Vasárnap - családi magazin, 2000. július-december (33. évfolyam, 27-52. szám)

2000-08-23 / 34. szám

2000. augusztus 23. Kultúra Heti kultúra Filmbemutató Stigmata Hogy mennyire kell komo­lyan venni egy horrorfil­met, nem tudom. Rupert Wainwright Stigmata című misztikus thrillere érdekes történetet dolgoz föl a hor­ror műfajában szokásos esz­közökkel. Frankié Page (Patrícia Arquette) átlagos huszonéves fodrászlány, akivel furcsa, megmagya­rázhatatlan dolgok történ­nek. Minden ok nélkül vérző se­bek jelennek meg testén. Hiába fordul orvoshoz, pszichiáterhez, nincs segít­ség. Egyik legszörnyűbb ro­hamának szemtanúja lesz egy pap, és Krisztus sebeit véli felfedezni a lányon, ezért értesíti a Vatikánt. Az egyháziak Andrew Kiernant, a tudós papot (Gábriel Byrne) küldik az eset kivizsgálására. Kiernan eddig is sok csoda tanúja volt, és hinne is a lány stigmáiban, ha nem derülne ki, hogy Frankié nem vallásos. Krisztus sebei ugyanis mindeddig kizárólag mé­lyen hívők testén jelentek meg. A férfi sajnálja a szen­vedő lányt, és miközben se­gíteni próbál neki, olyan ti­tok nyomára bukkan, ame­lyet a Vatikán legmagasabb körei minden eszközzel igyekeznek elrejteni a nyil­vánosság elől... Ennyit a történetről. Csodákban, természetfölöt­ti jelenségekben csak hinni lehet, vitázni róluk nem ér­demes. A hatásosan fényképezett, kitűnő színészekkel előa­dott sztori erősen egyházel­lenes. Érdekes, hogy sem­milyen botrány nem övezte eddigi bemutatóit. Talán éppen azért, mert a horrorfilmeket nem kell ko­molyan venni. Heti hír A 007-es és az IRA Pierce Brosnan is örül an­nak, hogy a következő Bond-film a szülőföldjén, Írországban készül. A forgatókönyvírót már el is küldték Dublinba, hadd ke­ressen maga megfelelő helyszíneket a történethez, amely arról fantáziái, hogy miképp „hatástalanítaná” a rebellis republikánusokat a 007-es az IRA-val együtt­működve. A film bemutatóját 2002-re időzítették, amikor mindkét fél, a brit és ír deklaráltan és garantáltan megszaba­dulna fegyvereitől. Skronka Tibor: „Lehet, hogy még egyszer színész leszek...” Jelmezek után egyenruha Komáromban, A szecsuáni jó lélekben Archív felvétel Soóky László _______________ 1962. j úlius 23-án született Pár­kányban, gyermekéveit Sző- gyénben töltötte. 1980-tól tagja a komáromi Magyar Területi Színháznak (ma Komáromi Jó­kai Színház), közben 1984 és 1988 között a pozsonyi Színmű­vészeti Főiskola növendéke. Em­lékezetes szerepei közül kiemel­kedik Káin (Sütő András: Káin és Ábel), Oresztész (Gyurkó László: Szerelmem, Elektra), Z (Csurka István: Deficit). 1994- ben elhagyja a pályát és a szín­házat is, az említett év augusz­tus 1-jétől rendőrnyomozóként dolgozik. Mindannyiunk számára nagyon váratlan volt, hogy elhagytad a színészi pályát, s különösen ér­dekes, nekem pedig megdöb­bentő volt a választásod, hogy a rendőrség kötelékébe álltái. Mennyire volt tudatos ez a vál­tás, rákészültél-e egyáltalán, hi­szen a két pálya nagyon mesz- sze áll egymástól? Ha az ember egyszer vált, akkor nagyot váltson. Azt természete­sen nem tudtam, elképzelésem sem volt, hogy mibe megyek be­le, olyan volt, mint amikor a kocsmapulton megpörgeted az üveget, és valamerre fordulva majd megáll. Az én üvegem szá­ja erre fordult. Persze voltak előzményei a döntésnek, amik­ről nem szívesen beszélek, s csak a legszűkebb baráti körben beszéltem róluk, de talán tarto­zom annyival azoknak, akik kedveltek, hogy egyszer végig­mondjuk ezt a kellemetlen tör­ténetet. A rendszerváltozással kezdő­dött minden, amikor Beke Sán­dor sokunk akarata alapján visz- szatért a színházhoz, én pedig a szakma mellett a szakszervezeti elnöki teendőket is végeztem; így jószerével az első naptól konfliktushelyzetbe kerültünk az igazgatóval. Előre bocsátom, hogy akkor is és most is