CENTRUM: Közönyösök (olasz-francia) 17, 18.45 Sötétkék világ (cseh) 20.30 Magányosok (cseh) 18 Lázadók és szeretők (cseh) 17 Blow Dry (amerikai) 17.45 Mindenki, aki közel áll hozzám (cseh) 19 Psycho (amerikai) 20.45 A cseresznye íze (iráni) 20 Mit találsz a zabosban (cseh) 19.30 KASSA DRUŽBA: Dracula2000 (amerikai) 15.30,17.45, 20 TATRA: Sötétkék világ (cseh) 15.30,17.45, 20 CAPITOL: A. I. - Mesterséges értelem (amerikai) 15.30, 18, 20.30 ÚSMEV: Kémkölykök (amerikai) 16,18,20 IMPULZ: Elfelejtett szenvedély (amerikai) 16.15,19.15 GYŐR PLAZA: A. I. - Mesterséges értelem (amerikai) 14.45, 17.30, 20.15 Belphégor - A Louvre fantomja (francia) 18, 20 Bridget Jones naplója (angol-amerikai) 14, 16, 18, 20 Corelli kapitány mandolinja (amerikai-angol-francia) 15, 17.3Ó, 20 Dr. Dolittle 2. (amerikai) 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 Get Carter (amerikai) 20 Jurassic Park 3. (amerikai) 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 Kémkölykök (amerikai) 14, 16, 18 A majmok bolygója (amerikai) 15, 17.30, 20 Neveletlen hercegnő (amerikai) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Shrek (amerikai) 13.30, 15.45 Tök állat (amerikai) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 A honismerettől a kulturális antropológiáig Népraj zi vizsgálatok ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Tornaija. Szombaton délután ért véget az a nemzetközi tanácskozás, melyet A honismerettől a kulturális antropológiáig - lehetőségek, módszerek és eredmények a szlovákiai magyarság néprajzi vizsgálatában címmel rendezett a tornaijai székhelyű Kulturális Antropológiai Műhely. 1993-ban szintén Tornaiján zajlott egy tanácskozás, s most az azóta elvégzett munkát értékelték. A szlovákiai magyar néprajzi tudományosság ziláltságát jól tükrözi az a tény, hogy a tanácskozáson nagyobb számban vettek részt magyarországi szakemberek, mint hazaiak. Érdekes és értékes előadások hangzottak el, de nem csupán a néprajz területéről. A szervezők meghívták a társ- tudományok egy-egy jeles hazai magyar képviselőjét, hogy számoljanak be, hol tartanak saját szakterületükön, mik azok a kérdések, amelyek foglalkoztatják őket, és melyek azok a módszerek, amelyeket munkájuk folyamán alkalmaznak. A tanácskozáson elhangzott olyan javaslat is magyarországi szakember részéről, hogy szükséges lenne egy olyan konferencia megszervezése, melyen a szlovákiai magyar szakemberek elmondanák egymásnak és magyarországi kollégáiknak, hogy mit jelent az ő értelmezésükben a kulturális antropológia. A program részét képezte a Kulturális Antropológiai Műhely által létrehozott állandó jellegű néprajzi-honismereti kiállítás megnyitója is. A kiállítást Balassa M. Iván, a Szentendrei Szabadtéri Múzeum címzetes igazgatója nyitott meg. (P. G.) A pozsonyi Szlovák Nemzeti Galériában a Vitra Design Museum kollekciójából rendeztek kiállítást a Formatervezés dimenziói - 100 szék címmel. A bemutatón száz miniatűr szék illusztrálja e bútordarab formai fejlődését. (Archívumi felvétel) Vízkereszt, vagy amit akartok. Eszenyi Enikő harmadik rendezése a prágai Nemzeti Színházban Forróság a shakespeare-i télben Viola (Hana Ševčíková) és Orsino (Filip Blažek) az ágyban (Oldfich Pernica felvétele) „A szavak úgyis hazudnak” - állítja a Bolond Shakespeare egyik legfényesebb vígjátékában, a Vízkeresztben, hiszen tudja, képmutató világban él, amelyben már a tettek is kifordultak önmagukból. SZABÓ G. LÁSZLÓ Illyriában, a történet színhelyén álruhát ölt a test, álarcot a lélek. Csúcson fut az álság, a képmutatás. Van, akit a sorsa, pülanatnyi helyzete kényszerít hazugságra, más észre sem veszi, hogy már réges-rég hazugság az élete. Viola védekezésképp bújik férfiruhába. Nemet cserél egy idegen országban, csakhogy önmaga maradhasson, megőrizhesse erényét. Ikertestvérért, Sebasti- ant akkor veszítette el, amikor a hajót, amelyen utaztak, elnyelte a tenger. Egyikük sem sejti, hogy a másik életben maradt, s végképp nem, hogy egymás közelében mozognak. Sebastiant a meleg szívű Antonio mentette ki a hullámokból, s amíg nem szólal meg a lelkiismerete, félre is vezeti őt. Érzelmi csapdába ránqa. Aztán hirtelen bevallja: nem az, illetve nem olyan, mint amilyennek eddig mutatkozott. Nagy érzelmek helyett nagy kiábrándulás. Antonio szerelme viszonzadan marad. Orsino, Illyria hercege a testvérét gyászoló Oliviát ostromolja, aki viszont a férfinak öltözött Violát szereti. Viola meg Orsinóért epeke- dik. De Olivia kegyeire pályázik nemes Keszeg András és Malvolio, a morálprédikátor is. Illyriában mindenki „keresztbe szered’. Illyriában éppen ezért kiábrándító a szerelem. Vagy az, amit szerelemnek hisznek. Illyriában vagy szerelmük tárgyában, vagy saját érzelmeikben csalódnak az emberek. Persze a végén, mint minden Shakespeare-mesé- ben, csomót bont az idő. így vagy úgy minden megoldódik. A szerelmesek egymásra találnak, a háttérben azonban ott marad Malvolio borzongató fenyegetése, elfojthatatlan bosszúvágya. Eszenyi Enikő, a prágai Rendi Színház színpadán nagy happeninggel záija az előadást. Ámikor Malvolio vészterhes „vijjogással” levonul a színről, és Orsino átöleli az immár Violaként működő Cezariót, Sebastian pedig az ámulattól olvadozó Oliviát, vérpiros léggömbszívek hullanak a magasból, mert ahogy a Bohóc énekli: történhet bármi, az élet nem áll meg, és mi tovább játszunk, tovább, tovább. Nem kell ebbe belemagyarázni semmit, mert nincsen ebben semmi erő- szakoltság. Eszenyi, amikor a darab végét már megálmodta, még nem tudhatta, miféle támadássorozattól lesz hangos a vüágsajtó. A Vízkereszt utolsó percei azonban döbbenetes erővel hatnak a történtek tükrében. A hatásosság persze amúgy is fontos eleme Eszenyi rendezői világának. A prágaiak pedig már megszokhatták, hogy a tartalmat sajátos formával párosítja. így volt ez első rendi színházi munkájában, a Sok hűhó semmiértben, majd a tavalyi Tévedések vígjátékában is. Az előbbit egy búzatábla szélén álló olasz udvarházban, az utóbbit egy vadul pulzáló nagyváros szívében játszatta. A Vízkereszt szereplői jeges dombokon, hóesésben, csípős szélben mozognak. Valahol itt, a közeli jövőben, ahol már csodának számít a friss levegő, a ragyogó napfény, a virág, sőt a bogár is. Ahol az utcai lámpák a kórházi műtők ridegségét idézik, a tusolófülke olyan, mint az űrkabin, a dívány pedig tűzpiros „plattnikkal” melegít. Van ide-oda tologatható híd is, szekrénybe „csomagold’ zongora, ezüstfóliával bevont ágy is. Kint, a fagyban kopár a világ, mindenki dermedten