Új Szó, 2001. február (54. évfolyam, 26-49. szám)
2001-02-13 / 36. szám, kedd
Kultúra - oktatás ÚJ SZÓ 2001. FEBRUÁR 13. Kiállítás: Szentendrei művészek Pozsony. Lukoviczky Endre és Bálint Ildikó szentendrei képzőművészek képeiből nyílik kiállítás ma délután 16.30-kor a Magyar Intézet székházában. Az alkotók munkáját Kubicka Ku- csera Klára művészettörténész méltatja, (ú) Jodie Foster helyett Liv Ullmann Liv Ullmann norvég filmszínésznő és rendező „ugrott be” amerikai pályatársa, Jodie Foster helyére, s elvállalta az idei Cannes-i Filmfesztivál zsűrielnöki tisztét. Gilles Jacob fesztiváligazgató vasárnap este közleményben hozta nyilvánosságra a happyendes megoldás hírét. Az Oscar-díjas amerikai filmcsillag január közepén mondott igent a felkérésre, de egy héttel ezelőtt egy David Fincher-filmben számára felajánlott főszerep kedvéért - mint mondta - fájó szívvel lemondott a megtisztelő felkérés teljesítéséről. Liv Ullmann, Ingmar Bergman rendező múzsája, több filmjének páratlan tehetségű főhőse a közlemény szerint örömmel vette a felkérést, amely lehetővé teszi számára, hogy „azt tegye, amit a legjobban szeret: filmeket nézzen reggeltől estig”. Az 54. Cannes-i Filmfesztivált idén május 9. és 20. között rendezik meg. A tavalyi filmszemlén Luc Besson francia rendező elnökölt. (MTI) New Yorkban lép fel az Astorka New York. A szlovák kultúra hónapja alkalmából holnap és szombaton a New York-i La MaMa színházban vendégszerepei a pozsonyi Astorka. A társulat Rudolf Sloboda Armagge- don a hegyen című darabját mutatja be Juraj Nvota rendezésében. (SITA) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Diótörő 11 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: A vihar 19 KIS SZÍNPAD: Inkognito 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Jozko Púcik karrieije 10 STÚDIÓ: A fekete Lady, avagy játsszunk Shakespeare-t 19.30 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Csongor és Tünde 10,14 MOZI POZSONY HVIEZDA: Számkivetett (amerikai) 15,17.45,20.30 OBZOR: A sejt (amerikai) 15.30, 18, 20.30 MLADOST: Acid House (angol) 15.15, 17.30 Gombolkozók (cseh) 20 CHARLIE CENTRUM: Ghost Dog-A szamuráj útja (amerikai) 17, 20.30 Krisztus utolsó megkísértése (amerikai) 17.30 Táncos a sötétben (dán-svéd) 18, 20.15 A vörös bolygó (amerikai) 18 Két nap a völgyben (amerikai) 20 Sárkány visszatér (cseh) 19.30 KASSA DRUZBA: A sebezhetetlen (amerikai) 15.30, 17.45, 20 TATRA: A hatodik napon (amerikai) 15.30, 17.45, 20 ÚSMEV: Számkivetett (amerikai) 15.30, 18, 20.30 IMPULZ: Briliáns csapda (amerikai) 17.15, 19.15 CAPITOL: Jég és föld között (amerikai) 15.45, 18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: A vörös bolygó (amerikai) 17,19 LÉVA - JUNIOR: Hana és fivérei (szlovák) 16.30, 19 KIRÁLYHELMEC - PRIVÁT: A hatodik napon (amerikai) 18 PÁLYÁZAT A Selye János Kollégium ezúton értesíti a szlovákiai magyar tudósokat, kutatókat, egyetemi tanárokat és végzős doktoranduszokat, hogy február folyamán még lehetőség van megpályázni a magyarországi Domus és Bolyai ösztöndíjak elnyerését. A Domus Ösztöndíjat február 15-ig, a Bolyai Ösztöndíjat február 28-ig lehet megpályázni, a megadott feltételek mellett, külön űrlapon. A kiosztásra kerülő közel 300 ösztöndíj elbírálása tavaszra várható. Űrlapok és további információk a Selye Kollégiumban (telefon: 0819/ 7713819) és a Magyar