nagyra értékeltem, tartom Beke szak­mai tudását és szervezői képes­ségeit, ugyanakkor az emberi tulajdonságai és vezetői mód­szerei számomra elfogadhatat­lanok voltak. Mondanál erről konkrét dolgo­kat is? Az SOS komáromi színház című kiáltványunk körüli bonyodal­mak közismertek, erre nem tér­nék ki. Az is köztudott, hogy az akkori bizalmi szavazáson a színház igazgatója megbukott. Másrészt viszont alátámasztva az előbbi állításomat, Beke ké­pes volt úgy megszervezni a saj­tót, majd a művészi társulat né­hány tagját, hogy mindent a ma­ga javára fordított. Innéttől az­tán elszabdult a pokol a színhá­zon belül, spiclihangulat uralko­dott, mert az igazgató megszer-' vezte a színházon belüli besúgó­hálózatát, ha az öltözőkben bár­kivel szakmai vagy hétköznapi beszélgetést folytattunk, előbb kinézve a folyosóra becsuktuk az ajtót. Ez volt a suttogások ideje. Annyit tennék még hozzá, hogy Beke Sándor a színházon belül ellenfelemmé vált, de én mint ellenfelet is elismertem őt. Ezek a problémák, amiket felve­tettél, 1990 nyarán és őszén közszájon forogtak és a művé­szi társulat majd minden tagját ugyanúgy érintették, mint té­ged. A legtöbben mégis ott ma­radtak, te pedig eljöttél a szín­házból. Lehet, hogy érzékenyebb va­gyok, mint mások, és az is lehet, hogy én mertem váltani. Mind­amellett ezek a konfliktusok nem érintettek oly erősen, hogy a pályamódosítást válasszam. Az ok, amiért végül is úgy döntöt­tem, hogy elhagyom a színházat, egy hosszabb folyamat végered­ménye, és lényeget érintve ab­ban merül ki, hogy az említett konfliktusok után három éven keresztül nem kaptam jelentős szerepet a színházban. Ma is azt mondom, hogy ez a leépítésem az akkori igazgató reánk gyako­rolt lelki terrorjának a része volt, én pedig nem voltam hajlandó meakulpázni és dörgölődni. Hogyan lettél rendőr? Vélatlenül. Győrben játszottunk Az ember tragédiáját, és a foga­dáson megszólított az egyik epi­zódszereplő apja, hogy nem len­ne-e kedvem váltani. Rövidesen elmentem tájékozódni a rendőr­ségre, és pár hónapon belül állo­mányba kerültem. Jelenleg szá­zadosi rangban vizsgálótiszt va­gyok, és 38 évesen lettem jog­hallgató. Mi maradt belőled a színház­ból? Jó és rossz emlékek. Nem teszek különbséget közöttük, így foga­dom el, ahogy jönnek. Színházba járó ember vagy? Nem, csak elvétve megyek be a színházba. Ki maradt az egykori barátok közül? Mokos Attilával ma is ápoljuk a baráti kapcsolatot, D. Németh Istvánnal is, Ropog Józseffel, aki a legjobb barátom volt, most nem tudom, hogy hányadán ál­lok, mert én barátomnak tekin­tem, ő pedig lehet, hogy nem. Nehezen tudom elfogadni, hogy megszűnt a színházhoz kötődő viszonyod, hiszen eddigi életed leghosszabb idejét ott töltöt­ted. Ha rágondolsz, hogyan jut az eszedbe a színház? Mivel racionális ember vagyok, napközben szinte soha nem gon­dolok a színházra. Álmomban vi­szont olykor előkerül, mégpedig oly módon, hogy be kell men­nem a színpadra, jelenésem van, én pedig elfelejtem a szöveget. Minden alkalommal ugyanaz: nem jut eszembe a szöveg. A múltkor például a Tartuffe. Ilyenkor mindig meggyötörtén ébredek, ami szerintem annyit jelent, hogy a tudatalattim még mindig a színházban működik. Ahogyan most beszélsz, minden, ami a színházzal kapcsolatos, múlt idejű, és véglegesnek tűnik. Valószínűleg végleges, legalább­is a nyugdíjaztatásomig, ami ti­zenöt évet jelent. Lehet, ha utá­na eszébe jutok valakinek, és meghívnak egy vendégjátékra, nem biztos, hogy nemet monda­nék. Valahogy úgy él ez ben­nem, hogy színész voltam, le­het, hogy még színész leszek, most nem vagyok az. Száz éve született Passuth László. Dicsérték, kárhoztatták, kiátkozták, agyonhallgatták, az olvasók viszont mindig ragaszkodtak hozzá r Úgy gyönyörködtetett, hogy közben tanított is Varga Lajos