Vasárnap - családi magazin, 2000. július-december (33. évfolyam, 27-52. szám)

2000-11-22 / 47. szám

Kultúra 2000. november 22. 13 „Ha a néző akarja, elhiszi, hogy ez varázslat” - mondja Bátonyi György Csongor régi bálterme „Nagy szcenikai bravúrt nem tudunk produkálni, mert rövid az idő...” Saláth Richárd felvétele Bárány János Járt már Komáromban, ott vizs­gázott. Barta Lajos Szerelem cí­mű színművének díszleteivel és jelmezeivel. Ötöst kapott, a leg­jobb érdemjegyet. Tizenhét éve­sen a Sári bíró jelmezeinek ter­vezése közben határozta el Nyíregyházán, a Képző- és Ipar- művészeti középiskola diákja­ként, hogy színpadi terek for­málója, színpadi hősök viseleté­nek tervezője lesz. Szándéka évek múlva megvalósult. Bá- tonyi György elvégezte a főisko­lát. Ilyen bizonyítvánnyal egyenes az út a színházi világba? Az az ötös szinte semmit sem ér. Sok függ a szerencsétől, attól, milyen rendezővel találkozik az ember. Nagy szerencsém van Beke Sándorral. A Szerelem al­kotási folyamata során elég jól kijöttünk egymással a Komáro­mi Jókai Színházban. Utána megbízott az Annuska című Gárdonyi Géza-darab díszletei­nek tervezésével az egri színház stúdiójában. Október tizenötö­dikén volt a premier. Azután be­mutatott Dér Andrásnak. Most vele dolgozom a Sade márkiné című darabon, melynek szintén díszlet-szcenikai munkálatait végzem. Azt, hogy Beke Sándor támogatja a fiatalokat, akikben lát valamit, a saját bőrömön ér­zem. Törődik velem, Többeknek megemlít a szakmában. Akár­csak Székely László mesterem a főiskoláról. Ő ajánlott Beke Sán­dornak, de ezenkívül is rengeteget köszönhetek neki. Mindig tanultam tőle. Még ak­kor is, ha egy szót sem mondott. Láttam a munkáit. Beépültek a tudatomba, és építőleg hatottak rám. A Sade márkiné kulisszáinak keresésével párhuzamosan is­mét Komáromban várja fel­adat. Tóth Miklós rendező, Ber­zsenyi Krisztina visszalépése után, önre bízta a Csongor és Tünde díszleteinek megalkotá­sát. Csongor egy régi bálterembe tér vissza, melyben annak ide­jén ifjúkorát tölthette. Már csak romok állnak a régi palota he­lyén, amelyeken fű nő, meg gyom, a kövek alól fák törnek az ég felé, gyökerek bújnak elő. A fű nagyon fontos ebben a da­rabban. Megrepedeznek a kö­vek, a növényzet felfut a búto­rokra, beborítja a falak marad­ványait. Az építész és grafikus Piranesi stílusában szeretnénk megformálni a teret. Az antik épületek romjai között kinő az élet, az építészet egyesül a ter­mészettel, a szögletes formák lecsiszolódnak. Kitől ered az ötlet? Összeültünk Tóth Miklós rende­zővel és Góczán Judit drama­turggal. Beszélgettünk, törtük a fejünket, s egyszer csak Judit azt mondta, akkor legyen ez egy régi bálterem. Mindhár­munknak megtetszett az ötlet, különböző vázlatokat rajzoltam hozzá. Két éjszaka alatt kellett kitalálnom valamit, de Miklós­tól is, Judittól is rengeteg segít­séget kaptam. Miklósnak sike­rült úgy átadnia a darab hangu­latát, hogy azután a darab olva­sása közben be tudtam építeni a saját elképzeléseimbe. Megint találkoztunk, áthúztuk az egé­szet, újra rajzolni kezdtem, megmutattam, s akkor már el­fogadták, mondván,, ez lesz a megfelelő út. Bálterem, teli va­rázslatokkal. Lesz például egy hatalmas tükör, abból lép elő az