Túdományos Akadémia internetes oldalán (www. mta.hu) kaphatók, (szabó) Jan Svankmajer cseh filmrendezőnek (középütt) Gary McVey, az Amerikai Filmalapítvány vezetője (balra) és Andrzej Wajda lengyel filmrendező (jobbra) adta át a Szabadság Díjat a Berlinálén. (CTK/AP-felvétel) Ha L. Erdélyi Margit egyik-másik gondolata vita tárgyává válna, sokakat érintő szakmai diskurzus keletkezne Pedagógiáról minden szinten A könyv első része valószínűleg az óvónőknek, óvópedagógiai szakembereknek lesz hasznos olvasmány. (Somogyi Tibor illusztrációs felvétele) L. Erdélyi Margit Iskolai gondolatok címmel kötetbe sorolt írásainak egy részével az elmúlt években már találkozhattunk: hallhattuk előadásokon, olvashattuk a Katedra című folyóiratban vagy éppenséggel e lap hasábjain. A duplicitás azonban ez alkalommal erény. VAJDA BARNABÁS Mert karrierjének egy bizonyos pontján a szakember megérdemli, hogy a „terepen szerzett” tapasztalatokból született írásait ő és az olvasók könyv formájában is együtt lássák. Ekképpen rajta keresztül az egész szakmát is megbecsülés éri. Van egy egyetemi docensünk, aki gazdag tapasztalatokkal rendelkezik oktatási rendszerünk minden szintjén, az óvodától az alap- és középiskolán át az egyetemig. Nem ő az egyedüli, de nincs is sok ilyen, ugyanis egyetemi oktatóink karrierjéből egyik-másik lépcsőfok általában ki szokott maradni. Alapvetően ebből ered szerzőnknek a már első pillanatban feltűnő széleskörű tájékozottsága és óriási szakmai tapasztalata, amelynek a segítségével otthonosan mozog az oktató-nevelő (sőt: oktatókat nevelő) munka minden területén, módszertani, nyelvi és irodalmi kérdésekben egyaránt. A könyv három nagyobb fejezetben, nem idő-, hanem tematikai rendben tálja elénk a szerző 1987 és 1999 között született gondolatainak keresztmetszetét: óvodára vonatkozó esszéit (pl. Nyelvművelés az óvónőképzésben), könyvekkel és olvasással kapcsolatos írásait (pl. Thomas Gordon könyvéről), valamint oktatási és nevelésszervezési elképzeléseit (pl. Változik az iskola). Ismerve Erdélyi Margit széleskörű érdeklődését, nem csodálkozunk a könyvben gyakorta felbukkanó művészeti és pszichológiai vonatkozásokon sem, pl. a viszonylag nagy számú Freud-reminiszcencián. Sokszínű ezeknek az írásoknak a palettája; „egy állandó mozgásban lévő életL. Erdélyi Maróit ISKOLAI GONDoUtOK Lí’iun» Aunuu anyag” tanulságai, a puszta reflexiótól a gondolatfelvetésen át a megérett, kidolgozott tantételig, a tudományos szakszókincs használatától a publicisztikán át a csipetnyi humorig. Ez utóbbira álljon itt a minden óra elején nyelvhelyességi ötpercet tartó „egyszeri” kolléga esete: „Nem tudom ... mivel magyarázni a táblán fityegő, általa felírt példamondatot: »Be jössz?«; se több, se kevesebb, amikor éppen az igekötők helyesírásáról van szó.” A könyv első (és egyben legterjedelmesebb) része valószínűleg az óvónőknek, óvópedagógiai szakembereknek vagy általában az iskola előtti felkészítésben érdekelteknek lesz hasznos olvasmány. Dicséretes és felemelő az a szakmai méltóság és szeretet, amely L. Erdélyi Margit írásaiból az óvónénik felé sugárzik. Kevesen tudják így megmutatni a szakma szépségét. A második részről keveset lehet mondani, és nemcsak azért, mert ha írnék róla, az a recenziók recenziója lenne, hanem azért is, mert e helyütt szívesebben olvastam volna inkább a Drámajáték a