Új Szó, 2001. május (54. évfolyam, 100-124. szám)

2001-05-29 / 122. szám, kedd

14 Kultúra - oktatás ÚJSlzÓ 2001. MÁJUS 29. Ösztöndíjasok bemutatkozása Somorja. Ma 19 órakor nyílik az At Home Galleryben a Művésze­tek háza két ösztöndíjasának, Yvette Martini és Cosmin Pop romá­niai képzőművészek kiállítása, (ú) Szász János amerikai rendezők céhében Budapest. Szász János filmrendezőt felvették a Directors Guild of America (Amerikai Rendezők Céhe) tagjai közé. Az amerikai és külföldi filmrendezők érdekvédelmi szervezete 1938-ban alakult. Kimagasló szerepe van abban az alkufolyamatban, amelyet a film­rendezők, valamint a színészek és a forgatókönyvírók folytatnak a nagy stúdiókkal a filmek jövedelméből való nagyobb részesedé­sért. A filmunió sajtóirodája emlékeztet arra, hogy Szász János leg­utóbb Steven Spielberg kérésére egyórás dokumentumfilmet ren­dezett a holocaust magyarországi történetéről. (MTI) Ingyenes romanyelvtanfolyam Pozsony. A Helsinki Polgári Társulás szeptembertől ingyenes ro­manyelvtanfolyamot indít szerkesztőknek, újságíróknak, polgári társulások aktivistáinak, politikusoknak, az államigazgatásban dolgozóknak és mindazoknak, akik bármilyen célból el akarják sa­játítani a roma nyelv alapjait, akiket érdekel a roma etnikum törté­nete, és közelebbről meg akarják ismerni a romák lélektanát, gon­dolkodásmódját. A tanfolyam 2001. szeptember 3-tól 2002. június 24-ig tart, az órák hétfőnként 17-től 18.30-ig lesznek. Részletes tá­jékoztatást a 07/44887927-es telefonszámon adnak. Mivel a lét­szám korlátozott, a szervezők kérik, hogy az érdeklődők június 10- ig küldjék bejelentkezésüket: Helsinské občianské zhromaždenie v SR, Pionierska 12, 831 02 Bratislava, (ú) SZÍNHÁZ ___________________POZSONY___________________ SZ LOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Hófehérke és a hét versenyző 11 Nabucco 19 KIS SZÍNPAD: Ugyan, ugyan ezredesnél 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Figaro házassága 19 STÚDIÓ: A sötét lady, avagy Játssz Shakespearet 10 Mindenki ege 19.30 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A kölyök 10,14 TATABÁNYA JÁSZAI MARI SZÍNHÁZ: A király meztelen 14.30 MOZI POZSONY HVIEZDA: A mexikói (amerikai) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: A kis Nicky (amerikai) 16,18 Purpur folyók (francia) 20.30 MLADOSŤ: Ne áruld el otthon! (francia) 15.45, 17.30 Minden, amit a szexről tudni akartok, de nem meritek megkérdezni (amerikai) 20 CHARLIE CENTRUM: Ne áruld el otthon! (francia) 19 Magányosok (cseh-szlovén) 17 A gyanú (amerikai) 19 Csokoládé (amerikai) 20.30 A vámpír árnyékában (amerikai) 20.45 Teljes napfogyatko­zás (francia-angol-belga) 20 A bohóc és a királylány (cseh) 19 KASSA DRUŽBA: A kocka (amerikai) 16, 20 Purpur folyók (fran­cia-amerikai) 18 TATRA: Billy Elliot (amerikai) 15.30,17.45 Akiro Kuroszava álma (japán) 20 ÚSMEV: A mexikói (amerikai) 16, 18.15, 20.30 IMPULZ: Kámaszútra (amerikai) 16.15, 18.15 CAPI­TOL: Halálos lövés (amerikai) 15.45,18,20 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: Ellenség a kapu előtt (amerikai) 17, 19.15 LÉVA - JUNIOR: Pokémon (amerikai) 16.30 Áldozatok és gyilkosok (amerikai) 19 Neves vendégek érkeztek Zlinbe, a cseh ifjúsági és gyermekfilmek feszti­váljára, emelve a rendezvény rangját, pontosabban: igazolva, hogy a fia­tal korosztálynak szánt filmek minősége, értéke nem hagyja hidegen az igazán nagyokat. A verseny előestéjén tartott fogadáson jelen volt Annie Chaplin, a nagy Charlie Chaplin lánya is. (ČTK-felvétel) Agnieszka Holland rendező Pozsony vendége volt, Szlovákiában Jánošík-filmet