Vasárnap - családi magazin, 2000. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

2000-02-02 / 5. szám

Kultúra 2000. február 2. 13 A csodálatra méltó szexuális teljesítmény árnyékában elvesznek irodalmi kvalitásai Casanova szerelmei Szabó Ottó: Keresd! Kocur László _______________ Tava ly, 1998-ban emlékezett meg a világ az író, pap, Homé- rosz-fordító, matematikus, szín­házi hegedűs, inkvizíciós ügy­nök, kalandor, diplomata, ha- zardőr, tiszt, feltaláló, pszicho­lógus: Giacomo Casanova halá­lának kétszázadik évfordulójá­ról. A duchovi öregek mesélik - ők is az ükanyjuktól hallották -, hogy miután a nagy szívtipró visszaadta testét a földnek, sír­jában sem tudott megnyugodni. Arrább kellett temetni a sírkert egy kevésbé látogatott részére, mivel a sírja körüli kerítés vasrá­csaiban fennakadt az arra sétáló hölgyek szoknyája. A fiatalabb és idősebb dámák visongva me­nekültek, szentül meg voltak ugyanis győződve, hogy Casa­nova szelleme kísért.... S valóban, így van. Korunk lené­zi a szélhámosokat, annál job­ban szereti Casanovát. Benne ugyanis testet öltenek erkölcsö­sen elfojtott vágyai, bőrébe búj­va át lehet élni a legizgalmasabb kalandokat, s közben mélysége­sen lenézni a XVIII. századi jött- ment alakot. Ehhez a ki tudja, mennyire etikus, de minderí- esetre roppant izgalmas szóra­kozáshoz nyújt segítséget a Casanova szerelmei című kiad­vány, mely a jubileumi évben lá­tott napvilágot, a Seneca Kiadó gondozásában. A könyvben három esszét olvas­hatunk Casanováról, mindhár­mat jeles, hozzáértő szakembe­rek tollából. Az első írás szerző­je Fenyő Miksa, a Nyugat egyik alapítója, később szerkesztője és kérlelhetetlen kritikusa. Hat fe­jezetben tekinti át Casanova éle­tét és „működését”. Az írások 1912-ben jelentek meg a Nyu­gatban, később könyv alakban is kiadták. Fenyő vállalkozása azért is figyelemre méltó, mert 1912-ben korrekt szövegkiadás nem állt rendelkezésére, mivel az első teljes, csonkítatlan, cen- zúrázatlan Casanova 1960-62- ben jelent meg; így ő is, mint mindenki más, a Laforgue tanár úr által „megherélt” szöveget volt kénytelen alapul venni. Fi­gyelemre méltó Fenyő tájéko­zottsága a témában, meggyőző­en bizonyítja, ismeri az idevágó külföldi, elsősorban francia, né­met, olasz szakirodalmat. Rop­pant alapossággal, körültekintő módon lát hozzá, hogy megkísé­relje a lehetetlent: a gigászi élet­rajzot pár Nyugat-oldalba sűrí­teni. Látszik is - a gyáros, aki csak szerelemből foglalkozik irodalommal - küszködik a fel­adattal, sűrűn szabadkozik, hogy ezt vagy azt miért nem ír­hat le. Soha nem elégszik meg egy kutató véleményének is­mertetésével, folyamatosan a vélemények konfrontálására tö­rekszik, dialógusra hívja az egyes szövegeket. Vállalkozását - noha semmilyen kivonatolás nem érhet fel a (csak magyar nyelven olvasó számára még mindig elérheteden) eredetivel - alapvetően sikeresnek mond­hatjuk. A könyv következő része a Nő­katalógus, Chantal Thomas tol­lából - mely 1985-ben jelent meg a szerző Un voyage libertin című kötetében - már nem töl­tött el ekkora megelégedéssel. Thomas a bemutatásnak egy meglehetősen olcsó, szenzáció- hajhász módját választja: mint­egy telefonkönyvként felsorol 122 tételt, azoknak a hölgyek­nek a nevét, és pár szóban azt is, amit tudni lehet, tudni érdemes róluk, akik a Casanova-kutatás jelen állása szerint bizonyítha­tóan (?) megfordultak Giacomo karjai közt. Amit kapunk, nem mondom, izgalmas olvasmány, s bizonyos, hogy a gondos anyák nem ezzel a kezükben fogják fel­készíteni elsőbálozó leánykáikat az élet nagy dolgaira, mégis, ez az eljárás inkább árt, mint hasz­nál Casanovának. A csodálatra mindenképpen méltó szexuális teljesítmény árnyékában ugyan­is elvesznek irodalmi kvalitásai, s korunkban inkább már csak az utóbbinak van jelentősége. A kötetet, miként az Emlékirato­kat is, Kovács Ilona, az itthon és külföldön egyaránt ismert és el­ismert Casanova-kutató esszéje zárja. Az írásban a szerző