közlekedik, bent, Orsino fényes palotájában, és Oliviá gyásztól lehangoló házában érzékiségtől fülledt a levegő. Orsino, a viszonzadan szerelem áldozata kényes élvezettel ápolgatja bánatát, és fiatal barátainak túlfűtött kedvességével kényezteti magát. Őmiatta Cezario még nő is lehet, neki mindegy. Szenvedés nélkül veszi tudomásul, hogy akit eddig fiúként kedvelt, azt most egyszerre csak nőül veheti. Olivia boldogságán sem esik csorba azáltal, hogy kiderül, eddig fiús lányt szeretett. Most majd kárpótolja magát: Sebastian személyében egy lányos fiút ölelhet. Uniszex csaták, uniszex érzelmek. A tévedések vígjátéka ez is, csak arra int: a sok küzdés, kapkodás, rohanás, képmutatás közepette el ne felejtsünk élni. Hogy ne legyünk érzelmi hajótöröttek. Rendi színházi Shakespeare-trilógi- ájának záró darabjával Eszenyi Enikő harmadszor is kiemelkedő sikert ért el Prágában. A magyar orkán, ahogy cseh kritikusai a Sok hűhó... után nevezték, ismét nagy erővel söpört végig a szakmán. A lelkes pártolók mellett biztosan akadnak majd olyanok is, akiknek sok lesz ennyi ötlet, ennyi szenvedély, ennyi színpadi extravagancia, a közönség azonban máris jelezte, hogy ez kell neki. A Vízkereszt, vagy amit akartok teltházas előadás, és minden este hatalmas tapssal, bravózással zárul. Szerencsés embernek mondhatja magát, aki három Eszenyi- rendezésre válthat jegyet Prágában. A Vízkereszt a félreértések, az ösz- szetévesztések lüktető kavalkádja. Eszenyit pedig épp ez érdekli: itt a beszédet és a helyzetet azonnal fonákjára lehet fordítani. Mindehhez természetesen rendezői tudatosság kell. A mű pontos értelmezése nélkül gyorsan vakvágányra futna az előadás. Eszenyi azonban tudja, mit akar, sasszemmel lát át helyzeteket s jellemeket. Színészeit pedig mesteri ügyességgel mozgatja a darab érzelmi koordinátarendszerében. A nemiség metamorfózisa mellett a személyiségváltozásokra is erősen figyel. Színésznő. Minden figuráról precíz tanulmányt ad. Színészei meg is hálálják minden észrevételét. Itt nincsenek lazítások, üresjáratok, pislákoló alakítások. Itt mindenki jó, és még jobb aktír lenni. Orsino szerepében Filip Blažek feminin lelkű, dekadens herceg, aki már mindennel jóllakott az életben. Belekóstolt ebbe is, abba is. Nincsenek már bűnös vágyai. Amire gusztusa volt, azt meg is adta magának. Filip Blažek a legjelesebb fiatal cseh színészek egyike. Színpadi tudása, kisugárzása egyszerűen elkápráztatja a nézőt. Orsinójában szeszély és csömör, hiúság és önteltség, vadság és nyers erő lakozik. Cimborái körében dühöngő férfi, Cezario vállán úgy sír, mint egy elveszett gyerek, Violát ölelve a leggyengédebb szerető. Olivia, a gyászával tüntető grófnő, aki pillanatok alatt lángra lobban Cezario iránt: Martina Válková. Egy nagy tehetségű színésznő újabb re- meldése Eszenyinél. A Tévedések vígjátékában már megmutatta, milyen sokra képes. A Vízkeresztben még annál is tovább megy. Sodró erejű alakítása a előadás egyik fénypontja. Malvoliót, a nagyképű erénycsőszt, a félelmetes álszentet Boris Rösner formálja meg dermesztő humorral. Amit az átverését szolgáló, jégbe fagyasztott levéllel (micsoda ötlet!) művel - igazi reve- láció. Böffen Tóbiás jellemét a részegség száz színéből Miroslav Donútil keveri ki, nemes Keszeg