Éj. A csodafalat pedig apró égőkkel díszítjük fel. Ha a néző akarja, elhiszi, hogy ez varázs­lat, ha nem, nem. Az már a ren­dezésen meg a helyzetek ki­használtságán múlik, hogy mennyire válik érdekessé. Nagy szcenikai bravúrt nem tu­dunk produkálni, mert rövid az idő, és kevés a pénz. Viszont egységes látványt akarunk, ba­rokkos teret szeretnénk kialakí­tani. Dobis Márta jelmezterve­zővel arról is beszélgettünk, hogy a Nemtők, mondjuk, ba­rokk jelmezeket viselnének. Ne­héz feladat összehozni-a husza­dik századi elemeket egy mese­beli világgal. A tér és a látványvi­lág komolyságával is alá kell tá­masztani, hogy ne legyen túlsá­gosan aktualizálva a Csongor és Tünde, hiszen mégiscsak mese, de legyen mélysége, mondaniva­lója. Hogyan találkozott Tóth Mik­lóssal? A Jókai Színház keresett meg, volna-e kedvem Vörösmarty re­mekéhez. Kértem, tudják meg a rendező véleményét is, dol­gozna-e velem. Másnap vissza­hívtak, hogy minden rendben van, két nap múlva találkoz­tunk. Addig csak a Jó estét nyár, jó estét szerelem című ze­nés drámát láttam tőle. Átgon­dolt munka. Már az első beszél­getéseinken sok mindent sike­rült átadnia a Csongor és Tün­déről, amire a darab olvasása közben nem is gondoltam vol­na, vagy másképp gondoltam. Az elején kissé tartottam az ak­tualizálásától. Pedig ezt a dara­bot is lehet aktualizálni, csak meg kell találni azt a határt, ahol még ízléses, olvasható a közönség számára, nem erőlte­tett. Ez tudniillik tündérmese. Rájöttem, meg tudja tartani a varázsát, hogy közben van a mai ember számára is mondani­valója. Varázsol a színházban, közben, ha jól tudom, három dimenzió­ban látja a világot. Egy számítógépes grafikai cég­nél dolgozom, ott az állandó munkahelyem. Újságok, lógók, rajzok. Napi tíz órában. Két bará­tom alapított egy céget. Egyikük építészettel és háromdimenziós grafikák készítésével foglalko­zik. A másik srác az öccsével új­ságokat tervez. Nemsokára jön egy statikus is közénk, öten le­szünk. Inspiráljuk egymást, bár mindenkinek van részterülete. Olyan új technikát tanulok, amit azelőtt nem csináltam. Számító­géppel dolgozom. Pillanatok alatt, mert élesben megy min­den. Úgy könnyebben tanul az ember. Jöhet bármi, ami három- dimenziós! A színpadi tér terve­zésében is fontos, hogy az ember haladjon a korral. Egy huszon­egyedik századi díszlettervező­nek tudnia kell háromdimenziós grafikával dolgozni, mert igen­csak megkönnyíti a dolgát. Az idősebbek azt mondják, minek. Az már nem fér el az ő színházi világukban. Pedig ez a jövő. Regény A máktermesztőként el-' híresült Kuhajda Már­tont ezért csúfolták úgy is, hogy Kuhajda Mákony. Már aki e tót faluban magyarul értette, hogy mi ez, ami szinte bizonyosan nem puszta szójáték. így nem is szimplán csak a mákra játszik rá, hanem arra is, amit Zrínyi Miklós áfiumnak írt, közkeletű­en pedig ópiumnak mond az egész világ. Rögtön leszögezem, azon túl, hogy Kuhajda Márton a század- forduló táján a környék legjelen­tősebb máktermesztője volt, mit sok egybehangzó emlékezés ál­lít, az ennél tovább vezető ópi­umvonalról csak legendáim van­nak. Az álomhozó mák tejnedve egyébiránt sárgásvörössé szárad be a levegőn. Hagyományosan ezt tompa késsel vakarták le, ka­lácsokba