Vasárnap - családi magazin, 2000. július-december (33. évfolyam, 27-52. szám)

2000-11-02 / 44. szám

12 2000. november 2. Kultúra Heti kultúra Filmbemutató Bajnokok reggelije Dwayne Hoover (Bruce Willis) irodájában pisztoly­csövet dug a szájába, már- már meghúzná a ravaszt, de telefonon keresik. Az öngyil­kosság meghiúsul. A filmben ez a jelenet többször megis­métlődik, alapmotívumként visszatér. A Kurt Vonnegut- regény alapján készült mozidarab hősei valamennyi­en - Almodóvar filmjének cí­mét idézve - a teljes ideg-ösz- szeroppanás szélén leledze- nek. Vajon mitől kattan be a dúsgazdag, sikeres autóke­reskedő, Dwayne Hoover, vá­rosa legtekintélyesebb, leg­népszerűbb polgára, aki saját képmásával találkozhat úton- útfélen, aki nem kapcsolhatja be a tévéjét, hogy bármelyik csatornán ne saját idétlen reklámjait kelljen látnia? És mitől té- pettek az idegei Hoover barátjának- kollégájának (Nick Nolte)? Miért él nyugtatókon a si­kerember felesége (Barbara Hershey)? Vajon őrült-e Kilgore Trout (Albert Finney) regényíró, aki sci-fi regényeiben évek óta jövendöli a világ pusztu­lását? Nem sorolom a film to­vábbi szereplőit. A huncut mosolyú Bruce Willis (mindig is sejtettük, hogy a sztár mosolya mögött több van, mint a „keep smiling” parancsa) nemcsak a főszerepét vállalta ennek a meghökkentő, elgondolkoz­tató filmgroteszknek. Ő az egyik producere is. „Dwayne az, aki teljesen normális egy teljesen abnormális világban. Tudom, hogy Vonnegutnak ez a regény volt a válasza a vietnami háború őrületére... Az az őrület, amit akkor áb­rázolt, mára a fogyasztói tár­sadalom őrületévé változott. A film tükröt tart az élet őrültségei elé.” Woody és Helen Hosszas tépelődés után Woody Allén következő film­jébe Helen Huntot választotta maga mellé. A Lesz ez még így se! Oscar-díjas női sztáija örvendett a meghívásnak, pe­dig még semmit sem tud Allén terveiről. Az egyelőre „címtelen” mozi lesz az első olyan film, amelyet Allén a DreamWorksszel kötött, há­rom produkcióra szóló szer­ződésjegyében forgat. A felek azt remélik, hogy a DreamWorks látványosabb eredményekkel forgalmazza majd Allén filmjeit, amelyek az utóbbi időben nem túl sok babért arattak s a várt kassza­sikert sem érték el. Újvári László: „Nem én, hanem a körülmények változtak...” Borúlátás bizakodással „Megerősítettek a hitemben...” Dömötör Ede felvétele Soóky László ______________ Új váry László, Czabán Samu-díjas pedagógus 1930. május 5-én szü­letett Léván, ahol ma is él. Az 1968-at követő konszolidációs időszakban elüldözték őt a pályá­ról, benzinkútkezelőként dolgo­zott, majd az első lehetőséget ki­használva visszatért a katedrára. Évtizedek óta a lévai kulturális élet egyik mozgatója, a Bárka Színpad rendezője. Az iránt ér­deklődöm, hogy hová helyezi ma­gát a hetvenéves Újváry László a szlovákiai magyar kulturális és közéletben? Ötven évvel ezelőtt, amikor a pe­dagógiai pályára léptem, úgy éreztem, hogy a tanítónak külde­tése van, amelyet, ha ember és példa akar maradni, végig kell csi­nálnia. Ha mostanában visszate­kintek az eddigi életemre, úgy ér­zem, hogy akkor sem tértem el a vállalásomtól, amikor a külső kö­rülmények kitérőre kénysze­rítettek, amikor az akkori hatal­masságok úgy vélték, kellőkép­pen megaláznak azáltal, hogy el­távolítanak a pedagógiai pályáról. Akkor nagyon rosszul esett, de most már tudom, hogy