Vasárnap - családi magazin, 2000. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

2000-01-26 / 4. szám

Kultúra 2000. január 26. Schnitzler káprázatos nyelvi leleményességgel ábrázolja két ember ütközeteit Casanova hazatérése Korabeli kép Casanováról Kocur László Ezzel a címmel írt kitűnő kisre­gényt Arthur Schnitzler (1862- 1931) osztrák író. A mára (mél­tatlanul!) kissé elfeledett, Sig- mund Freud baráti köréhez tar­tozó szerzőt elsősorban színmű­veiről ismerhetjük, a lélektani naturalizmus mestere volt, a ko­rabeli Bécs nézőközönségének osztatlan érdeklődése és tetszé­se kísérte darabjait. Ebben a rö­vid művében is sikerül nagyot villantania: azt a lélektani pilla­natot sikerül neki megragadni, amikor az öregedő Casanova szembesül korával, s kénytelen belátni, pályáján neki már babér nem teremhet, és felvállalja az inkvizíció által felkínált szere­pet: besúgóvá válik. Életének ötvenharmadik évében jár már, s a világba, jobban mondva a világon keresztül-ka- sul már nem az ifjúság kalandos kedve vezeti, hanem a közelgő, vállaira nehezedő öregség súlya űzi. Lelkét jobbára már csak a honvágy gyötri, beadványok­kal ostrtomolja Ve­lence Magas Taná­csát (hát nem e kife­jezés egy az egyben történő átültetése Róna Imre fordítói gyakorlatának neto­vábbja, az biztos...), hogy visszatérhes­sen. Jóakarója, a szent öreg, Bragadino szenátor is közbenjár érette, s így a várva várt kegyel­met sikerül kieszközölni. Casa­nova a kegyre Mantovában vár, ott találkozik Olivóval, akinek feleségét egykor 150 dukátos hozományhoz juttatván, tulaj­donképpen ő „ütötte nyélbe” há­zasságát. A fiatal asszony ezért a mérhetetlen jótéteményért csak egyféle hálát tudott elkép­zelni, s házasságuk előestéjén... hát igen, akkor Casanova még szép és fiatal volt. Minderről persze Olivo nem tud semmit, s a nagy jótéteményért még min­dig hálás szívvel, gyanútlanul hívja otthonába az éppen Vol­taire elleni kéziratán munkálko­dó száműzött lovagot. S mikor megtudja, hogy egykori ágyasán kívül három kislánya és egy fia­tal ünokahúga is ott él Olivóval a kastélyban, nem sokat habo­zik. Schnitzler jól bánik a nyelvvel, káprázatos nyelvi leleményes­séggel ábrázolja, hogyan ütköz­nek Casanova hol szenvedé- lyes(kedő), hol tudományosko­dó) udvarlási rohamai sorra Marcolina hideg elutasításának falába. Marcolinának mindenkit sikerül meggyőznie arról, hogy kérőit sorban elutasítva, csak a tudománynak kíván élni; mon­danom sem kell, kivéve Casano­vát, aki ablakánál leskelődve ta­núja lesz, Lorenzi hadnagy a szende leányzó szeretője. Gonosz ötlete támad: a hadnagy kétezer dukátos kártyaadóssá­gának rendezésével megvásá­rolja a lányt egy éjszakára. A hadnagy köpenyét magára öltve érkezik a légyottra, öltözete csu­pán egy szál tőr! Öregkora talán legszebb éjszakáját tölti a kép­mutató filozófusnő karjai között, de a varázsnak véget vet­nek a hajnal első su­garai: a kakaskuko­rékolással ugyebár a jólnevelt ördögnek távozni illik... Casa­nova ahogy jött, úgy megy: egy szál tőr­ben. Az ablak alatt viszont Lorenzi had­nagy várja, s párbajra hívja a csábítót. Az alaphelyzet szinte színpadra kívánkozna, annyira drámai: a szeretőjét gátlástala- mul eladó katonatiszt mély eti- kusságban gyökerező magatar­tásról tesz tanúbizonyságot, mi­kor maga is meztelenre vetkő­zik, hogy egyenlő esélyekkel csapjanak össze. A világiroda­lom talán legbizarrabb párbajá­nak lehetünk itt tanúi; két mez­telen férfi karúddal a kezében; két tiszta férfi-szubsztancia csap itt