érde­kes gondolatkísérlettel próbál­kozik: párhuzamba állítja Casa­nova és II. Rákóczi Ferenc em­lékiratírói gyakorlatát. A ma­gyar olvasó eleinte furcsán néz, a mélyebben nemzeti érzületű- ek esetlegesen meg is botrán- koznak: ugyan hogy lehet a nagyságos fejedelmet és egy szélhámos kalandort egy lapon emlegetni. Tessék elolvasni a könyvet, a komparációnak igen­is van létjogosultsága. Kovács Ilona tanulmányának to­vábbi előnye, hogy a kézirat sor­sának alakulásáról, a megcson­kításairól, meghamisításairól szóló filológiai és textológiai té­nyeket érthető, olvasmányos nyelvezettel tolmácsolja. Az alig harminc oldalnyi szövegben kí­sérletet tesz Casanova franciasá- gának értelmezésére, valamint összevet egy meglehetősen fri­vol passzust a Laforgue-féle megcsonkított változatból és az eredetiből. A különbség ég és föld... A kötetet Casanova-kronológia zárja, és (nemcsak) kortárs mes­terek - hogy is mondjam - a té­mához szorosabban kapcsolódó metszetei, festményei díszítik. (Seneca Kiadó, Budapest, 1998) Heti kultúra Könyvespolc Ozogány Ernő: A tudás fájáról A tudomány akkor született meg, amikor a mítoszok és a legendák helyét elfoglalta az őseink által gyűjtött, rendsze­rezett, bármikor igazolható és ellenőrizhető ismeretanyag. A kutató, tudós elme már ekkor sem elégedett meg azzal, hogy az elsajátított ismeret- anyag csupán a könyező vi­lágról alkotott elképzelésének helyességét bizonyítsa. Sok­kal inkább izgatta, hogy tudá­sával mi módon képes befo­lyásolni a természetet, átala­kítani környezetét, egysze­rűbbé, könnyebbé, kényelme­sebbé tenni az életét. Ennek az igyekezetnek az eredmé­nye az a fejlődés, amelynek jelenlegi szakaszát éljük. A szerző legújabb könyvében az érdeklődő fiatalok, iskolá­sok ismeretanyagához iga­zodva mutatja be világké­pünk változását, a természet­ről szerzett ismeretek gyara­podását. Plasztikusan ábrá­zolja a megfigyelések és az elméleti számítások látszóla­gos ellentmondásából eredő dilemmák feloldását, ame­lyek korszakalkotó felfedezé­sekben öltenek testet. E könyv nyitott folyamatként taglalja a felfedezéseket, minden adandó alkalommal Vasárnap O/ogány Értő A tudás fájáról felhíva a figyelmet a megoldat­lan kérdésekre - amelyekből ma több van, mint valaha -, hiszen az ismeretlen a jövő­beli fejlődés fontos záloga. Az ismeretek mindennapi fel- használása kapcsán magyará­zatot ad egy sereg fizikai je­lenségre, rövid technikatörté­neti kitérő keretén belül meg­ismerteti olvasóját a legjelen­tősebb találmányokkal a vil­lanykörtétől a számítógépig, az ősrádiótól a legmodernebb műholdas televízióig. Bár elsősorban fiataloknak készült e kötet, számít a vi­lágban nyitott szemmel járó, ismeretanyagát örömmel bő­vítő valamennyi korosztály érdeklődésére. Mindazokéra, akik a méltán híres einsteini gondolat szerint örökifjak, mert lélekben megmaradtak környezetük dolgaira rácso­dálkozó gyermeknek. Kisgaléria Toáo Dabac: Vonalak Kínos helyzet. Ilyesmi ritkán fordul elő a zenei életben Abbado szakított Salzburggal Regény SZÁSZI JÚLIA Az új salzburgi intendáns kineve­zése utáni viharszünet nem tar­tott sokáig: most Claudio Abbado és a nagyhírű fesztivál civakodása kavar vihart az újabb pohár vízben. A Mester - a Berli­ni Filharmonikusok vezetője, a Salzburgi Tavaszi Fesztivál in­tendánsa - azzal kezdte az új esztendőt, hogy lemondta köz­reműködését az idei nyári feszti­vál két operájában. A helyzet kí­nos: a Tristan, illetve a Cosí fan tutte előadásaira már minden jegy elkelt. Abbado elfogadha­tatlannak tartja, hogy sokszori kérése és a megállapodás ellené­re a Bécsi Filharmonikusok mu­zsikusai váltják egymást, s az előadáson sokszor más zenész ül a zenekarban, mint a próbán. Másrészt nehezményezi, hogy a fesztivál igazgatósága ugyan el­juttatta hozzá a díszlet- és jel­mezterveket, de későn, miután már gyártásuk megkezdődött. Holott ő kikötötte: nélküle sem­milyen döntés nem születhet. A fesztivál igazgatósága felhábo­rodottan