Új Szó, 2001. május (54. évfolyam, 100-124. szám)

2001-05-10 / 106. szám, csütörtök

2 Vélemény és háttér ÚJ SZÓ 2001. 10. KOMMENTÁR Élénkítés repülőrajttal TUBA LAJOS Nem kifejezetten szimpatikus dolog, amikor kormánykoalíciós pártok a megbízatási időszak második felében rukkolnak elő okosabbnál okosabb ödetekkel. Az ilyenekről ugyanis általában messziről lerí, hogy kizárólag a közeledő választási kampánynak szólnak. A KDH által kedden közzétett gazdaságélénkítési programnak azon­ban két szempontból is érdemes figyelmet szentelni. Egyrészt azért, mert a Demokrata Párt adócsökkentési kezdeményezésének köszön­hetően heteken belül sok mindent meghatározó parlamenti főpróbá­nak leszünk majd tanúi. Másrészt pedig, bár a KDH a programjával főként az új szavazókért csatázik, a gazdaságélénkítés talán az egyet­len olyan téma, amely lehetőséget ad a felbolydult hazai politikai pa­letta rendeződésére. Az ugyanis nyilvánvaló, hogy a következő kor­mányciklust sem ússzuk meg az értelmezhető irányultság helyett hangzatos nevekkel hódító pártok nélkül. Az elmúlt három év tapasz­talatai alapján viszont nyugodtan kijelenthetjük: egyértelmű prog­rammal bármilyen koalíció jobb, mint a mostani bal-jobb mix. Márpe­dig a KDH kedden közzétett gazdaságélénkítési programja jel­lemzően jobboldali konstrukció. Vagyis arra épít, hogy a feltételek és a körülmények javítása után egyre több arra alkalmas polgár és válla­lat talál magára és megindul a fellendülést biztosító pezsgés. Ellentét­ben a baloldali hozzáállással, amely állami programokban és a tiltá­sok, illetve szabályok további bonyolításával igyekezne változtatni a jelenlegi helyzeten. Ha az átalakulóban levő politikai paletta ilyen vi­ták alapján rendeződne táborokba, elégedetten nyugtázhatnánk, hogy bár nagyszámú párt törekszik a hatalomba, és nem is feltétlenül olvashatóak a szándékaik, mégis kialakulóban van a Nyugat-Európá- ban sikereket biztosító felfogás. Ilyen helyzetben a sajtó is talán könnyebben elmagyarázná a választóknak, mire is számíthatnak, ha az adott párt listáját dobják be az urnába. Ez a pártoknak is jobb len­ne, hiszen azért nagyjából tisztában vannak vele, hogy 2002 után sem lesz túl tág mozgásterük. Az viszont senkinek sem lehet mindegy, hogy ezen belül mire számíthat. így azután számunkra sem marad más, mint figyelni, ki miként reagál az efféle kezdeményezésekre. JEGYZET semmit sem vehet észre a nyo­morból. A főpolgármester meg­mondta vüágosan, egy hétre száműzzük a gondót, bajt, ünne­peljük Kassát, ezt az Európában elsőként királyi jogokat szerzett várost. A magisztrátus gazdasági szakemberei összedugták fejü­ket, és kitalálták, hogyan tartha­tó fenn a nagystílű rendezvény látszata és eközben hogyan spó­rolhatnak. Első blikkre tehát minden halad az évente megszo­kott kerékvágásban, rendezvény rendezvényt követ, ám a háttér­ben minden fillért akkurátusán számolnak. A legszembetűnőbb példa erre, hogy a városi tűzoltók idén első ízben nem ünnepelhet­ték meg a szokásos, látványos módon Szent Flórián neve nap­ját. Örülünk, ha tűzoltásra telik a keretből, morogta a telefonba a parancsnok, aki szerint gyerekek, szülők és tűzoltók