össze, pallos és phallos együttállása ez. S az idősödő csábító megmutatja, a kardnak is mestere.... A hadnagy halálát a közvéle­mény rablótámadásként köny­veli el. De erről Casanova már egy velencei kávéházban érte­sül, ahol - (el) árulva egykori önmagát - már mint az inkvizí­ció kéme ücsörög; s már csak a hajnalban rászakadó álomta- lan álom könyörül az öreg ka­landoron. Drámai helyzetek, minősíthetet­lenül jó jellemábrázlás, elhall­gatott bűnök, egyre feszülő, de a katartikus kirobbanást soha el nem érő elfojtódó konfliktusok feszítik a művet. A szöveg szám­talan olvasati lehtőséget felkí­nál, de ha valaki a pszichoanali­tikus elemzés igénye nélkül lát hozzá, akkor is remekül fog szó­rakozni Schnitzler e keserédes történetén. Elgondolkodtató mindenesetre, hogy sok író mi­ért épp Casasnova öregkorára kíváncsi, talán Bultmann demi- tologizációs iskolájának hatása ez? Érdemes a kérdésen alapo­sabban eltűnődni, de az már szétfeszítené ez írás kereteit. A hadnagy megvásárol­ja a lányt egy éjszakára. Heti kultúra Könyvespolc Archleb Gály Tamara: Ugye, ez nem igaz? Archleb Gály Tamara (1951) művészettörténész. Hivatása tetten érhető költészetében is. Nyitott, játékos és finom esztetizmusa kritikusai sze­rint valószínűleg képzőművé­szeti ismereteiből táplálkozik. Tiszta, határozott és közvet­len hangon szól. Költészete minimalista s neodadaista je­gyeket hordoz, megtűzdelve jó adag nőiséggel, szarkaz­mussal. Kedveli a nyelvi játé­kokat. Egyéni, vizuális, érzé­keny, provokatív. A szerző a szlovák és a magyar irodalomban egyaránt otthon van. Nemcsak művészettörté­neti tárgyú írásaival találkoz­hattunk eddig: régóta publi­kál a hazai folyóiratokban pró­zát, verseket, de írt filmforga­Ugye, ez nem igaz? Archleb Gály íamara versei ; Balajti Zsolt grafikái . AB-ART tókönyvet is. Nehéz elhinni, hogy ez az első verseskötete. (AB-ART Kiadó, Pozsony) Vasárnap Kisgaléria Peter Breza: Mozdulat Regény U gye herceg, most már nem kívánod, hogy számot adjak tettem­ről? Te se sírj, herceg­nő, mert amit tettem, azt a ti boldogságotokért tettem; ami csak ezen az áron válhatott va­lóvá. A harmadik holló sem ígért jót. „Ha kétszer meg is me­nekülne a haláltól, mondta a holló, harmadszorra mindket­ten szörnyethalnak, mert nász­ágyukban egy mérges kobra van elrejtve, ágybabújáskor halálra marja őket.” Ezért dobta ki az ágyneműt az ablakon, ami ép­pen a gyilkos szándékú unoka- testvéredre esett, és halálra marta a kobra. Ahogyan Aszpim ezeket a sza­vakat elmondta, tetőtől talpig kővé vált. A királyi pár dermedten állt a kőszobor előtt, mintha maguk is szoborrá váltak volna. A fiatal király másnap gyászlo­bogót tűzetett a palota kapuja fölé, mert a világra szóló lako­dalom helyett gyászos temetés lett. Lassan, szomorúan teltek a na­pok, olyan volt a palota, mint egy kripta, lábujjhegyen jártak a cselédek, és a fiatal király haj­naltól késő estig az erdőt-mezőt járta, hogy szomorúságát a vadűzéssel enyhítse. A herceg­nő az ablak előtt ült, Aszpim szobrát bámulta; olykor hallani vélte hegedűjének hangját, ami A titok Lakatos Menyhért 13.rész nemcsak palotájának kapuját, hanem szívét is megnyitotta a herceg szerelme előtt.- Soha nem fogom megbocsáta­ni sem magamnak, sem a her­cegnek, hogy megöltük Aszpimot, áld a legtöbbet tette értünk. herceg és a hercegnő között annyira elhide- gült a kapcsolat, hogy rár napok óta nem is találkoztak; mindketten önma­gukat vádolták Aszpim kővé vá­lásáért. Ahogy telt az idő, a ki­rály kezdett megnyugodni; de a hercegnő nem óhajtotta a fiatal király társaságát, csak bámulta a kővé vált Aszpim szobrát, és sírt.- Kedvesem! - szólt hozzá a ki­rály. - Ideje lenne megnyugtat­ni magunkat, a megtörténteken úgy sem tudunk változtatni. Tu­dom, hogy nagy hibát követtem el, de rangomnál fogva megille­tett, hogy alattvalóm cselekede­tét számon kérjem.- Alattvalód? - lobbant haragra a hercegnő. - Hisz ha Aszpim nincs, a palotám küszöbét sem léphetted volna át, vagy most éppen értünk lobognának a fe­kete zászlók. Látod azt a hege­dűt? - mutatott a kőszoborra. - Annak a hangja gyújtott szí­vemben szerelmet királyi ke­gyed iránt, és ahogyan az a fe­kete hegedű elnémult, félek, elenyészett lángja is szerel­münknek.- De hercegnő! Ezt nem tehe­ted! Hisz gyűrűvel pecsételtük meg szerelmünket, minek je­gyében nemsokára örök hűsé­get fogadunk egymásnak!- Ez lenne szerelmünk záloga?- húzta le jegygyűrűjét a her­cegnő. - Akkor ott a helye Aszpim szobra mellett, mert ad­dig vissza nem húzom az ú jam­ra, amíg a fekete hegedű meg nem szólal.- De ez lehetetlen, hercegnő, hisz, a kőhegedű soha nem szólalhat meg. Igazságtalanok voltak a hollók, amikor arany­hang pendülését várták a kőhe- gedűtől.- Ha a hollók igazságtalanok voltak, akik elárulták nővéred és unokatestvéred gonoszsá­gát, király, akkor ez a szere­lem is igazságtalan, amiért Aszpim az életét adta. Nem le­hetünk boldogok ilyen szere­lemmel. A hercegnő dühösen kidobta jegygyűrűjét a palota kertjébe. A király némán, megdöbbenten bámult a gyűrű után, ahogyan egy ott ugrándozó szarka, cső­rébe kapva a gyűrűt, felröp­pent vele Aszpim kőszobrának fejére.- Szolgák! - kiáltotta a király -, fogjátok el a szarkát! A király kétségbeesett kiáltozá­sára a kerti munkások a palota felé rohantak, amitől a szarka ijedten felröppenve, kiejtette csőréből a hercegnő aranykari­ka gyűrűjét, s az hangos pendü- léssel a kőhegedűre esett. A ki­rály és a hercegnő ámultak és bámultak a csoda láttán, ahogy Aszpim testéről lepattogott a kőburok, és a fiú, kezében a fe­kete hegedűvel, megállt a kirá­lyi palota ablaka alatt, majd örömtől zokogva megszólalt a fekete hegedű. A király és jegyese lélek­szakadva futottak le a lépcsőn, hogy a bol­dogságtól könnyezve keblükre öleljék Aszpimot. Elmúlt a gyász, örömtől árado­zott a palota népe, amikor a ki­rály és a hercegnő bejelentette, hogy még aznap megtartják az esküvőjüket. A király magához rendelte or­szágának valamennyi gróf és herceg leányzóját, és felajánlot­ta Aszpimnak, hogy bármelyi­ket válassza, azonnal hitveséül veheti. Aszpim mosolyogva kö­szönte meg a nagyúri hölgyek önfeáldozását, de nem válsztott közülük, mondván, hogy szívé­ben Nahillán kívül nem fér el senki, és boldogan szorította magához a nyomorék leányból lett fekete hegedűt. N agy vigassággal állt az esküvő, amikor éj­félkor a ceremónia­mester csendre kérte a mulatozó vendégeket, mond­ván, hogy a fiatal királyi pár szólni kíván.- Urak! - szólt a király. - En­gedjétek meg, hogy boldog fri­gyünknek örömünnepén ne fe­lejtsünk el testvérünknek és barátunknak, Aszpimnak kö­szönetét mondani boldogsá­gunkért, melyért az életét is kész lett volna feláldozni. Ezért az önzetlen szeretetért most birodalmam színe előtt testvéremmé fogadom, és Aszpim hercegnek ismételten felajánlom, hogy hercegi csa­ládjaitokból válasszon magá­nak leányzót. Boldoggá tenne bennünket, ha hercegi testvé­rünk házasságára királyi áldá­sunkat adhatnánk. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents