Új Szó, 2001. április (54. évfolyam, 77-99. szám)

2001-04-28 / 98. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2001. ÁPRILIS 28. Szombati vendég A tánc világnapján Szakály Györggyel Capuletről, Zorbáról és Nizsinszkijről, egy megnyert perről, a halványuló fényről, két táncfilmről és a közeli jövőről Ismét a régi helyen, de már nem a régi örömmel Feljutott a legmagasabb csú­csokra is. Spartacust táncol­ta a New York-i Metropoli- tanben. Washingtonban, a Kennedy Center közönsége előtt ugyanolyan sikere volt, mint a Macskákban, Buda­pesten. Oberon, Zuboly, Mandarin, Karenin, Júdás, Fából faragott királyfi, Othello - ez mind ő volt. Most tanít, koreografál, pró­zai szerepeket játszik. SZABÓ G. LÁSZLÓ De még táncol olykor-olykor. A Ró­meó és Júliában például, amelyből annak idején Mercutióként ragyo­gott ki minden egyes alkalommal, ő vette át Capulet szerepét. Szakály György a Magyar Állami Operaház Kossuth-díjas magán­táncosa. A nyolcvanas évek máso­dik felében a Dortmundi és a Bon­ni Operához is szerződés kötötte. Rómeót sosem táncolta? Nem is vágytam rá. Nem szeretem az ilyen májbajos figurákat. Egyál­talán nem vonzanak. Zeffirelli filmjében viszont kitűnő Rómeót láttam. Az nagyon tetszett. Mercutio persze minden előadás­ban kulcsszerep. Hogy szeretik egymást Rómeóval, azt így vagy úgy mindenki eljátssza. Ami vi­pénteken, hatra.” Ennyi. Ezzel el is volt intézve. A múlt hónapban is táncoltam kétszer a Madáchban. Már túl vagyok a négyszázadik előadáson. Capuletként van vagy három je­lenése. Capuletnek, szerintem, az a legna­gyobb bánata, hogy lánya van, nem fia. Táncban inkább csak egy­fajta stílust kell játszani. A bálban ott kell lenni, irányítani, a második felvonás végén Tybalt hullájánál tépi magát, a harmadik felvonás­ban viszont már van egy-két fontos jelenete. Először is ráparancsol Jú­liára, hogy „Márpedig te Páris fele­sége leszel!” Aztán amikor a lány letérdel előtte, megcsókolja a ke­zét, és bocsánatot kér tőle, a nya­kánál fogva húzza fel. A lélekbeli kettősség izgat Capuletben. Mert amikor ott áll Júlia mellett a krip­tában, ráborul és szívből zokog fe­lette. Persze hogy nem ez a legfon­tosabb figura a darabban. De nem úgy kezelem, mint egy kis szere­pet. Feladat, amelyet meg kell ol­danom. Az idő múlását pedig egy­szerűen tudomásul veszem. Ez a férfitáncost is megviseli. Az én helyzetem az által lett könnyebb, hogy már nem tudok úgy lángolni, mint rég. Mint rég? Mint a törés előtt. Amikor lét­De az Operaházban csak Capu- letet táncolja? Róna Viktor az én koromban már semmit sem táncolt. Nekem még itt van Girej kán, Mandarin és Zorba. Hiányérzetem tehát nincs. Csak a fény már máshogy világít. De a körülmények is változtak. Fe­jétől bűzlik a hal. Nézzünk csak körül, kik irányítanak és milyen a viszonyuk a kultúrához. Ma már a fiatalok sem olyan lelkesek, mint az én időmben. Egészen más a hozzáállásuk. Nem arra vágyom, hogy derékig meghajoljanak előt­tem, de a bratyizásból sem kérek. Nem szeretem a mai divatot. En­gem az Ikeában is idegesít, hogy azt mondják: „Vidd haza, és sze­reld össze!” Lehet, hogy ez Svéd­országban szokás, engem viszont zavar. De a prózai társulatoknál is hasonló a helyzet. Nem mindenki ég ezer fokon, mint például a Psota. Vendége vagyok egy elő­adásban, és közelről látom, hogy még mindig micsoda elképesztő energiával nyomja. És látom azt is, hogy a nála tizenöt-húsz évvel fiatalabbak már elvesztették