pedagógiában-hoz hasonló írásokat. Tudomásom szerint ugyanis Erdélyi Margit egyike a legtapasztaltabb elméleti és gyakorlati drámapedagógus szakembereinknek, ezért ide vonatkozó konkrét útmutatásai alighanem másoknak is felkeltették volna az érdeklődését. A harmadik rész néhány írása viszont annál tanulságosabb és érdekfeszí- tőbb. Sőt megkockáztatom, ha egyik-másik gondolata vita tárgyává válna - ez a szerző kinyüvánított szándéka -, alighanem sokakat érintő szakmai diskurzus keletkezne. Néhány írás „a ma pedagógiai vitáihoz is adalék lehet” - mondja szerzőnk az előszóban, és de jó lenne, ha tényleg így lenne! (Csak köz- bevetőleg jegyzem meg: Vannak vitáink? Vannak építő megbeszélések? Mostanában például van komoly szakmai vita az új érettségiről?) A Változik az iskola című írás például, amely az iskola demokratizálódásának egyes fázisairól, a decentralizálódó társadalom és a decentralizálódó iskola összefüggéseiről íródott 1993-ban, még ma is nagyon aktuális. A legizgalmasabb benne az, hogy bizonyos változások, amelyeket a szakirodalom alapján Erdélyi Margit nyolc évvel ezelőtt fölvázolt, lassan bár, de kezdenek megvalósulni. Hogy én a könyv harmadüt részét nagyszerűnek tartom, az szubjektív vélemény, a könyv szerkezete azonban fölvet néhány szerkesztési - tehát többé-kevésbé objektív mércével mérhető - kérdést is. Önmagában az, hogy a szerkesztés nem időrendi, hanem tematikai kritériumok alapján történt, rendben van, habár a sorrendbe állított munkák önmagukban is érdekes képet adhatnának egy entellektüel szellemi fejlődéséről. De ha már így van, akkor miért került a versmondás technikai és módszertani problémáit taglaló rész (Versmondásunk esztétikája) az alapvetően óvópedagógiai jellegű első részbe, amikor a versmondás - legalábbis azon a szinten, amelyen szerzőnk taglalja - nem óvodásoknak való tevékenység. Ugyanúgy hosszas töprengés után sem jöttem rá, vajon mflyen szerkesztési elv alapján került ugyanide a Morzsák a tanításból, hisz az üyen típusú óralátogatás nem óvodai műfaj. Ezeket az írásokat vagy máshova (pl. a második részbe) kellett volna helyezni, vagy legalább az első fejezet végére illeszteni őket, mint az nagyon helyesen történt az Ör- kény-drámák didaktikai kérdéseivel foglalkozó írással, így különítve el lazán egymástól a nem szervesen összetartozó témákat. A meselények hatósugara ellenben, amely kimondottan azoknak az óvópedagógusoknak jöhet jól, akik a gyermek- nevelés alapos-rendszeres lélektana iránt érdeldődnek (márpedig ez a modern óvópedagógia fő iránya), mit keres a második rés2ben? Mindez természetesen semmit sem von le az írások értékéből: az Örkény-ta- nulmány ma is irányadó a jó pedagógusok felkészülésekor, a Morzsák... olvasásakor pedig minden tanár visszarévedhet kezdő éveinek baklövéseire - nagyszerű érzés olvasni, újraolvasni őket. Csak sajnálatos, hogy ez a - véleményem szerint - szerkesztési pontatlanság nem használja ki az írások-tanulmá- nyok egymáshoz való viszonyából eredő plusz hatásokat, és nem emeli a tartalmilag egyébként kiváló írások értékét, holott a szerkesztésnek ez is a feladata lemre. Azt hiszem, szerzőnk tipikus példája annak, amikor egy kiváló szakember feszegeti szakmájának kereteit és érvényesülési módot keres magának. Talán a sajátos helyi adottságokból - oktatási intézményrendszerünk tökéletlenségéből - adódik