készül forgatni Hollywoodban is európai „A filmalkotással nagyon gyöngéden kellene bánnunk. Egy-egy mű meg­ítélésében nagy szerepe van a múló időnek." (Dömötör Ede felvétele) Agnieszka Holland, a világ egyik legnagyobb kortárs filmrendezője a szlovák fővá­ros vendége volt abból az al­kalomból, hogy lengyel, fran­cia és amerikai mozgóképei­ből válogatva munkásságát bemutató filmnapokat tartot­tak a hét végén a Charlie Centrumban. TALLÓSI BÉLA A Los Angelesben élő lengyel rende­ző „cseh-szlovákul” vallott az újság­íróknak a hollywoQdi, valamint az európai, ezen belül a lengyel film­ről. Szlovákul színházi rendező fér­jétől tanult meg, csehül Prágában, a FAMU-n, ahol rendező szakot ta­nult. így Pozsonyban nem okozott neki gondot megértetnie magát amolyan szlovák-cseh keveréknyel­ven, amelybe természetesen lengyel szavak is vegyültek, mert csúnyákat mondani anyanyelvén tud igazán, de nagyon. Valószínű a Pozsonyban is több mondatába becsempészett zaftos lengyel kifejezésekkel a száján hagyta el hazáját 1981-ben, a szük­ségállapot bevezetése után. Igaz, korábban is töltött már huzamo­sabb időt Lengyelország határain túl, amikor a híres FAMU-ra járt. Jóllehet, a lódzi színművészeti sem kevésbé híres, csakhogy ott felvételi követelmény volt egy másutt szer­zett diploma. „Gondolkoztam, hogy elvégzem a pszichológia szakot, mert az érdekelt volna, de sokkal erősebben élt bennem a vágy, hogy rendezzek, mint hogy négy-öt évet egy egészen más terület megismeré­sével töltsék. A FAMU-ra érettségi­vel is felvettek.” Döntésének azért is örült, mert a hatvanas évek vége fe­lé került Prágába, s a cseh filmes új hullám őt is magával ragadta. Az akkori szakítás hazájával természe­tesen nem viselte meg őt annyira, mint a ’81-es, hiszen az emigráció akár végleges távollétet is jelenthe­tett volna számára. Szerencsére, csak nyolc évig tartott a vállalt száműzetés, nyolc évig nem volt lengyel útlevele. „Az ember nem tud mindent felrúgni, ezért ez a nyolc év nagyon fájdalmas időszaka az életemnek. Nem tudtam, meddig bírom, mikor roppant össze az a nosztalgia, amelyet hazámmal kap­csolatban éreztem.” Előbb Svájcban telepedett le, majd Franciaországban. A franciák ismer­ték és elismerték a lengyel filmmű­vészetet, Wajdát, Kieszlovskit * és másokat, s neki is megadták a lehe­tőséget, hogy rendezzen. De hiány­zott Zanussi, hiányzott Wajda, akik­nek forgatókönyveket írt. „Ha Wajda azt mondta, hogy szép meg jó, amit írtál, akkor tudtam, hogy szart tettem elé, ugyanis ha rá vala­mi tényleg hatott, mert valóban jó volt, akkor úgy beizgult tőle, hogy alig bút magával.” Franciaországból Hollywoodba vitt az útja. Ott is megpróbál európai fil­met csinálni, bár valódi európait, amilyet csak itt, az öreg kontinen­sen lehet, már rég nem rendezett. Most kínálkozik lehetőség, ha sike­rül összeszedni rá a pénzt, Éva Borušovičová forgatókönyvét írja át celluloidszalagra, vagyis a két meg­lévő mellé leforgatja a harmadik Jánošík-filmet. Igaz, nem olyan folklorisztikus, mesés históriát akar kerekítem a történetből, mint ami­lyenek a Jánosík-mondakörből is­mertek, hanem sokkal mélyebbre akar ásni a legendában. Jánošíkot a Zakopane környéki lengyelek is a magukénak vallják, de mint mond­ta: „Én meghagyom őt a szlovákok­nak.” Aztán, hogy tréfával üsse el a dolgot, hozzátette, „legfeljebb oszt­rák-magyar hőst csinálok belőle, hogy ne legyen veszekedés”. Hollywoodban, ahol - miként a ren­dezőnő Pozsonyban is elmondta - nemzeti és etnikai hierarchia érvé­nyesül, nehéz olyan filmet forgatni, amely nem amerikai, és ezen termé­szetesen nem a film nemzetiségét kell