csak meg­erősítettek a hitemben, s talán emberségemben is. Pedagógus voltam ötven éven keresztül, pe­dagógus maradtam ma is, ez az én helyem, a katedra és a színpad, ahol átadhatom szerény tudáso­mat azoknak, akik kíváncsiak rám. Lehet, hogy közben változ­tam is, amit én belülről nem vet­tem észre. Korábban talán több volt a lelkesedés, ami mára átala­kulhatott egyfajta bölcsességgé. A korábbi lelkesedés és a mostani bölcsesség egyaránt magában hordozza a hibázás lehetőségét is. Nyüván nagyon sok hibát követ­tem el, de az életem ezekkel a hú bákkal együtt lett teljes. Újváry László sorsa két nagy sze­relemhez kötődött, ezek közül az egyik a katedra, a másik a szín­pad. Korábban színészként, hosz- szú idő óta pedig rendezőként irá­nyítja a lévai színjátszókat, a Bár­ka Színpadot. A színpadtól nagyon nehéz lenne engem eltávolítani, hiszen amikor eltávolítottak a pedagógusi pályá­ról, az amatőr színjátszás volt az, ami lelket öntött belém, ami szel­lemileg ébren tartott. Ez ma sincs másként, épp a napokban kezd­tük el próbálni a Bárka Színpad új darabját, a Lovagias ügyet, mely­nek én leszek a rendezője. Újra összejött a gárda, nagyon tehet­séges fiatal csapat verbuváló­dott, akarat is van bennük, bűn lenne őket nem egyben tartani. Újváry-féle felfogásban kerül színpadra a darab, azért mon­dom, hogy Újváry-féle, mert nem vagyok az a merész, bátor, a színpadon újat kereső ember, a darabválasztás is egyértelműen erre utal. Célunk nem a verseny­zés, hanem inkább az, hogy megtartsuk és megteremtsük a folytonosságot. Azt a folytonos­ságot, amelynek a szálai a szlo­vákiai magyar kulturális életben újabban meg-megszakadoznak és félő, hogy sok helyütt már véglegesen megszakadtak. Nem nosztalgiázni akarok, hogy mi volt azelőtt, hogy milyen rangot jelentett egy színjátszócso­portnak az, ha eljutott a Jókai Napokra, de azáltal, hogy meg­szűnnek a csoportjaink, megszű­nik a közösségi élet, s a kultú­ránk ápolatlanul elgyomosodik, elsorvad, és a következő generá­ciót szépen elvezeti az asszimilá­ció felé. Ebben az a szörnyű, hogy lényegében pártfunkciót kapott a korábbi Csemadok, a legfelsőbb vezetés talán fel sem fogja, hogy mekkora bűnök so­rozatát követi el azzal, hogy ma­gára hagyja a területi választmá­nyokat, de különösen a helyi csoportokat, a bizonytalanság felé sodorja a még cselekvőkész és cselekvőszándékú tagságot is. A rendszeres színjátszás mellett évente te szervezed az Anyám fe­kete rózsa versmondó verseny szlovákiai fordulóját, amely lénye­gében válogatás az országos dön­tőre, amelyet Erdőkertesen ren­deznek meg. Azzal, hogy Dániel Kornél, az erdőkertesi kultúrház igazgatója Veresegyházára költözött, s ott vállalt munkát, magával vitte a versmondó versenyt is Erdőker­tesről. Valóban, több éven keresz­tül egyike voltam azoknak, akik a szlovákiai fordulót itt, Léván meg­szervezték, majd valakinek az ju­tott az eszébe, hogy váltam kelle­ne, s egy évre valaki mást bíztak meg a szervezéssel. Miután az ak­kori rendezvény nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket, most új­ra szóltak, hogy szervezném meg az itteni versengést. Nincs elle­nemre, de tudni kell, hogy az üyen szervezőmunka mindenütt pénzbe kerül, ha csak a telefon- költségekre vagy a levélbélyegek árára gondolunk is, persze ez a dolog sokkal összetettebb. A lelke­sedés és az ügy szeretete ma már