Andrásként Ladislav Mrkvička nyeri meg a nézők szívét, Mária szerepében, s főleg azokban a percekben, amikor Tóbiás a legintimebb ruhadarabjait varázsolja le róla, Éva Salzmannová nevetteti meg a közönséget. Feste, Shakespeare legkeserűbb bohóca: Martin Preiss. Övé az előadás záróakkordja. Ő mondja el dalban, hogy „nincs megállás, játszani kell, az élet megy tovább, tovább, tovább”. Torokszorító pillanatok. Sebastian szerepében Michal Slaný kétszer remekel. Először akkor, amikor Rodrigóként lakja be Antonio szívét, másodszor pedig az Oliviával közös szerelmi jelenetben, amikor az érzelmek hatása alatt az eget is magához ölelné. Jin Kodét a pap szerepében kétszer vonul át a színen, de mindkét alkalommal forrpontra hevíti a jelenetet. És végül Viola: Hana Ševčíková. A legnehezebb szerep kétség kívül nekijutott. Küzd is körömszakadtáig. Alakítása olyan, mint a mézédes must. Hetek múlva zamatos borrá válik. Ahogy Violaként ő maga mondja: „Idő, te bontod ezt ki majd, nem én. Mert nekem ez a csomó túl kemény.” A díszlet Jan Štépánek, a jelmez Andrea Králová munkája. Az illúzió tökéletes. A Budapest Filmstúdió és a Duna TV közös filmje, Sopsits Árpád Torzók című munkája versenyben az Oscarért Az ébredezés problémái SZATHMÁRY ZSUZSA Jelenet a Torzókból (Csoszó Gabriella felvétele) Magyarország a 2002-es; 74. Os- car-díj versenyre Sopsits Árpádnak a Duna Televízió által támogatott Torzók című filmjével nevez be a legjobb idegen nyelvű film kategóriában. A film már sikert aratott a szeptember 3-án véget ért Montreali Nemzetközi Filmfesztiválon is, ahol osztozott a fődíjon egy iráni filmmel; ezenkívül elnyerte a fesztivál öko- menikus zsűrijének fődíját is, valamint a Mülenniumi 32. Magyar Filmszemlén rendezői díjat kapott. A fűmet egy öttagú grémium választotta ki (Janisch Attila rendező, Koltai Lajos operatőr, Hirsch Tibor esztéta, Barbalics Péter producer és Tóth Erzsébet, a Magyar Mozgókép Közalapítvány főtitkára) huszonkét film közül, amelyek tavaly novembertől ez év október végéig a mozikba kerültek. A Torzók a rendező gyermekkori emlékeiből építkezik, önéletrajzi ihletésű. A történet az 1956-os forradalom idején és az ötvenes évek végének feszült légkörében játszódik egy magyarországi nevelőintézetben. Szereplői 6-11 éves gyerekek. A film olyan kényes kérdéseket boncolgat, mint a szexuális ébredezés időszaka, az agresz- szió és kegyetlenkedés a bandában, a pedagógiai manipulációk eszközei, a bűn és bűnhődés témaköre. A Duna Televízió rendszeresen pályázik az ORTT-nél, a Magyar Mozgókép Közalapítványnál és a Nemzeti Kulturális Alapnál. Az utóbbi három év termése hat film: Maár Gyula Ennyiből ennyi, Incze Ágnes I love Budapest, Sára Júlia Egérút, Pacs- kovsziky József VII. Olivér, valamint Gothár Péter Passport című alkotása, amely már öt nemzetközi díjat nyert, és a közeljövőben Európa-díj- ra jelölik; és természetesen Sopsits Árpád Torzókja. A Duna TV mind a hat filmhez jelentős összeggel járult hozzá. Ha az ORTT ismét pályázatot írna ki, a Duna Televízió komoly anyaggal tudna indulni olyan rendezői gárdával együttműködve, mint Erdőss Pál, Enyedi Ildikó, Xan- tus János, Janisch Attila, Sopsits Árpád és András Ferenc. Sopsits Árpád filmjét a Duna Televízió januárban tűzi mősorára.