a hi­tüket. Énekelek és táncolok nála, imádom, ahogy ő csinálja. A kö­zönség is rajong érte, mégis küz­denie kell, hogy le ne vegyék a da­rabot a műsorról. A legszíveseb­ben már őt is elküldenék. Én ezt nem szeretném megélni. Nem mintha Irén erre vágyott volna! szont még ennél is fontosabb: az életről Mercutiónak van vélemé­nye. Valahogy ő viszi előre a törté­netet. Természetesen örülök, hogy még ma is emlékeznek az alakítá­somra, de... hogy is mondjam?... nekem ez iszonyúan nehéz, ugyanakkor boldogságos feladat volt, mivel az elején Seregi László, a darab koreográfusa nem hitt bennem. Ezt nem egy nyilatkoza­tában meg is említette, hozzátéve, hogy a bemutató óta nagyon bol­dog, mert az előadás legjobbja let­tem. Tőle tudom azt is, hogy mennyit töprengett, mielőtt ne­kem adta volna a szerepet. Hiszen meglehetősen furcsa, sőt visszatet­sző lett volna, ha kihagy a darab­ból. Kénytelen-kelletlen tehát be­letett, de mondom, csak olyan ,jó, hát legyen” alapon. Ilyen helyzet­ben aztán még nagyobb öröm az embernek, hogy megfelel egy ek­kora kihívásnak. Az pedig, hogy most Capulet vagyok, az élet rend­je. Végül is ez még mindig nagyon jó előadásnak számít. Capulet sze­repét eredetileg Havas Ferenc kap­ta, de most már ketten, felváltva táncoljuk. Most azon töprengtem, hogyan kértek fel a szerepre, de nem emlékszem. A Macskákba vi­szont tudom, hogyan kerültem be. Mefisztulész szerepére Seregi kért fel. Bemelegítettem a színpadon, a földön feküdtem, amikor odajött hozzám, és azt mondta: „Neked olyan macskaszemed van. Nem akarsz a Macskákban játszani?” De igen, feleltem. „Jó, akkor gyere számleépítés címén kitettek az Operából. Ott és akkor lezárult egy fejezet. De pert nyert, és visszavették. Igaz, hosszas várakozás után. A bírónő is azt mondta: „Micsoda dolog ez, kérem?! Ahelyett, hogy a tenyerükön hordanák, eltaná­csolják?” Mindenesetre nehéz helyzet volt ott állni a bírói pulpi­tus előtt. Azóta viszont a tenyerükön hordják. Csak már nehéz vagyok. Mennyi volt a kihagyás? Másfél év. Megbocsátott? Meg. De nem felejtek. Főleg azok után, hogy tavaly elsütöttek előt­tem egy furcsa megjegyzést. Állító­lag meg kellett volna köszönnöm, hogy visszavettek. Én ugyanis nem mondtam semmit. Nem éreztem azt, hogy mondanom kellett volna. Mindenesetre megtanultam: nincs pótolhatatlan ember. Bárki táncol­hat. Természetesen nem mindegy, hogy ki kapja a szerepet, de az elő­adás így is, úgy is lemegy. A vil­lanykörtét bárki be tudja csavarni, jól táncolni viszont csak a tehetsé­gesek tudnak. Hogy ki mennyire tehetséges, az pedig gyorsan kide­rül. Az Operaházat mindenesetre rendesen felduzzasztották. Sok közöm már nincs hozzá. Munkám szerencsére másutt is van. De hogy engem kiutáljanak, mert a nyugdíjig ki akarom húzni... kö­szönöm, ebből nem kérek. Mostanában egyre több kiáb­rándult, megkeseredett mű­vésszel beszélek. Én nem vagyok megkeseredett. Nem fejtettem még meg, hogy mi ez. Nem akarok önmarcangolni. Pedagógusképzőbe járok, hogy diplomás pedagógus lehessek. Más kérdés, hogy minek. Na látja, ez el tud keseríteni. Egy csomó olyan ember végez a táncművé­szeti főiskolán is, akiknek az égvi­lágon semmi közük nincs a szak­mához. Ezért nem lesz nekem ma­gániskolám soha. Én egy kövér, gacsos lábú, kisnovésű gyereket nem hogy nem tanítanék, fel sem vennék. Nem tudnék lelkesedni érte. Baj van a világgal, az érték­renddel. Attól, hogy én lelkesen magyarázok, könnyen