kevés. Ha az alapvető szükséglete­ket a magyarországi szervezők bebiztosítják, akkor egészségem függvényében eleget teszek a fel­kérésnek. Nyilván azért, hogy ne unatkozz, te lettél a Rákóczi Szövetség vá­rosi alapítványának az elnöke is. Mint lokálpatriótának, mint ma­gyar embernek mit jelent ma szá­modra Léva? A célalapítványnak én voltam az elnöke, később váltanunk kellett, mert az alapítványokról szóló tör­vény akkora összeget írt elő alap­tőkének, amekkora nekünk soha nem állt a rendelkezésünkre. Tár­sulássá transzformálódtunk, s fel­vettük a Reviczky-Társulás nevet azért, mert a múlt század elején itt Léván nagyon jól működött az akkori ilyen nevű társaság. Tud­nunk kell, hogy Reviczky Gyula hosszú időn keresztül Léván élt. A megszakított folytonosságot sze­rettük volna újraéleszteni. A tár­sulásunknak jelenleg ötven tagja van, értelmes emberek, akik még hajlandók tenni valamit a város magyarságáért. Elsődleges célunk az, hogy a hagyományokat felele­venítve előadás-sorozatokat, iro­dalmi esteket szervezzünk. Leg­utóbb például egy nagyon szép es­te keretében Kittenberger Kál­mánról emlékeztünk meg, aki tudvalévőén Léva szülöttje volt, és sok más jelentős emberünkkel együtt valahogy róla is megfeled­keztünk. Ezeket a méltatlan dol­gokat szeretnénk a jövőben egy kicsit helyreigazítani. Korábban már emlegettük a kor­ral kialakuló bölcsességet. En­nek köszönhető, hogy beszélge­tésünk során kerülöd a politikát? Én másfajta politizálást vártam a mieinktől, ezért aztán nem szíve­sen beszélek róla, mert megkese­redik a számban a szó. Úgy tűnik, hogy nagyon sok esetben ötletsze­rűen, felkészülés nélkül alkotnak véleményt a számunkra nagyon fontos dolgokról, és majdnem min­den esetben jelentősen megkésve. Ez a kapkodás aztán rányomja a bélyegét a kultúrpolitikánkra is, a szlovákiai magyarság szembetű­nően elbizonytalanodott .mind identitástudatában, mind kulturá­lis cselekvéseiben, de még a politi­kai hovatartozását illetően is. Most, ahogy közeledik november tizenegyedike, egyre inkább tartok tőle, hogy Meciarék elérik, amit akarnak, mi pedig itt maradunk egyetlen olyan törvény nélkül, amely a magyarság biztonságát megalapozná. Ezt tartom az el­múlt két év legjelentősebb hiá­nyosságának, hogy bennünket tá­mogató törvények nélkül kerülünk újra ellenzéki helyzetbe, ami szá­munkra nagyon veszélyes lehet. Jóindulatú, naivan erkölcsös volt, aki egy adott pillanatban felülemelkedett környezetén és személyes érdekein. Igaz ember volt Filmet forgatnak Budapesten Giorgio Perlascáról Varsányi Gyula ______________ Ha marosan Budapesten, magyar koprodukcióban forgatja jövő ka­rácsonyra szánt játékfilmjét az olasz állami televízió, a RAJ. Az alkotás arról a Giorgio Perlascáról szól, aki a második világháború utolsó, legvéresebb szakaszában spanyol ügyvivőnek adva ki ma­gát, zsidók ezreit mentette meg a biztos pusztulástól a magyar fővá­rosban. Nem akármilyen mozgókép ké­szül Perlascáról: kétszer másfél órás tévéfilm és egy másik, mo­zikba szánt alkotás, külön forga­tókönyv alapján. De hát nem akármilyen történelmi szereplő­ről van szó. Olyanról, akit csak élete végén, negyven évvel az ese­mények után tiszteltek hősként és tüntettek ki Magyarországon, Spanyolországban, Izraelben, Amerikábam, no és szülőhazájá­ban, Olaszországban. És akinek magatartása, viszonya a saját hő­siességéhez nem illett az ismert klisék közé. A későbbi balkáni, majd budapes­ti marhakereskedő, hadiszállító 1910-ben született Comóban. Ko­rán híve lett Mussolini fasiszta mozgalmának. Az abesszíniái há­borúban még besorozták, de a spanyol polgárháborúba már ön­ként ment harcolni - Francóék ol­dalán. Különös paradoxon: a spa­nyol köztársaságiak leverésében szerzett érdemei (harcolt Guerni­cánál is) tették lehetővé, hogy szembeforduljon a fasizmussal, és Budapesten megtegye, amit na­gyon sokan nem tettek meg. Franco „internacionalistájaként” ugyanis hivatalos támogatást él­vezett a vüág bármely spanyol külképviseleténél. És erre a támo­gatásra nagy szüksége lett 1943- ban Budapesten. Olaszország ak­kor - a katonai kudarc következ­tében - megpróbált kilépni a háborúból, emiatt barátból majd­hogynem ellenséggé váltak a né­metekkel csatlós államokban tar­tózkodó olaszok. A spanyolul jól beszélő Perlasca, visszatérve egy vidéki deportálásból, végül la­kást, spanyol állampolgárságot, útlevelet és abban hispán nevet (Jorge Perlasca) kapott a buda­pesti spanyol követségen, de fel­adatot is: segített a „spanyol há­zakban” elszállásolt menekültek­nek. Svédország, Svájc, a Vatikán és Portugália mellett a különutas politikát folytató Franco Spa­nyolországa is menedéket kínált a magyar fővárosban a nácik és elv­barátaik által üldözött zsidóknak. Jogi alapot is teremtettek a véde­lemhez: egy korábban született spanyol törvény lehetővé tette a XV. század végén elüldözött spa­nyolországi - szefárd - zsidók ha­zatérését az országba. „Budapesten legfeljebb öt-hat sze­fárd család élt - említette egyik visszaemlékezésekor. - A többiek askenézik (európai zsidók) vol­tak. De szefárdnak tüntettük fel, hogy megmenthessük őket.” A spanyol külképviselet és védence­inek helyzete akkor fordult válsá­gosra, amikor a nagykövet a nyi­las hatalomátvétel után elhagyta Budapestet. Perlascának is fölkí­nálta a Svájcba menekülés lehető­ségét, ő azonban kitartott itteni feladata mellett. A hatóságok előtt spanyol ügyvivőnek adta ki magát, hogy a külképviselet mű­ködésének látszat-jogfolytonossá­gát fönntartsa. És ettől kezdve a legveszélyesebb helyzetekben is védte a „spanyol házak” lakóit. Gyártotta a menleveleket. Csak Budapest földszabadítása után utazott el. A RAI 2001 karácsonyán mutatja be a kétrészes tévéfilmet, ame­lyet Alberto Negrin rendez. A ren­dező magyar asszisztense Kolos István, az operatőr Ragályi Ele­mér lesz. Az 1992-ben elhunyt Perlasca figuráját Luca Zingaretti alakítja. (Ő a jelenleg legnagyobb sikert arató olasz tévésorozat, a Montalbano felügyelő főhőse.) Az előkészület októberben, a for­gatás januárban kezdődik Buda­pesten. A magyar koprodukciós partner, a Focus Fűm képviselői a Mozgókép Közalapítványtól, az ORTT-től és a Magyar Tele­víziótól próbálják összegyűjteni a pénzt, amellyel a magyar fél részt vesz a közös munka finanszírozá­sában. A legnagyobb feladat azonban, hogy Perlascából ne csupán egy romantikus filmhőst, hanem igazi emberi személyiséget formálja­nak, akiről hihető is, amit tesz. Sípos Áron idézi a rendező Negrint, aki szerint az olasz áldip­lomata sikerének titka, hogy ko­rábbi politikai vonzalmai folytán „értett a fasiszták nyelvén”, tudott tárgyalni a magyar nyilasokkal is. Maga így vélekedik: - Minden helyzetben igaz ember volt. Heti hír

Next

/
Thumbnails
Contents