egyaránt csa­lódottan fogadták a szomorú híp:, hiszen az utóbbiaknak nem sok alkalmuk adódik a szakma népszerűsítésére. Idén nem osz­togattak ingyen semmit, szép csöndben elmaradtak a legkölt­ségesebb akciók, és mintha a főpolgármester is csak köteles­ségből vigadott volna a nyüvános eseményeken. A szög, íme, kibújt a zsákból. » •UfVAlUM UHUT Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (59233401, fax: 59233338) Főszerkesztő: Grendel Ágota (58238318, fax: 58238320) Főszerkesztő-helyettes: Molnár Norbert (58238338) Kiadásvezetők: Madi Géza, Holop Zsolt (58238342) Rovatvezetők: Juhász László - politika (58238339), Sidó H. Zoltán - gazdaság (58238312), Tallósi Béla - kultúra (58238313), Urbán Gabriella - panoráma, téma (58238339), Fábián Éva - régió (58238310), Tomi Vince - sport (58238340) Szerkesztőség: Prievozská 14/Ä, P. O. BOX 49, 824 88 Bratislava 26 Hírfelvétel: 58238342, fax: 58238343 Fiókszerkesztőségek: Nagykapos: 0949/6382806, Kassa: 095/6002225, Rimaszombat: 0866/5684214, Rozsnyó: 0942/7329857, Komárom: tel., fax: 0819/7704200, Nyitra: 087/6522543. Kiadja a Grand Press Rt. és a Petit Press Rt., Dostojevského rad 1,811 09 Bratislava Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 59233101, fax: 52967472 Az igazgatótanács tagjai: Stanislav Žiačik - kereskedelmi osztály tel.: 59233201. fax: 52920051, Slezákné Kovács Edit - értékesítési és üzemeltetési osztály-, tel.: 59233401, fax: 59233338, Roman Schlarmann, pénzügyi osztály, tel.: 59233169 Marketing: 59233274, lapterjesztés, laprendelés: 59233403 fax: 59233339 Hirdetési osztály: 58238262, 58238332, 59233200; 59233240, fax: 58238331, 52920051, 52921372, E-mail: reklama@ujszo.com , inzercia@vyvsme.sk ; Kassa: B. Némcovej 32, 095/6709548, 6002210, fax: 095/6002229. Nyomja a GRAND PRESS, Bratislava. Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., PrNS Rt., D. A. CZVEDLER KFT. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Grand Press terjesztési osztályán és a PrNS-ben. Külföldi megrendelések: Versus Rt., ES-vývoz dače, Košická 1, 813 80 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. JĽL A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon taláinató. XSS2& E-maü: redakcia@ujszo.com Kész átverés, de show JUHÁSZ KATALIN Néhány hete felfedeztem egy meglehetősen tisztességtelen üz­leti húzást kedvenc joghurtom gyártóinál. A minimalizált zsír- tartalmú, „valódi” gyümölccsel vegyített joghurt új, tetszetős, ám az eredetinél kisebb kiszerelés­ben kapható, változatlan áron. Mínusz huszonöt gramm nem a világ, ám így minden nyolcadik poharat megtakarítja a Győrött is spekuláló francia cég, küopván pénzemet zsebemből, erre pedig eléggé allergiás vagyok. Nem óhajtok sem gazdasági, sem gasztronómiai fejtegetésbe bo­nyolódni, mindez csupán az idei Kassai Napok kapcsán jutott eszembe. A Schuster főpolgár­mester által meghonosított össz- városi csinnadratta 1998-ban si­került a legjobban, amikoris Luci­ano Pavarotti tette fel a koronát az előrehozott elnökválasztási kampányra. A város adóssága az­óta jócskán felhalmozódott, a kasszában egyre kevesebb az el­herdálásra alkalmas pénz, ám a nagyszabású, egyhetes akciót azért évente rendben megtart­ják. Mert a nép, az istenadta nép Körkörös forgalom (Fotó: internet) Embercsempészet: szeptembertől nem csupán a határon ellenőrzik az idegeneket Már nagyobb a haszon, mint a drogüzletben A rendőrség mindent meg­tesz azért, nehogy véletle­nül az ő tevékenységének megítélése akadályozza Szlovákia csatlakozását az Európai Unióhoz. GAÁL LÁSZLÓ Ezt Ján Pipta tábornok, országos rendőrfőkapitány nyilatkoztá az­zal kapcsolatban, hogy Szlovákiá­nak most, májusban kell megnyit­nia a csatlakozási tárgyalások 24. fejezetét, amely az igazságüggyel és belüggyel foglalkozik. Ennek a felkészülésnek a részét képezi az az átszervezés, melynek értelmében az idegen- és határ­rendészet kerületi osztályai nem a kerületi rendőrkapitány, hanem közvetlenül az Idegen- és Határ- rendészeti Hivatal vezetőjének hatáskörébe tartoznak. Az ide­genrendészet megerősítése az Eu­rópai Unió ajánlásai közé tarto­zik, mivel feltételezhető, hogy a schengeni határ a szlovák-ukrán határra tolódna ki. Egy további Inkább a zöldhatár védelmének megerősíté­sére vethessék be. szervezési változás szeptember­ben lépne életbe, és eszerint né­melyik határátkelőn az útlevél-el­lenőrzési és határrendészeti osz­tályt összevonnák, s közös irányí­tással határellenőrzési osztály né­ven működnének. Ennek célja, hogy csökkentsék a vezető beosz­tású rendőrök számát, s az addig OLVASÓI LEVÉL Szemetes úton Európába? Napjainkra falvainkban részben vagy teljes egészében felbomlottak azok a közösségmegtartó írott és íratlan szabályok, melyek évtize­dek, sőt évszázadok folyamán ala­kultak ki és ezen közösségek meg­maradása szempontjából döntő je­lentőséggel bírtak az életben. Ezen szabályok megszegői „kiérdemel­ték” a közösség megvetését, kirí­vóbb esetekben a kiközösítést is. Csak párat említek ezen szabályok közül. Például az egymás iránti tisz­telet, kölcsönös megbecsülés, összefogás a bajban, a tulajdonjog tisztelete, a szűkebb és tágabb kör­a határállomásokon szolgálatot teljesítő rendőröket inkább a zöldhatár védelmének megerősí­tésére vethessék be. Az Európai Bizottság egy további ajánlása az idegenek itt-tartózko- dásának szigorúbb ellenőrzése. Ezzel kapcsolatban előkészületben van az idegenekről szóló törvény, amely a tervek szerint szeptember­ben kerül a parlament elé. Erre azért is szükség van, mert egyre nagyobb gondot okoz az illegális bevándorlás, egyes elemzők sze­rint az embercsempészetben na­gyobb pénzek forognak, mint a ká­bítószerüzletben. Idén eddig Szlovákiában 1560 il­legális határátlépőt tartóztattak fel, 51-gyel többet, mint a múlt év hasonló időszakában. Az elfogott embercsempészek száma 83, kö­zülük 78 ellen megkezdődött a bűnvádi eljárás; kilencven száza­lékuk vizsgálati fogságban van. A szlovák-ukrán határon működő embercsempészek közül 31 sze­mély ellen folyik eljárás. Érdekes összehasonlítani, hogy 1998-ban ugyanezen a határszakaszon e- gyetlenegy embercsempész ellen indítottak eljárást. Az igyekezet kifizetődik, hiszen ha minél több határsértőt tartóztatnak fel a ke­leti határon, annál kevesebbet to- loncolnak vissza Csehországból és Ausztriából hozzánk. Hogy Szlovákia egyelőre tranzitor­szágnak számít az embercsempé­szetben, ezt az is bizonyítja, hogy a feltartóztatott és gyűjtőtáborban elhelyezett idegenek általában né­hány napon belül megszöknek, és újra megpróbálkoznak a nyugati határ átlépésével. Többször előfor­nyezet minőségének megőrzése, ér­tékeinek megvédése. Szűkebb és tá­gabb környezet, erről szeretnék ír­ni. Falvaink, településeink kezde­nek lehangoló látványt nyújtani. A kivezető és a bekötő utak mentén eldobált szemét, hulladékot tartal­mazó zsákok tömege jelzi, valami nincs rendben ezen a területen. A helyzet a településeink határában lévő utak, dűlők, laposok és erdők környékén sem különb. Sőt néhány helyen már-már egyenesen helyi jellegű katasztrófa fenyeget. Meg­döbbenéssel tapasztalhatjuk, hogy hová is vezetnek alattomos ösztö­neink, ha kivetkőzünk emberi mi­voltunkból. Bizonyítékai ennek a le­vágott, illetve elhullott állatok sza­naszét heverő belső részei, csak úgy egyszerűen kidobott tetemei. Nem különb a helyzet településeink zö­dult már, hogy az osztrák határon kétszer-háromszor is elfogták ugyanazt a határsértőt. A törvény szerint jelenleg 30 napig tarthatják gyűjtőtáborban az ille­gális bevándorlót; Jaroslav Samek, a Határ- és Idegenredészeti Hiva­tal vezetője azonban úgy véli, ezt az időszakot meg kell hosszabbíta­ni. Az egy hónap ugyanis általában kevés arra, hogy az idegeneknek ideiglenes útlevelet szerezzenek, amellyel visszaküldhetik őket anyaországukba. Ez főleg abban A határon kétszer-há­romszor is elfogták ugyanazt a határsértőt. az esetben hosszadalmas, ha az adott államnak nincs hivatalos képviselete Szlovákiában. A törvény módosítására azért is szükség van, mert 2002. szep­tember elsejétől az ügyintézés, az úti okmányok kiállítása a rend­őrség hatásköréből a közigazga­táséba kerül át, ám a külföldiek ideiglenes tartózkodási enged­élyét továbbra is az idegenrendé­szet adná ki. Az Határ- és Idegenrendészeti Hi­vatal még az idén úgynevezett mozgó csoportokat alakít ki, ame­lyek nem az államhatáron, hanem az ország belsejében fogják el­lenőrizni az idegen állampolgáro­kat, hogy eleget tesznek-e az itt- tartózkodási feltételeknek, van-e érvényes engedélyük, és nem vé- geznek-e feketemunkát. Ezek a brigádok szeptember elsején kez­dik meg munkájukat. mének belső kataszterében sem. Ide is kezd betömi a korunkra oly jellemző szellemi nyomor. Ennek egyik látványos eredménye azon vandál cselekedetek hulláma, mely néha-néha végigsöpör egy-egy tele­pülésen, legyen az akár falu, akár város. Egy-egy ilyen éjszakai „csele­kedet” eredménye virradatkor válik látványossá. Tövestől kicsavart, le­tördelt facsemeték, megrongált közlekedési táblák, feldöntögetett kukák, összetört üvegek és az éj leple alatt ellopott tárgyak „hűlt” helye jelzi a vonulás útját. Általá­ban úgy szokott lenni, hogy az em­ber nappal dolgozik, tevékenyke­dik, az éjszaka nagyobbik részét al­vással tölti, hogy erőt gyűjtsön a másnapi teendőkhöz. Mondom: szokott! Egyeseknél éppen ennek az ellenkezője kezd kialakulni. Ők TALLÓZÓ PRÁVO Már a cseh sajtó is felfigyelt a szlo­vák elnök és kormányfő romló kapcsolatára. Rudolf Schuster ha­ragszik Mikuláš Dzurindára - írja például a Právo című cseh napilap. A miniszterelnök ugyanis sokszor figyelmen kívül hagyja az államfő meghívását az elnöld palotába. Az utóbbi ráadásul nem átallotta a kormányfővel való kapcsolatát az előző választási viszonyokhoz ha- sonlítgatni; köztudott volt pedig Michal Kováč volt államfő egyet nem értése Vladimír Mečiarral. NOW ČAS Vladimír Mečiar rajongói bizonyo­san bosszankodnak a HZDS vezé­rének legutóbbi megnyilvánulása­in: a volt kormányfő újabban utód­ja, Mikuláš Dzurinda pártjára állt, írja a szlovák napilap, utalva Mečiar egyik kijelentésére: nem tá­mogatja Dzurinda leváltásának gondolatát. Érthetővé válik hozzá­állása, ha közelebbről megnézzük, ki szorgalmazza a kormány me­nesztését. A volt kormányfő nem fogja támogatni Robert Ficót, hogy annak pártja, a Smer, némi politi­kai tőkéhez jusson. A fiatal, „kor­mányzással meg nem bélyegzett” politikus vezette párt népszerűsé­ge a HZDS-é felé közelít. Maga Fico is szeretne a legnagyobb ellenzéki párttal együttműködni, ám Mečiar nélkül - emlékeztet a cikkíró. PRAVDA A napüap rövid interjút közöl a szlovák külügyminiszterrel. Eduard Kukán beszámolt az Egyesült Álla­mokban tett útjáról, szólt amerikai kollegájával folytatott eszmecseré­jéről. Kijelentette, Colin Powellel egyetértésre jutottak, a két ország kapcsolata kitűnő, az USA megbíz­ható partnerként kezeli Szlovákiát. HOSPODÁRSKY DENNÍK Pavol Hamžík leváltását a szlovák kabinet rekonstrukciójaként érté­keli a kormányfő - írja a napilap. A cikkíró megjegyezi, először esett szó egyáltalán üyesmiről. A kor­mány átszervezése Mikuláš Dzu­rinda kezében van, a koalíciós egy­ség veszélyeztetése nélkül azon­ban csak néhány miniszterétől tudna megszabadulni. A kabinet tagjainak önkéntes lemondása ugyanis számításba sem jöhet. ROMÁN SAJTÓ Nem kizárt, hogy Románia terüle­tén nem fogják alkalmazni a hatá­ron túli magyarokra vonatkozó tör­vényt, ismertette „magánvélemé­nyét” a román szenátus külügyi bi­zottságának elnöke. Gheorghi Pri- sacaru szenátor közölte, az általa vezetett testület meghallgatja Mir- cea Geoana külügyminisztert, mert Romániának nem lehet kö­zömbös, hogy egy másik állam ro­mán állampolgárokra vonatkozó törvényt alkot. A Curentul című na­pilap megjegyzi, Prisacaru a Nagy Románia Párt álláspontját tette magáévá. Ugyanakkor - tekintettel az EU-hoz való mielőbbi csatlako­zásra - Románia figyelembe veszi az EU álláspontját a szóban forgó törvénnyel kapcsolatban. „átállították” biológiai órájukat nappali alvásra, a „munkát” pedig éjszaka végzik. Hogy cselekedeteik­kel, hangoskodásaikkal zavarják az éjszaka pihenni vágyók nyugalmát? Oda se neki! Csak megjegyzésként: a szomszédos Ausztria települései­nek többségében tilos este tíz óra után az üveges kukába üveget dob­ni, mert csendháborításnak számít, büntetendő. Számunkra ez még hi­hetetlen mesének tűnik, de ott ez valóság. Nemcsak a látható szemét­nek van kömyezetromboló hatása, hanem az olyan folyamatoknak is, melyek egymás életét, lelkét is meg­keserítik. Éurópáról beszélünk, ar­ról, hogy arrafelé megyünk, illetve mennénk. De jön-e felénk Európa ilyen utakon? Németh Géza Alistál

Next

/
Thumbnails
Contents