gyúrták, máklevelekbe takargatták, vagy papirosba göngyölték, miután esetleg ösz- szetört gubók porában is meg- hempergették. A legnevezete­sebb a szmimai ópiumkalács és az egyiptomi tébai kalács volt, amúgy a legtöbb ópiumot Per­zsiában, Kelet-Indiában és Kíná­ban termelték. A mákmotívum egyik családi eredetmondája tehát úgy szól, hogy Kuhajda Mártonnak, aki Milota előadásai a méhekről Závada Pál 17. rész éveken át sóvárogva pályázott a szépséges, de vonakodó Král Anna kezére, végül a vinyica gyümölcsösébe és mintavetemé­nyesébe tett sétájuk során, a vi­rágzó mákültetvény, közepén si­került az első csókot és az ingelő választ megkapnia Annuskájá- tól. S innentől fogva az ifjú férj­nek szerencsenövénye, legjöve­delmezőbb terménye, kedvenc eledele és valóságos bolondériá- ja lett a mák. Amely, csak hogy tudjátok, min­denüvé vethető, ahol az őszi ga­bona megterem. Legjobb előve- teményei a kapások és herék, kevésbé megfelelőek a gabona­félék. Őutána viszont igen jó he­lye van a búzának. A mák alá a talajt jó porhanyóra kell elkészí­teni, az istállótrágyát pedig jobb az elővetemény alá adni. Korai vetést kíván, lehetőleg már már­ciusban, a sortávolság 30-40 centi legyen. Amint négy levelet hajt, meg kell ritkítani, aztán még egy-kétszer szükséges ka­pálni. Aratása július végén, au­gusztus elején történik. A száraz gubókat a szárról letörik, nyak­ba akasztott zsákba gyűjtik, lete­rített ponyvára kirázzák és ki­csépelik. Hozama holdanként 3-6 mázsára tehető, de Kuhajdának ennél mindig szebb termése volt. A másik legenda szerint Márton e mániájának más oka volt. Ugyanis a házaspárnak született már két pompás fia, de az asz­szony, Kuhajda bánatára, egyre kevésbé látszott boldognak, s ki­fogásként azt találta mondani, hogy másodjára jobban örült volna egy kislánynak. A férj meg erre persze hogy a legkézenfek­vőbben próbált megfelelni, hogy hát jól van, dobre, moja miiá, egyet se búsulj, hanem, húzódjál közelébb, és tegyünk róla, hogy legyen egy kislány is. De Annus­ka nem és csak nem, merthogy a Márton csak azt akarja, de csep­pet se biztos, hogy kislány len­ne. Kuhajda már-már eszét vesz­tette asszonya utáni áhítozásá- ban, hiszen hasztalan próbálko­zott, és hiába is fogadkozott, hogy esküszik, kislányt csinál, csak engedje már magához An­nus, amikor egyszer végre még­is. zon az estén pedig, csak úgy kósza ötlet­ből, épp egy nagy cso­kor virágzó mákkal ál­lított be feleségéhez Márton, s úgy látszik, ez hatott, és valóban is leányka született abból a má­Heti kultúra Könyvespolc Bodnár Gyula Szappanopera a medencében „Ezerkilencszázhatvanegyben láttam először televíziót. Ab­ban az esztendőben, amikor apu meghalt. Tizenhárom éves voltam. Addig szülőváro­som, a királyhelmeci mozi je­lentette számomra a mozgó­képet, minden szombaton délután háromkor, gyermek­előadások. Olykor egy-egy es­ti film, szüleim társaságában. Házunkba csak öt évvel ké­sőbb került tévékészülék, vagyis hatvanhatban. Éppen ideje volt, habár a rokonok, szomszédok mindig szívesen láttak bennünket, anyut, a húgomat és engem, akár kü- lön-külön mentünk hozzájuk „televíziónézőbe”, akár együtt. A készüléket kölcsön­re vettem, miután közvetlenül az érettségit követően munká­ba álltam. Sokat