lehet, hogy nevetségessé válók. Ezen a helyze­ten ketten-hárman már nem képe­sek változtatni. Ezzel együtt még­is azt kell, hogy mondjam: köszö­nöm, jól vagyok. Megtettem, amit meg kellett tennem. És szerencsé­re még nincs vége. A Denevért ko- reografáltam Debrecenben, az Olivért Kecskeméten, a Három testőrt a József Attila Színházban. Huszonöt évem van ebben a szak­mában, most, hogy ki fog nyílni a határ, hogy belépünk az Európa Unióba, remélhetőleg történik va­lami. Ázok, akik eddig Németor­szágban táncoltak, most majd Igen. Ez a film magyar címe. És. A francia cím úgy hangzik, hogy: És annyira gyönyörű volt! Mi a története? A filmnek? A megszületésének. Díjat kaptam az Operaházban, és ahogy ültem lent, a nézőtéren, megszólalt a zene. Dohnányi Ernő Konzertstückje. Azonnal tudtam, hogy ebből balettet csinálok. Hu­szonkét perces a film. Már meg­vette három külföldi tévéállomás. A rendező a francia állampolgár­ságú Gábor László, az operatőr a világhírű, magyar származású Jean Badal. Ő már sok balettfilmet fényképezett. Dolgo­ugyanazt keressük; életben, ugyanazér küzdünk, ugyan­azért harcolunk. zott Nurejewel, Béjart-ral, Roland Peiit-vel. Hetvennyolc éves. Zseni­ális operatőr. Jöhet a történet. Hogy mit sűrítettem a huszonkét percbe? Azt, hogy voltaképpen a születésünktől fogva ugyanazt ke­ressük az életben, ugyanazért küz­dünk, ugyanazért harcolunk, még­sem biztos, hogy elérjük. De ha van valami, amit célul tűzünk ki és el akarjuk érni, akkor ez napról napra előbbre viszi az életünket, és bizo­nyos pillanatokban boldoggá tesz bennünket. Aztán a végén úgyis egyedül maradunk. Megyünk, me­gyünk, keresünk, elesünk, felül­iünk, meg akarjuk szerezni, ma­gunk elé akarjuk tenni, be akarjuk kebelezni, aztán mégsem úgy sike­rül, ahogy elképzeltük. De azért van már új elképzelése? Hogyne lenne?! Én koreografáí- tam Pécsett az Egy Faun halálát. Jövő tavasszal vesszük fűmre, az operatőr ismét Jean Badal lesz, a Faun szerepére pedig a franciák hí­res táncosát, Patrick Dupont-t kér­tem fel. Igent mondott. Nekem ez is hatalmas siker. Pestre jönnek, hiszen itt is ugyan­úgy fognak keresni, és kiszorítják a pályáról azokat, akik kevesebbet tudnak. Öt év múlva talán már jó irányba fordulnak a dolgok. Zorbát, a görögöt kétféle kore­ográfiában is eltáncolta. Először 1997-ben Athénban, Sofia Smailu irányítása alatt, tavaly pedig Keveházi Gábor színrevi- telében. Athénba Sofia hívott meg. Nagyon jól sikerült az előadásunk. Szeret­tem. Mexikóba is eljutottunk vele. A görög változatban Zorba sokkal pesszimistább volt, mint a ma­gyarban. A miénket a magyar vir­tus tette érdekessé. Törökország­ban mindenesetre hatalmas sike­rünk volt. Nizsinszkij szerepével hogyan találkozott? Felkértek a Ruttkai Színházban, hogy szeretnék, ha játszanék ná­luk. De válasszak egy olyan dara­bot, amelyben tánc is van, mond­ták. Prózai szerepet ugyanis már kaptam tőlük. És akkor eszembe jutott Nizsinszkij Naplója. Kitalál­tuk, hogy egy vidéki kartáncos mondja el Nizsinszkij feljegyzéseit, miközben a saját életét is beleszövi a történetbe. Hét monológ és hét táncbetét váltja egymást. Hetven perc az egész előadás, de nemcsak a szövegtől és a tánctól nehéz. Azt is meg kell mutatnom, mi zajlik le az emberben egy elektromos keze­lés másfél percében. És? Nincs „és”. Megmutatom. De van És. A táncfilm. A nézők majd a televízióban láthatják. Nem kapcsoltam. Most már értem.

Next

/
Thumbnails
Contents