Márton_______ Dicsérték, kárhoztatták, kiát­kozták, agyonhallgatták. Vol­tak, akik esztétikai, akadtak, akik irodalmon kívüli megfon­tolásból. Meggyőződésből, ér­dekből, irigységből, politikai feladatként. Ki tudja, miért? Sok mindent előhívhat az em­berekből, ha valaki, mint Passuth László is, százezres példányszámban kiadott, egye­bek közt angolra, németre, spanyolra, franciára, portugál­ra, olaszra, hollandra fordított, ráadásul évtizedeken át a húsz legolvasottabb magyar szerző egyike. Semminek lenni, vagy alig valaminek az irodalmi, és ugyanakkor mindennek lenni az olvasói kánon felől - némely kritikusnak meg kell az ilyes­mitől bolondulnia. Vádolták romantikus-illúziós szépségkultusszal, giccsesség- gel, belletrisztikával, kultúr- pesszimizmussal, szemérmes kispolgári dekadenciával, sznob műveltségimádattal, il­ledelmesnek álcázott fülledt erotikával, a fényekhez való görcsös ragaszkodással, a té­nyek feícicomázásával, szem­beötlő (értsd: beteges) vonzó­dással a kuriózumok, a dekora- tivitás, a moralizáló általános­ság iránt. Szemére hányták a széles népi motiváció, a társadalmi hitelesség, a való­ság ismeretének és tiszteleté­nek hiányát, realizmuselle- nességét. De meg-megvereget- ték a vállát, mert úgy találták, hogy munkássága Jelentős ré­tegeknél a ponyvától, az egyér­telműen káros giccstől az igazi irodalomig vezető út egyik ál­lomását jelentheti”. És kiadták. Minden esztendőben, ma már hihetetlennek tűnő példány­számban. Támadások voltak ezek, semmi kétség. A hatalom éber figyel­mének demonstrációi egy má­sik világból maradt, gyanús, az uralkodó értékekkel ugyan kompromisszumot kötő, mégis a maga eredeti vonzalmait és elveit követő író mindig más művének ürügyén. De ugyan­akkor a megbecsülés is kifeje­ződött benne. Passuth László hasznosságának, fontosságá­nak, szellemi-politikai beágya­zottságának új és új elismeré­se, megerősítése. Tagadhatat­lanul szüksége volt rá a kádári konszolidációnak, ahogy Berkesi Andrásra vagy Szilvási Lajosra. Igen, Passuth László hasznos volt, fontos volt, ártalmatlan volt. Ne felejtsük: 1919-től, harminc éven át, megbecsült banktisztviselőként, majd 1960-ig az Országos Fordító- iroda szolid alkalmazottjaként dolgozott. Latin, angol, fran­cia, német, olasz, görög, spa­nyol és portugál nyelvből fordí­tott. Azt se felejtsük, hogy 1948-ban kizárták az írószö­vetségből, 1956-ig csak álné­ven írhatott. Mindez nem múlt el nyomtalanul. A tisztviselő- ség se, a kizárás se. Kerülte a tabukat, az elnémított élete­ket, a megengedhetetlen mon­datokat, a tilalmas poétikákat, a nemkívánatos formálási mó­dokat. A már ifjúságától élni nem érdemesnek tartott jelen sem érdekelte, hanem csak a múlt. S nem kívánt többet, hagyják benne elmerülni, róla írni, me­sélni - Horatiust, gyönyörköd­tetni és tanítani elve szerint. Akkor meg miért ne adták vol­na ki, akár többször is az olyan műveket, mint az Esőisten si­ratja Mexikót, A bíborban- született, a Ravennában temet­ték Rómát, a Sasnak körme kö­zött, a Négy szél Erdélyben, a Sárkányfog, A mantuai herceg muzsikusa, a Lagúnák, A harmadik udvarmester, az Aranyködben fáznak az iste­nek? Visszaemlékezéseinek négy kötetében az államosított és átpolitizált világból való ki­lépésről beszélt. Arról a vágyról, hogy megtalál­ja, amitől a jelenben megfosz­tották: történetben a történel­met, műveltségben a hagyo­mányt, régi világokban azt, amiért - tekintet nélkül bármi másra - önmagáért is érdemes élni. Mondjuk, a szabadságért. Vagy a szépségért. Az értelmes munkáért. Lényegre mutató megállapítás, mert leginkább ez a vágy kü­lönbözteti meg őt a műfaj más, hasonlóan nagy sikerű figurái­tól. S alighanem ez a nagy ere­jű vágy szólította meg és tartja az életmű mellett olvasóit mindmáig.

Next

/
Thumbnails
Contents