érteni. Agnieszka Hollandnak talán azért is volt valamivel szaba­dabb útja, mert Amerika-szerte rendkívül kedvezően fogadták a ’90-ben francia-német koprodukci­óban forgatott Európa, Európa cí­mű, második világháborús történe­tet feldolgozó, egy zsidó fiú sorsát nyomon követő filmjét. Ennek egyes jeleneteit már Lengyelországban ve­hette fel. Varsóban, a kultúrpalotá­ban „rendezte be” a Hideijugend ki­képzőközpontját, mert mint mond­ta, „az egyes diktatúrák külsősége­ikben is sokban hasonlítanak. A sztálini architektúra, amelynek ki­tűnő példája a varsói kultúrpalota, tökéletesen alkalmas volt arra, hogy felismerhetővé tegyem azokat a je­gyeket, amelyek a hided Németor­szág építészetére voltak jellemző­ek”. Agnieszka Holland tervei kö­zött egy újabb második világhábo­rús történet is szerepel, mert mint mondta, „nem tudom, létezik-e olyan ország, és nemcsak a poszt­kommunista államokra gondolok, amely elmondhatja magáról, hogy teljesen immunissá tudott válni a fa­sizmussal szemben. Ezért kellenek még mindig az olyan filmek, ame­lyek az esetíeges veszélyre figyel­meztetnek. A közös Európában ugyanis olyasminek nem szabad megtörténnie, ami megtörtént Ju­goszláviában, vagy ami most folyik Ausztriában és Olaszországban.” Ezeket az „európai történeteket” ne­héz filmre vinni az álomgyár berkei­ben. Nőként még nehezebb. „A nő­nek az élet minden pontján nehe­zebb, mint egy férfinak, akinek nem kell szülnie, aki nem öregszik úgy, mint mi. De akinek nőként sikerül bekerülnie az élvonalba, az sokkal erősebb, kitartóbb, mint bármelyik férfi rendező.” Agnieszka Holland is kemény asszony, de lánya, Kasia még erősebb, keményebb és önfe­jűbb. „Elkészült az első filmjével, és nem hagyta, hogy a producer bele­szóljon abba, hogyan vágja meg a felvett anyagot. Azt mondta, olyas­mit nem csinálok, ami nem tesz jót a nevemnek. Hiába intették a barátai, hogy engednie kellene, kitartott a véleménye mellett, és győzött. Én nem vagyok ilyen bátor, bár eddig még mindig sikerült megcsinálnom, amit akartam, és soha nem csinál­tam olyat, amit nem akartam. Bár Hollywoodban keményen érvénye­sül az a fajta hierarchia, hogy pro­ducer, rendező és így tovább lefelé, és fölfelé nem ajánlatos ellentmon­dani, mindig is próbáltam a film elüzletiesedése ellen harcolni.” Ez­zel kapcsolatban elmesél egy epizó­dot, amely amerikai filmesek között nem történhetne meg. „A harmadik csoda című filmem egyes jeleneteit Selmecbányán vettük fel. Ä stábban szlovák munkatársak is voltak, akik nem ismerik a hollywoodi törvénye­ket. így aztán, amikor az amerikai producer olyan utasítást adott, amely nekik nem tetszett, szemreb­benés nélkül visszavágtak, hogy ezt vagy azt talán mégsem ilyen formá­ban kellene. Én pedig teljesen meg- gémberedtem, hogy mi lesz ebből. De nem lett belőle semmi.” Ahogy Agnieszka Holland látja, Eu­rópában sem rózsás a helyzet. Úgy véli, a filmkritika - miként Ameri­kában - földrészünkön is egyre in­kább üzleti érdekeket szolgál, és in­tellektuálisan korrumpálódott. Pe­dig véleménye szerint a filmalko­tással nagyon gyöngéden kellene bánnunk. Egy-egy mű megítélésé­ben nagyon nagy szerepe van a mú­ló időnek. „Ismerek olyan filmet, amelyet meglehetősen elmarasztalt a kritika. Négy-öt évvel később kul­tuszfilm lett. Ä rendezői szándék, a mozgóképes valóság nem minden esetben találkozik a kor elvárásai­val, vagy az is előfordulhat, hogy mi nem jó időben nézzük meg a fil­met. Máskor, más időben talán szá­munkra is másról szólhat ugyanaz a produkció.” Június 1-3-án a millennium jegyében zajlik a fesztivál Gyulai Várszínház - négy színmű, negyven előadás Népművészeti Ünnepség Ősbemutatót is tartanak ÚJ SZÓ-ERTESÜLÉS Martos. Hatodik alkalommal ren­dezi meg a Csemadok Vecsey Lajos szervezete az Országos Pünkösdi Népművészeti Ünnepséget. Ág Ti­bor népzenekutató, Nagy János szobrászművész, Gáspár Tibor ta­nár és Katona István koreográfus védnökségével 1995 nyarán szer­vezték az elsőt, miután megszűnt a Zselízi Népművészeti Fesztivál és a Gombaszögi Kulturális Ünnepek. A martosi ünnepségsorozat pénte­ken 18 órakor kezdődik Szkukálek Lajos festőművész kiállításának megnyitójával, és az éjszakai vir­rasztással a Feszty Árpád Művelő­dési Parkban, ahol a Bárka egyházi zenekar előadását hallgathatják meg. Szombaton 11 órakor Nagy Gábor plébános és Feszty Zsolt lelkipásztor nyitja meg az egyházi szemináriu­mot. 14 órakor a Feszty-parkban egyórás ökumenikus istentiszteletet szolgál dr. Beer Miklós, az Esz­tergom- Budapest egyházmegye se­gédpüspöke és dr. Márkus Mihály, a dunántúli református egyházkerü­let püspöke. Kora reggeltől (6.00) horgászverseny folyik az Öreg Nyitrán, 10 órától kúakodóvásár. A szombat délelőtt a gyermekeké, 11 órától 14 óráig gyermekjátékok, kézművesség, meseszínház, erőver­seny, táncház Horkay Katalin és Szlama László irányításával. 17 óra­kor Nemeskürty István millenniumi kormánybiztos ünnepi előadása hangzik el; 18 órakor Kobzos Kis Ta­más históriás énekeket ad elő a martosi templomban. 19.30-kor kezdődik a pünkösdi gálakoncert, melyen Szabó Tibor, a HTMH elnö­ke mond köszöntőt, fellép a komá­romi Feszty Árpád kamaraegyüttes, a budapesti Magyar Dudazenekar, négy gyermektánccsoport, a komá­romi Pihegő, a füleld Rakonca, a famadi Nádas, az ógyallai Bellő és a pozsonyi Szőttes. Az Árgyélus kis­madár főszepelői Écsi Gyöngyi elő­adóművész, valamint a rozsnyói és Rozsnyó környéki folklórcsoportok. Este 11-től hajnali 3-ig tart az utca­bál a Patika előtt. Vasárnap 10-kor pünkösdi istentisz­telet. Egy órától focigála, melyen az MKP, a Mefiboset és a magyarorszá­gi színművészek csapata méri össze erejét, (de) MTI-ÉRTESÜLÉS Gyula. Négy bemutató lesz a Gyulai Várszínház idei évadjában, miután a Kőműves Kelement is színre viszi a Körös-parti szabadtéri teátrum. A Honvéd Táncszínház és a Székesfe­hérvári Vörösmarty Színház tagjai­ból álló alkalmi társulat először júli­us 2-án adja elő a tószínpadon a rockoperát. A július 7-i gyulai bemutató közön­sége Katona József Bánk bán című tragédiáját láthatja Csiszár Imre rendezésében. MTI-HÍR Esztergom. Két hagyományos ze­nei program várja a zenetanulókat, zenészeket és a közönséget Eszter­gomban. Július 16. és 28. között rendezik meg a Dunakanyar Művé­szeti Egyetemet. Augusztus 6-18-a között rendezik a XIV. Nemzetközi Ősbemutató is színre kerül: Simonyi Imre Dramolettek című művét a Ladics-ház udvarán Árkosi Árpád rendezésében július 25-én láthatja először a közönség. Évadzáró bemutatóként - augusz­tus 8-án - Shakespeare Makrancos Kata című vígjátéka kerül színre Gyulán. A Gyulai Várszínház és a Szentendrei Művészet Malom és Te­átrum közös Shakespearé-előadá- sát Alföldi Róbert rendezi. A bemu­tatón színre lép Stohl András, Murá­nyi Tünde, Karczag Ferenc, Jánosi Dávid, Vajda Károly és Horváth Lili. Gitárfesztivált. Először lép fel Ma­gyarországon a spanyol Paco Pena, a világ egyik legjobb flamenco-gitá- rosa. A millennium tiszteletére írt két darab ősbemutatója színesíti az idei programot; a szerzők: Hollós Máté és Madarász Iván. Az augusz­tus 17-ei záró koncerten a fesztivál minden résztvevője közreműködik. Fellép Paco Pena, a világ egyik legjobb flamenco-gitárosa Zenészek találkozója

Next

/
Thumbnails
Contents