utasítja vissza az érve­lést: a hathetes nagyüzem idején elképzelhetetlen a zenészek rotá­ció nélküli szerepeltetése. A jel­mez- és díszlettervekkel pedig Abbadót soha nem lehetett meg­találni, bár a Cosí fan tutte ren­dezője, Hans Neufels alig tíz perc sétaútra lakik tőle Berlinben. Salzburg még-intendánsa, a 2002-től végleg távozó Gerard Mortier lángokat lövell: Abbado csak ürügyet keres, inkább be­váltaná, hogy nyáron végre nya­ralni szeretne. Meg aztán az is lehet, hogy nincs ínyére a Wag­ner- és a Mozart-mű egyidejű ve­zénylése. A kínos helyzet nyo­mán most Salzburg minden együttműködést megszakít Abbadóval: nem hosszabbítják meg 2001-ben lejáró szerződését a tavaszi fesztivállal. A Karajan által alapított viszonylag fiatal rendezvény irányítását Abbado 1994-ben vette át Sir George Soltitól, a következő kiszemelt intendáns Sir Simon Rattle. Nem mintha ez volna az első „szakítás” Abbado és Salzburg között, s nem is ő az egyetlen a nagyok közül, akinek vitája tá­madt. 1992 egy forró nyári dél­előttjén, egy héttel a fesztivál megnyitása előtt Riccardo Muti tette le a karmesteri pálcát és kö­zölte, soha többet. A vérig sértett Bécsi Filharmonikusok legutóbb az újévi hangversenyen arattak világraszóló sikert az ugyancsak indulatos olasszal. Éppen a zene­kari rotáció miatt hojkottálta már a Bécsi Filharmonikusokat Christoph von Dohnany és Nikolaus Harnoncourt is, Salzburggal pedig még a nyolc­vanas években Riccardo Chailly szakított ezen okból. Abbado nem tudja elviselni, ha nincs száz százalékig minden az ellenőrzé­se alatt - jellemzi jó barátját és kollégáját Franz Welser-Möst. Igaz, ez sok esetben hasznos: enélkül bizonyára nem vitte vol­na keresztül a Modern Fesztivált a konzervatív Bécsben. A szpim éppen meg akarta köszönni a ki­rályjóindulatát, ami­kor a csendet vidám csengettyűhangok törték meg. Mindenki kíváncsisággal for­dult az ajtó felé, amin egy sza­kállas apó sétált be, kézen fogva Nahillát, aki csinos ezüstszínű ruhában sétált az egykori koldus kinézésű apó­ka oldalán, egyenesen Aszpimhoz. A fiú csak állt, mintha ismét kőszobor lenne; bámulta az egykori nyomorék leányt, akinek szépségét min­denki megcsodálta. Hegedű­jét, mit elmaradhatatlanul, mindég magával hordott, fé- lőn ölelte keblére, amikor az apóka eléállt a leánnyal.- Aszpim, visszahoztam néked Nahillát, aki önzetlen szerel­mével kiérdemelte, hogy tár­sad legyen. Egymás iránti hű­ségeteket sem rang, sem pom­pa nem tudta megtörni. Soha nem volt közietek tudatos sze­relem, de az elválaszthatatlan egymáshoz tartozás ott fész­keit a szívetekben, amit ti so­ha nem akartatok kiűzni on­nan, bármit is kínált az élet. Legyetek hát egymással na­gyon boldogok; visszaadom néked Nahillát. Aszpim boldogan ölelte magá­hoz a karcsú testű, gyönyörű leányt, majd kis idő múltán az apóka felé fordulva megcsó­A fekete hegedű Lakatos Menyhért 14. rész kolta hegedűjét, és át akarta nyújtani, amit egykoron Na­táliáért kapott. A fehér szakállas apó­ka megrázta a fejét, és boldog mosollyal mondta:- Nem, nem, Aszpim; most már nem csereberélünk. A he­gedűt nászajándékként meg­tarthatod, hogy a magad örö­méből másoknak is juttass. Mert igaz boldogságot csak az tud adni, aki maga is boldog. Most áldásomat adom rátok, legyetek boldogok. Ú jra megszólaltak a csengettyűk, és a szakállas apóka el­tűnt a teremből. A királyi vendégsereg némán bámult az egymást ölelő Aszpimra és Nahillára; nem tud­ták, hogy valóság-e, amit lát­nak, vagy álmodják. Elsőként a király tért magá­hoz.- Uraim! - szólt a király. - Ta­núi lehetünk annak, hogy a mi földi hatalmunkon túl van egy mindenek felett uralkodó ha­talom, mely az ő kegyeit nem rangok, hanem érdemek sze­rint osztja. Most öröm tölti meg királyi szívünket, barátunk és testvé­rünk boldogságának láttán. Kísérje a mi áldásunk is házas­ságukat, és kívánjuk, hogy becsületes és hűséges utódok­kal áldja meg őket a Teremtő. (Vége)

Next

/
Thumbnails
Contents