ez, de az is lehet, oka az a maximalizmus, amit a külhoni magyar tudósok gyakran így fogalmaznak meg: Nekünk kétszeresen bizonyítanunk kell! Akárhogy van is, L. Erdélyi Margit meglátásait nem szabad figyelmen kívül hagyni, mert nem vagyuk olyan helyzetben, hogy elfecséreljük a jó és építő gondolatokat. (L. Erdélyi Margit: Iskolai gondolatok. Lilium Aurum, 2000) Újabb középiskolás és egyetemista alkotók jelentkeznek a Szőrös Kő irodalmi folyóiratban Vigadó váteszelc, levél a „freudítókhoz” LAPAJÁNLÓ A Szőrös Kő téli számának borítója Urbán Tibor képzőművész alkotásaival ismertet meg bennünket. Bemutatkozik illusztrációival a galán- tai Hlavaty Kitti. A lap Buchlovics Péter egyik versével indul, melyből érzékelhető, hogy a szerző minden idegszálával átéli és értékeli a társadalmi történéseket, azok bizarr voltát. A Vendégoldalakon erdélyi, vajdasági és magyarországi fiatal költők kaptak helyet: Nagyálmos Ildikó, Kollár Árpád, Haraszti Ágnes, Sopotnim Zoltán és Pollágh Péter. Lesz ifjú költő, akit jókedvre derít, akad, akit felbosszant majd Z. Németh István róla készült irodalmi paródiája, amely a szerzői mártírokra épít. Jády Mónika két novellája után új verssel jelentkezik Lengyel Adrián, Öllős Edit, Lőrincz László, Adamcsek Csaba, Pálmay Katalin, Méry Mária és Rencés Róbert. A szám második felét az irodalomról szóló írások töltik ki. Kocur László Mórocz Mária Survive című prózakötetét vizsgálja Mintha (túljélnél című tanulmányában. Németh Zoltán további betekintést enged műhelymunkájába: Tálamon Alfonzról készülő monográfiájából ezúttal A pikádorok ivadéka című szöveget közöljük. Kozsár Zsuzsa Gál Sándor és Duray Miklós mesekönyvét recenzálja. Pollágh Péter Kantár Csaba Rozsdát jövendölve, Juhász Katalin pedig Vankó Attila Indigó című első verseskötetéről mond véleményt. Érdekes színfoltja a lapnak a szegedi egyetemi hallgató Nagy Katalinnak a Mórocz Mária fent említett kötetéről készült, esztétikaikönyvészeti szempontú elemzése, melynek a szerkesztő A jó illusztráció nem pusztán dekoráció címet adta. Megszólal a Besztercebányán tanulmányokat folytató Radván- szky Henriett is, aki az egyetem által rendezett tudományos konferencia eredményeiről, „interkulturális interpretációiról” értekezik. Az irodalmi életnek azonban csupán egyik részét alkotják a rendszeresen megszülető és megjelenő művek. Ugyanolyan érdekes maga az alkotási folyamat is - munkájáról és terSzőkös Kő 1 KŐHALOM, MI V6S'/li'í' veiről ezúttal a több irodalmi díjat is magáénak tudó Polgár Anikó vall. Ízelítőt kapunk a Csehy Zoltánnal közösen készített Illatos kenőcsök háza című kötetből, amely a témáiban is hihetetlenül gazdag középkori latin költészetnek a keresztény vallásos érzülettől áthatott verseiből válogat. A Szőrös Kő téli száma visszatér a nyári gombaszögi Fiatal írók Táborának eseményeihez a műfordítói versenyt vezető Hizsnyai Tóth Ildikó értékelésével és a „freudítókhoz” írt levelével. Pénzes Tímea Vigadó váteszek című Írásában a 2000. év fontosabb irodalmi eseményeit veszi sorra, egyben cáfolva azt a hiedelmet, mely szerint az írónak csak az írás fontos - a mellékelt képanyag bizonysága szerint is szeretnek szerzőink a közönség elé állni, ezt támasztja alá a tavalyi év során idehaza, Magyarországon és Erdélyben tartott, nagyszámú közönséget vonzó és sikeres Szőrös Kő-találkozók egész sora. (-ári)