teljesített, fa­kerete, a doboz a mai napig megvan. A nyitrai főiskolás és a pozsonyi albérleti esztendők gyakorlatilag televízió nélkül teltek, annál több tanulással, olvasással, munkával. És írás­sal. Nősülésem után az első és jelen pillanatig egyetlen csal­lóközi - nagymegyeri - lakó­telepi otthonunk nappalijá­ban viszont sokáig egy tévé- készülék volt az egyedüli bú­tordarab. Hol széken, hol a padlón ülve addig néztük a műsort a feleségemmel, amíg végül meg nem jelent az oszt­Vasárnap rák zászló az osztrák himnusz hangjainak kíséretében. Vala­hogy mindig visszatért éle­tembe a televízió. Meg nem tudnám mondani, hogyan ka­nyarodott rá szerkesztői-új- ságírói pályámra is, minden­esetre összefutottunk az Új Szóban, s lettem imigyen egyik napról a másikra alapí­tó redaktora a lap vasárnapi kiadásában megjelenő Képer­nyő rovatnak, kiküldött mun­katársa a Veszprémi Tévétalálkozókon, Prágában az Arany Prága nemzetközi tévéfesztiválon és így tovább. Többek között természetesen, hiszen a rendszerváltás előtt kevésbé állt televízióból a vi­lág, mint manapság. Amikor az Új Szó kulturális rovatában eltöltött idestova húsz eszten­dő után, kilencvenháromban elbúcsúztam a laptól, hogy, hogy nem, egyenesen egy ép­pen alakuló kisközösségi magántelevízióba vitt az utam, lakhelyemen.” Kisgaléria Inkey Alice: Kata a kanapén konyillatú, habár nyilván inkább bódítóan ölszagú asszonyi enge­dékenységből, egy Ilona nevű, fekete hajú kislány. Dísznövényként egyébként a kerti mák telt virágú fajtái ked­veltek, de szépek az egyszerű vi- rágúak közül a cakkos szirmúak, valamint egy bizonyos pirosszirmos fajta. Ez a török­mák évelő, pompásan virító ker­ti papaver, egyméteres, sörtés szárán csak egy vörös virágja van, tövén gyakran barna ke­reszttel. A harmadik történet vi­szont arról szól, hogy Kuhajdának, talán a hitvesi el­utasítás miatt is, mindinkább ez a kicsi leány lett a szemefénye, s erre az Annusra igen hasonlító Ilonkára fordította át az összes rajongását. Ám az volt az ag­gasztó sokáig, hogy az amúgy rendben fejlődő és feltűnően szép kis tündér már majdnem négyéves, de még mindig nem beszél, s ami még szomorúbb, soha el nem mosolyodik, akár­hogy is csókolgatja és bolondo­zik neki az apja. Égy tavaszvégi napon azonban Ilonka kitotyo­gott a kertbe, és apjával a nyo­mában iramodott neki egészen a kerítés melletti virágágyásnak, kezecskéit nyújtogatta a magas­ban lengedező rózsaszín, skar­látvörös és lila óriásvirágok felé, hogy Mártonnak úgy kellett őket odahajlítani a kislányhoz, hadd érje el, és Ilonka átszellemülten, önfeledt mosollyal kezdte fog- dosni a virágokat, ingatta a fe­jét, odasimogatta az arcát a selymes szirmokhoz, s ekkor tisztán szólalt meg: Virág! És ka­cagva ismételgette: Virág, virág, virág! Mondani se kell, hogy mákvirágok voltak, mert Kuhajdáék kertjében mint dísz­növények is mákok virágzottak, sallangos és simaszirmú díszmá­kok meg a lángszín törökmákok. Márton pedig boldog volt, hogy a kislánya beszél és örül, s azt se tartotta persze véletlennek, hogy Ilonkát épp a virágzó mák örvendeztette meg, de annyira, hogy apjára is rámosolygott, és két kezével karolta át a nyakát. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents